Готовый перевод The Abandoned Empress / Брошенная Императрица: Глава 21

– … Да, папа, ты меня звал?

– Я не думаю, что он позвал тебя просто попить чай. Насколько мне известно, император никогда не нарушает своих обещаний. Не надо так бояться. Просто иди туда с легким сердцем.

– Конечно, папа. Спасибо.

Его слова меня совершенно не успокоили, но я все же улыбнулась ему, потому что не хотела лишний раз беспокоить отца. С тяжелым сердцем я поднялась в свою комнату, начав готовиться к визиту в императорский дворец.

Тяжело вздохнув, я проверила нанесенный служанкой макияж и сделанную прическу. В отличие от мрачного настроения, мой наряд был очень легким. Прикоснувшись еще раз к уложенным по бокам косам, я направилась в императорский дворец.

– Сюда, леди Ла Моник.

В сопровождении слуги я прошла в императорский сад. Вспоминая свою прошлую жизнь, я потихоньку осматривалась по сторонам. Когда я робко поздоровалась тогда с императором, он нежно улыбнулся мне в ответ. В то время я высоко ценила внимание того, кто был достаточно добр ко мне, заботился обо мне, когда я так жаждала любви и заботы. Тогда я думала, что мои встречи с ним были самыми ценными мгновениями.

Как все изменилось с тех пор? Кто знал, что наступит тот день, когда мне будет так неловко встречаться с ним снова?

Пока я пила свой чай, краем глаза я заметила, как что-то синее мелькнуло вдалеке. Глядя на приближающуюся ко мне тень, я невольно напряглась.

Зачем он пришел сюда?

– …Как так получилось, что ты снова здесь? – его потемневшие глаза раздраженно уставились на меня. В тот момент я увидела что-то пугающее в глубине его холодных глаз, пока он нахмурился. Возвышаясь надо мной, он потянул меня за руку на себя. – Уходи. За твою грубость ты ответишь позже, сейчас у меня нет на это времени.

– … – я слышала его холодный голос, звенящий среди нарастающего в голове шума. Открыв глаза после нервного выдоха, я почувствовала, как что-то горячее вытекает из-под моих ногтей.

– Ты действительно высокомерна. Почему ты все еще тут? Я ясно велел тебе покинуть это место.

– …ваше высочество, – сделав глубокий вдох, пытаясь успокоить свои нервы, я едва смогла открыть рот.

Аристия, успокойся. Ты поклялась, что примешь факт своей новой жизни. Ты дала твердый обет, что будешь вести жизнь, отличную от своей прошлой, верно?

Мысленно я пыталась взять себя в руки.

– О, на этот раз ты все же решилась мне ответить?

– Просто… – в горле внезапно пересохло, я попыталась сглотнуть.

Не бойся так, Аристия. Ты можешь спокойно жить, не высовываясь, пока не появится Джион-Цзюн. Тебе нужно избежать участи наложницы императора, чтобы не повторить свой прошлой участи.

Но чем больше я думала, что должна успокоиться, тем более прерывистым становилось мое дыхание. Снова и снова я пыталась взять себя в руки. Я пыталась убедить себя, что человек, что стоит сейчас передо мной, не тот же самый из моих воспоминаний. Он просто очень похож на него. Но это мало помогало. Я чувствовала себя так, словно меня бросили в водоворот ужасных чувств.

– Я пришла сюда по приказу его величества.

– По приказу его величества? – к этому времени он уже вышел из себя, бешено глядя сейчас на меня.

Я обнаружила, что пытаюсь вся сжаться, словно прячась от него, поэтому заставила себя медленно выпрямиться.

Крайне раздраженный, он взглянул на меня, собираясь сказать что-то еще. Как вдруг заметил служанку, что стояла позади него, нервно наблюдая за происходящим.

– Что тебе?

– Мне велено передать вам сообщение от его величества.

Служанка робко подошла к нему, протянув аккуратно хорошо сложенную записку. Когда он прочитал ее содержимое, с его губ сорвался короткий раздраженный смешок:

– Ха, я все время чувствовал, что здесь что-то не так, когда сталкивался с тобой. Могло ли это быть из-за этого?

– …

– Садись, если не собираешься нарушать приказ его величества.

– Не понимаю, о чем вы сейчас говорите ...

– Прочти сама.

Усевшись напротив меня, он протянул мне записку, что держал до сих пор в руке. Я осторожно взяла ее, стараясь не показать ему ран на ладони. Пока служанка наливала мне снова чай, я читала, что было написано в записке.

Не по этой ли причине он пригласил меня сюда на чаепитие?

Хотя он сказал мне, что даст время найти выход из сложившейся ситуации, очевидно, что он не желал, чтобы я покидала императорский дворец. Я осторожно выпрямилась, подавляя желание немедленно сорваться и убежать отсюда. Еще раз напомнив самой себе, что мне нужно держать себя в руках, я устремила свой взгляд на прозрачный чай.

– Разве для нас достаточно чашки чая?

– Простите?

– О, я имею в виду, что мы с тобой не любим такого рода встречи. После этого чая нам лучше разойтись.

– Ах… Поняла, ваше высочество, – я ответила кивком, соглашаясь с ним и давая понять, что принимаю его нежелание наших дельнейших встреч.

Я хотела убраться отсюда как можно скорее. Фактически, я еще не была до конца уверена, был ли этот молодой принц уже таким, как в моих воспоминаниях.

Думая об этом, я продолжала успокаивать свое прерывистое дыхание. Я не была до конца уверена, но все же решила, что мальчик, сидящий напротив меня, был точно таким же, что и прежде.

Поставив чашку, он бросил на меня быстрый взгляд. Ему могло показаться странным мое прерывистое дыхание, но он просто бросил на меня свой равнодушный взгляд, не спросив, что со мной не так. Это снова разбивало мне сердце. Мужчина из моих прошлых воспоминаний смотрел на меня точно так же. Как бы я себя не чувствовала, была ли огорчена или болела, ему всегда было все равно. Он всегда был равнодушен ко мне.

Я холодно улыбнулась. Хотя я пыталась думать о нем, как о совершенно другом человеке, его холодные глаза, а вовсе не его голос или действия, немедленно напомнили мне его прошлого из моей прошлой жизни. Почему я не могу освободиться от своих прошлых воспоминаний? Почему не могу стереть шрамы прошлого, оставшиеся на моем сердце?

Внезапно я резко почувствовала жажду. Мне нужно было срочно согреть свое остывшее сердце. Схватив свою чашку, я еле-еле могла шевелить дрожащей рукой, глотая желтый чай.

В тот момент, когда я ставила чашку на стол, я почувствовала, как моя рука дрогнула, и остатки чая разлились по всей скатерти. Глядя на белую ткань, по которой расплывалось желтое пятно, я чувствовала, как с моего лица схлынули все краски жизни. Когда я неловко подняла голову, чтобы взглянуть на него, он встал, продолжая холодно смотреть на меня сверху вниз:

– На этом все. Я покидаю вас.

– О да, ваше высочество.

Не слушая уже моего ответа, мальчик резко развернулся и зашагал прочь. Под майским солнечным светом я осталась стоять одна, чувствуя себя одинокой и опустошенной. Одинокой в этом мире, окрашенном в светло-зеленый цвет. Я стояла так, пока он не исчез из виду.

 

Наконец я облегченно выдохнула.

Под палящим летним солнцем я с трудом пошевелила ногами. С нетерпением глядя на темно-зеленый оттенок пышных зеленых листьев, я считала вслух. Еще пятьдесят раз. По спине струился пот. Я нахмурилась от неприятных ощущений.

– Ох, как это сложно. Ты в порядке, Аристия? – спросил меня Аллендис.

– Угу, ура, да, – едва закончив свою часть тренировки, я отдыхала в тени дерева. Вскоре после этого Аллендис чуть ли не рухнул на траву, когда садился рядом со мной, облегченно выдыхая. Я прикрыла щеки обеими руками. Из-за августовской жары они просто горели сейчас.

– Это конец нашей тренировки на сегодня, верно?

– Да.

– Ух! Эти тренировки меня убивают.

– Думаю, тебе сложнее из-за жары. Хм, хочешь зайти к нам домой, отдохнуть немного?

– Правда? Спасибо за приглашение, – радостно улыбаясь, он встал, протягивая мне руку.

Когда я собиралась схватить его за руку, пытаясь встать, то подняв голову, заметила, как кто-то другой раньше него протянул мне руку навстречу. На меня смотрел рыцарь, что подошел в это время к нам:

– Обопритесь о мою руку, миледи.

– О, благодарю, сэр Лига.

Почему-то его голос сейчас был каким-то серьезным. Что я сделала сейчас не так? Поддавшись вперед, я схватила сэра Лигу за руку и встала. Взглянув на меня, поправляющую свою сбившуюся одежду, он обратился к Аллендису:

– Де Верита, мне нужно кое-что сказать тебе наедине. Миледи, вы простите нас?

– Конечно.

– Скоро увидимся.

Я с любопытством посмотрела на сэра Лигу. Что, черт возьми, он хочет ему там сказать? Если он хотел поговорить с ним о наших тренировках, то для этого не нужно было отзывать Аллендиса за собой.

После того, как Аллендис отошел, ожидая его неподалеку, сэр Лига обратился ко мне:

– Миледи?

http://tl.rulate.ru/book/9484/1446523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь