Готовый перевод Harry Potter and the Invincible TechnoMage / Гарри Поттер и непобедимый ТехноМаг: Глава 7

В одном из подземелий, где царил леденящий холод, несмотря на подземное расположение, проходили уроки зельеварения. Стены класса были увешаны стеклянными банками, в которых плавали маринованные животные, создавая мрачную, почти готическую атмосферу. Гермиона и Падма сидели за одним столом, а Гарри занял место позади них, к которому присоединился Джастин Финч-Флетчли, один из хаффлпаффцев.

Профессор Снейп, с его черными, холодными глазами, начал урок с переклички. Когда очередь дошла до Гарри, он произнес с язвительной усмешкой: — Ах, да, Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.

— Гарри Старк, сэр. Вряд ли я знаменитость. — парировал Гарри.

— Два балла от Рейвенкло за наглость. В этом классе вы — Поттер. — отрезал Снейп, не давая Гарри возможности возразить.

Он закончил перекличку и, окинув класс своим ледяным взглядом, начал свою лекцию: — Вы собрались здесь, чтобы постичь тонкую науку и точное искусство зельеварения. Так как здесь не принято размахивать палочками, многие из вас вряд ли поверят, что это магия. Я не ожидаю, что вы поймете красоту тихо кипящего котла с его мерцающими дымками, тонкую силу жидкостей, которые ползут по человеческим венам, завораживая разум, опутывая чувства… Я могу научить вас разливать славу, варить славу и даже затыкать смерть — если вы не такие большие тупицы, как мне обычно приходится учить.

В классе повисла гнетущая тишина. Гарри и Джастин обменялись недоверчивыми взглядами.

— Поттер! — внезапно рявкнул Снейп. — Что я получу, если добавлю порошкообразный корень асфоделя в настой полыни?

— Из асфодели и полыни получается мощное снотворное зелье, известное под названием "Дрейф живой смерти", сэр. — ответил Гарри, удивив даже самого себя своей осведомленностью.

Губы Снейпа скривились в ехидной усмешке. — Удачная догадка, Поттер? Давайте попробуем еще раз. Где бы вы искали, если бы я сказал вам найти безоар?

— Безоар — это камень, взятый из желудка жвачного животного, обычно козы, и он спасет вас от большинства ядов, сэр. — ответил Гарри, не колеблясь.

— В чем разница, Поттер, между монсенью и волчьей пастью? — Снейп, казалось, наслаждался тем, как он ставит Гарри в неловкое положение.

— Монашество и волчье лыко — это разные названия одного и того же растения, оно также известно как аконит. Существует более 250 видов аконита. Аконит — это травянистое многолетнее растение, произрастающее в основном в горных районах Северного полушария на влагоемких, но хорошо дренируемых почвах горных лугов. У них темно-зеленые листья, лишенные прилистников. Они пальчатые или глубоко пальчато-лопастные с 5-7 сегментами. Каждый сегмент трехлопастный с крупными острыми зубцами. Листья расположены по спирали или поочередно. Нижние листья имеют длинные черешки. — ответил Гарри, добавляя про себя: "Take that asshole." Впервые он был благодарен госпоже Харкнесс за поручение. Этот осел считал себя устрашающим, но рядом с ней он был ничтожеством. И все же, почему только в прошлом месяце она потребовала от него эссе в 2000 слов об аконитах? Это не имело никакого отношения к зелью, которому она его учила, но тогда это озадачило Гарри. Неужели госпожа Харкнесс была каким-то провидцем?

Снейп, не обращая внимания на внутренние размышления Гарри, повернулся к остальным ученикам: — Почему вы все не делаете записей?

В классе внезапно зашелестели перья и пергамент. Под шумок Снейп выхватил у Гарри датапад и сказал: — За то, что вы принесли на урок свои грязные маггловские игрушки, Поттер, с факультета Рейвенкло будет снято 50 баллов.

Он швырнул датапад через всю комнату, где тот с треском ударился о стену и упал на пол.

— Вы заплатите за это, профессор. — Гарри встал с табурета и начал собирать свои вещи в сумку.

— Вы угрожаете мне, Поттер? — Снейп уставился на Гарри с яростным выражением.

— Вовсе нет, профессор. Вы умышленно повредили мою личную собственность в детском припадке. Вы заплатите за причиненный ущерб. Мы можем поступить как взрослые люди, или, если вы предпочитаете продолжать так, как начали, я могу привлечь адвокатов, и тогда вы заплатите за причинённый вами ущерб, судебные издержки и моих адвокатов. — Гарри пожал плечами. — Для меня это не имеет значения в любом случае.

— Сядьте, Поттер. Недельное заключение может научить тебя, где ты должен быть. — Снейп попытался запугать Гарри.

— Нет. — ответил Гарри, глядя Снейпу прямо в глаза.

— Что ты сказал, Поттер? — угрожающе шипел Снейп.

— Я сказал "нет". Я не буду присутствовать ни на одном задержании, которое вы назначите. Я не признаю за вами никакой власти надо мной. У меня нет времени на задир и трусов, а вы, сэр, и то, и другое. Вы не знаете ничего такого, чему бы я хотел научиться. — Гарри, подняв сумку, направился к выходу из комнаты, не обращая внимания на Снейпа.

Северус Снейп плавным движением достал свою палочку и уже произносил заклинание, которое должно было преподать Поттеру урок, как вдруг из мантии мальчика вырвались четыре щупальца. Класс задохнулся, увидев четыре световых пятна на теле Снейпа: одно между глаз, одно над сердцем и два по обе стороны от пупка.

Гарри остановился, как только щупальца проявились, и медленно повернулся. Щупальца маневрировали вокруг его тела, позволяя двигаться, ни на мгновение не ослабляя своего внимания к Снейпу.

— Профессор, ваше враждебное поведение привело к срабатыванию защитных протоколов моего технического костюма. Опустите свою палочку, пока не пострадали. — сказал Гарри, его голос был спокоен, но в нем чувствовалась сталь.

— Что это за штуки, Поттер? — Снейп, ошеломленный, уставился на светящиеся щупальца.

— Это оружейный модуль моего техкостюма. Тот, что направлен между вашими глазами, в данный момент настроен на отключение и впрыснет миллилитр очень болезненного ослепляющего вещества. Тот, что над сердцем, — импульсный лазер Stark Интернешнл серии 12, который убьет вас. Две мишени на животе — электрошокер Stark International Series 4, который выведет вас из строя электрическим током напряжением 250 000 вольт, и проектор силового луча Stark International, известный как "репульсор", который в зависимости от интенсивности либо выбьет из вас дух, либо разрежет пополам и все, что между ними. Выбор оружия определяется искусственным интеллектом техкостюма, пропорционально реагирующим на любые агрессивные действия с вашей стороны. — Гарри ехидно улыбнулся. — Я знаю, что описанное мной оружие находится за пределами вашего понимания, но позвольте мне заверить вас, что вы не хотите, чтобы оно было применено против вас. Опустите вашу палочку, сэр.

— Идиот! — зарычал Снейп, — неужели ты думаешь, что сможешь напугать меня своими грязными маггловскими игрушками?

Гарри почувствовал, как кто-то проверяет его психическую защиту.

— Ах, вы легилимент. Это вам не поможет, профессор, ИИ техкостюма будет реагировать независимо от того, в сознании я или нет. — ответил Гарри, сдерживая улыбку.

— Думаете ли вы, что сможете меня напугать? — спросил Гарри, его глаза блеснули вызовом. — Думаю, это зависит от того, насколько вы умны, чтобы понять, что есть вещи, которых вы не знаете.

— Я исключу вас за этого Поттера! — прорычал Снейп, его лицо исказилось злобой.

— Вы попытаетесь, сэр, — ответил Гарри, уверенно глядя в глаза профессору, — но я подозреваю, что все сведется к тому, кто больше нужен директору: вы или я.

Снейп опустил палочку, щупальца техкостюма послушно сползли с Гарри, скрываясь в складках мантии.

— Занятия окончены, — холодно произнес профессор. — Поттер, вы пройдете со мной в кабинет директора. Попрощайтесь со своими маленькими друзьями, вы их больше не увидите.

— Меня не слишком волнуют угрозы труса, который пытался ударить меня в спину, профессор, — ответил Гарри, саркастически усмехнувшись. Он заметил ярость, вспыхнувшую на лице Снейпа, и эта ярость только усилила его уверенность. — Как и того, кто, похоже, не может выучить мое имя.

http://tl.rulate.ru/book/94861/3188693

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь