Готовый перевод Harry Potter: Long Live The Queen! / Гарри Поттер: Да здравствует королева!: ▶. Часть 1

Лето Гарри Поттера было сплошным кошмаром. С возвращением Волан-де-Морта и отрицанием со стороны Министерства, дела шли из плохого в худшее. Сначала он вынужден был провести время с родственниками, практически не видя друзей. Затем произошел инцидент с дементором, и хотя Гарри ещё не лишился палочки и не был исключён из школы, угроза висела над ним, как дамоклов меч, ожидая вердикта на слушаниях. Когда его наконец забрали от родственников, он узнал, что Дамблдор возглавляет тайную организацию, противостоящую Волан-де-Морту и бездействию Министерства, а Гарри, вопреки своим ожиданиям, оказался за её бортом. Он был заперт в этом доме, где бы он ни находился, и от него требовали очистить это место без магии.

Неудивительно, что Гарри был в ярости. То, что его друзья по просьбе Дамблдора держали его в неведении, только усугубляло его негодование. Крестный, Сириус, тоже не помог, хотя Гарри теперь понимал, что лето у него было не менее ужасным. Дамблдор не разрешал ему покидать дом, мотивируя это его же безопасностью. Если бы его нашла Министерская полиция, его бы, в лучшем случае, отправили обратно в Азкабан, а в худшем… Гарри даже не хотел об этом думать.

— Аргх! — прорычал он, стиснув зубы, едва сдерживая крик.

— Что тебя так взбесило? — поинтересовался Рон, совершенно не подозревая, что сам напрашивается на неприятности.

Гарри уже было готов наброситься на него, но Гермиона вмешалась:

— Рон, языком! —

Гарри остановился, посмотрел на Рона, а затем снова вздохнул.

— Я просто устал от того, что люди пытаются мной командовать! Достаточно плохо, что Дамблдор обращается со мной как с ребёнком, когда я в школе, но он делает это даже во время каникул. А Министерство, похоже, заботится только о том, чтобы все, что связано с волшебниками, было как можно меньше, и беспокоится только о том, чтобы скрыть нас от магглов. Единственными людьми, которые видели моего Патронуса, были мой кузен, который разбирается в магии, и миссис Фигг, которая, видимо, и есть тот самый Сквиб, за которым Дамблдор шпионил всю мою жизнь! Ааргх!

Взгляд Гермионы смягчился, когда она поняла, что Гарри не просто так злится, а его беспокойства гораздо глубже. Она положила руку ему на плечо в знак поддержки и посмотрела на Рона, пытаясь заставить его сделать то же самое. К сожалению, он открыл рот раньше, чем она успела поймать его взгляд.

— Ты мало что можешь с этим поделать, приятель, если только кто-нибудь не умрёт и не сделает тебя королём, — сказал Рон.

Гермиона вздохнула, чувствуя, как Гарри напрягся, и думая, что он сейчас кинется на Рона. Рон уже было двинулся, но затем остановился, его лицо сменило сердитое выражение на задумчивое. Понимая свою ошибку, он воспользовался возможностью отойти на несколько футов, прежде чем осознал, что Гарри не следует за ним.

— Что? — спросил Рон.

Гарри бросил на него короткий взгляд, после чего на его лице появилось задумчивое выражение.

— Прости… — пробормотал Рон и сел, чтобы дать Гарри подумать.

Гермиона собиралась задать ему тот же вопрос, но, заметив, что Гарри смотрит на Рона, решила воздержаться. Через мгновение она тоже отодвинулась и села, решив, что терпение — лучший вариант.

Через несколько мгновений Гарри, казалось, пришёл к какому-то выводу и посмотрел на своих друзей.

— Волшебники считаются подданными королевы? — спросил он.

Рон выглядел озадаченным, но Гермиона через несколько секунд улыбнулась.

— Это блестяще, Гарри! — воскликнула она. — Я не знаю точно, считаются они или нет, но думаю, что должны, особенно магглорождённые.

— И кого мы можем спросить, чтобы узнать ответ? — спросил Гарри, но Рон перебил его.

— О чём ты говоришь? — спросил Рон, всё ещё не понимая вопроса Гарри.

Гарри посмотрел на Гермиону, решив, что она, скорее всего, всё равно скажет ему ответ. Заметив его взгляд, она повернулась, чтобы ответить Рону.

— В Великобритании все граждане являются подданными королевы. Это значит, что она является высшей властью над ними, хотя и с некоторыми ограничениями. Но я думаю, Гарри имеет в виду, что королева может отменить решение Министерства!

Гермиона, казалось, собиралась продолжить, но Гарри поднял руку.

— Не совсем так, но ты уловила общую идею, — сказал Гарри. — Сейчас я думаю в основном о Сириусе и, в меньшей степени, о себе. Королева имеет право издать Королевское Помилование, и тогда всё будет с чистого листа. Сириус сможет вернуть свою жизнь, по крайней мере, на будущее, а я смогу сказать Министерству, чтобы оно отвалило, что я использовал своего Патронуса для отпугивания дементоров. Я только не знаю, сработает ли это.

— Держу пари, Фаджу будет всё равно, что она скажет, — сказал Рон. — Он думает, что управляет этим местом. Если только она не заплатит ему достаточно!

— Рон! — упрекнула Гермиона, хотя на этот раз она улыбалась. — Жаль, что мы не в Хогвартсе, в библиотеке наверняка найдётся что-нибудь на эту тему.

http://tl.rulate.ru/book/94827/4090161

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь