Готовый перевод The ghostly bride of an abandoned Prince / Призрачная невеста брошенного принца: Глава 2 (2).

Глава 2 (2).

*****

[- 1-й день журнала наблюдений за ребёнком.

Мальчик начал гулять с самого утра.

Он был всё ещё сонным, но, казалось, набрался смелости, когда солнце встало и осветило особняк.

Каждый раз, когда мальчик входил в новую комнату, он издавал восклицания: «Ух ты!», «Вау!» или «Как здесь просторно!».

Я гордилась такой наградой за упорный труд по поддержанию порядка в особняке, но в то же время мне было жаль.

И, возможно, потому, что он надеялся, что найдёт кого-то, мальчик продолжал искать.

Однако, поскольку я знала, что все люди ушли, не оставив никого, я без всякой причины стала подмечать детали поведения ребёнка.

Интересно, стоит ли мне пока по подражать живому человеку?]

 

[- 2-й день журнала наблюдений за ребёнком.

Вчера он осмотрел особняк, а сегодня вышел из него.

Мальчик не подходил к ограде, словно собирался сбежать из особняка. Он просто гулял по двору, сидел возле ручья и кидал туда камешки.

Так, ребёнок провёл на улице весь день.

Иногда он с интересом наблюдал за пробегающими мимо мелкими животными, а иногда спокойно ложился на траву и начинал дремать.

Я нервничала, что он может уйти в лес, но, к счастью, он не сделал ничего неожиданного.

Почему-то вид дремлющего мальчика меня успокаивал. Он определённо выглядел намного ярче, чем когда впервые оказался здесь.

Если всё продолжится так же, как сегодня, думаю, скоро можно будет перестать беспокоиться о нём.]

[- 3-й день журнала наблюдений за ребёнком.

Сегодня он начал осматривать комнаты в особняке, словно играл в исследователя.

Как бы хорошо я ни заботилась об особняке, некоторые комнаты были по-настоящему жуткими, как в особняке с приведениями, поэтому я заперла в них двери, чтобы никто не смог войти.

Ребёнок выглядел разочарованным, поскольку двери не открывались, но это было лучше, чем смотреть как он без причины теряет сознание от шока, а потом впадает в уныние.

Этот особняк – особняк с очень долгой историей, в чём можно убедиться, просто посмотрев на тот факт, что я прожила в нём уже 300 лет.

Поэтому в нём есть различные предметы и старые книги, и даже самым новым было около 50 лет.

Поскольку я не могу покинуть особняк, я не знаю насколько велика разница между внешним миром и этим особняком.

Но видя, как мальчик с интересом ходит повсюду, кажется, что многое изменилось.

Ну, было бы странно, если бы прошло 300 лет, а ничего не изменилось.

……чёртов мальчишка. Он порвал мою любимую книгу.

Книга была настолько старой, что не могла сохраниться должным образом, поэтому это было виной мальчишки, что он с самого начала не стал бережно обращаться с ней.

Ты думаешь, что если сделаешь вид, что не заметил этого и положишь книгу обратно на полку, этот факт исчезнет? Чёртов мальчишка!]

[- 4-й день журнала наблюдений за ребёнком.

Поведение мальчика странное, он ни разу не мылся с тех пор, как пришёл в особняк.

Он направился в ванную, словно чувствовала запах, исходящий от его тела.

В ванной можно было использовать тёплую воду, просто вливая в неё ману, но он словно впервые видел подобную ванну.

Мальчик дрожал, принимая холодный душ.

Пока он мыл голову, я незаметно влила в ванну свою ману. Дрожь его тела утихла, когда он почувствовал, что вода становиться теплее.

Если он простудится, у меня будут проблемы. Здесь под рукой нет лекарств.]

[5-й день журнала наблюдения за ребёнком.

Сегодня мальчик снова ел картофель и батат.

На всякий случай я прибралась в кухне, но, кажется, он вообще не умеет пользоваться кухонными принадлежностями.

Поскольку я не хотела, чтобы он умер с голоду, я продолжала ждать и наблюдать, но мальчик всё больше и больше расстраивал меня, как призрака, что видел много.

Ребёнок выглядел уставшим, поскольку в течении 5 дней набивал желудок лишь картофелем и бататом.

Большинство других продуктов оставались без внимания, а некоторые из них начали гнить.

Мне не хотелось, чтобы плесень распространилась на другие продукты, поэтому, пока ребёнка не было рядом, я собрала их отдельно.

Мне было жаль мальчика, аппетит которого был хорошим, но он мог есть лишь картофель и батат.

Думаю, завтра нужно тайно передать ему буклет с рецептами.]

[6-й день журнала наблюдений за ребёнком.

Мальчик нашёл буклет с рецептами. Но даже прочитав книгу, он не задумался о том, чтобы приготовить с её помощью.

Он пропустил самую простую яичницу и стал рассматривать сложные блюда из индейки.

Я думала, что мальчик хочет поесть мяса…… Только, присмотревшись, заметила, что в разделе приготовления индейки было много рисунков.

Наверное, он не умеет читать.]

[- 7-й день журнала наблюдения за ребёнком.

Увидев, что осталось всего по 5 картофелин простой картошки и батата, мальчик наконец попытался воспользоваться кухней. Подумав, он воспользовался лампой и зажёг печку.

Ребёнок оглядел кухонные принадлежности, чтобы понять, что хочет приготовить себе, а затем поставил тарелку на горячую поверхность.

В итоге он попал в неприятность.

Тарелка взорвалась от жара и едва схватившаяся сверху яичница попала в огонь.

На этом проблемы не закончились. Когда тарелка ворвалась, вокруг разлетелись осколки и угли, начав воспламенять близлежащие продукты.

Огонь вспыхнул в одно мгновение.

Мальчик растерялся и выбежал на улицу за водой. Пока его не было, я быстро погасила огонь с помощью магии.

Иначе особняк мог сгореть практически полностью.

Мальчик, вернувшийся с миской воды, с облегчением увидел, что огонь погас, но вскоре цвет его лица вновь ухудшился.

А, половина продуктов пропала.

В итоге мальчик вновь поднялся наверх, держа в руках оставшиеся картофелины.]

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/94807/3346755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь