Готовый перевод 100 Luck and the Dragon Tamer Skill! / 100 Удачи и навык: Укротитель Драконов!: Глава 40.2

Глава 40: Дракария

Часть 2

Сама комната была довольно большой, способной удерживать более 100 драконов за ее столами. Номера с двумя этажами выше первого этажа, количество комнат было отличным. Опять же, он был помещен прямо рядом с Залом Гильдии, поэтому для них было естественно иметь больше этих клиентов, чем других. Больше драконов означало больше денег, и больше денег было целью каждого процветающего бизнеса. Что касается архитектуры, то она была сделана из темно-коричневого дерева.

По сравнению с последней гостиницей, в которую мы вошли, за пределами Тороса, эта была не так хорошо оформлена. В этом месте можно увидеть несколько резных деревянных статуй, но не всех в возвышенной форме. У одного был разрез спереди, у другого - пятно крови на нем, а у третьего была голова, черная от огня.

Тот факт, что владелец не изменил их, мог означать только то, что за ними была какая-то история, и, может быть, он ждал, чтобы рассказать об этом заинтересованным.

Как обычно, бармен и трактирщик использовали один и тот же счетчик. У одного дракона была куча очков и бутылок слева, а у другой была вся доска, заполненная ключами для доступных комнат. Наличие стойки регистрации казалось пустой тратой времени для этих драконов.

Следуя за Серианной, мы подошли к ним.

- Добрый день, Баюк, Колентра, - поздоровалась рыжая рыжая.

- Сэр Серианна! Радость, как всегда! - ответил дракон по имени Баюк с большой улыбкой на лице.

- О, мой! Сэр Серианна, добро пожаловать! Как прошло ваше путешествие в Томерон? - спросила хозяйка трактира с улыбкой на ее антропоморфной голове.

Да, это была женщина. У нее тоже был хвост, но крыльев нет. Цвет ее чешуи был бледно-зеленым.

- Было приятным. - Серианна кивнула.

- И это? - спросила Колентра, глядя сквозь плечо прямо на нас.

- Авантюристы и друзья, которых я нашла в своем путешествии. Это, однако, моя младшая сестра. Вы помните Клео? - спросила она ее.

- Клео? Вы имеете в виду эту маленькую озорную девушку? - спросил Баюк.

Драконья скрывалась за Катариной.

- Хахаха! Ты все еще должна мне за шутку, которую выкинула, когда тебе было пять! - сказал ей Баюк.

- Я... Заплачу за это, - ответила Клео.

- Не нужно, дорогая. У этого старого хвоста ящерицы, возможно, был резкий тон, но он не очень-то обиделся на это, - сказала драконья, покачав головой.

- Я понимаю... - Клео кивнула.

Кажется, они не беспокоились о том, что она была черной, и драконы не смотрели на нас до сих пор.

- У меня есть несколько комнат свободных, как вы можете видеть. - Коллентра указала на стену рядом с собой.

- Солдаты не причинили вам никаких проблем? - спросила Серианна, нахмурив лоб.

- Нет, - ответила она, покачав головой.

- Благодаря ее высочеству, Третьей принцессе, они не имеют власти над этим местом. Мы дали понять, что мы примем всех желающих заплатить, но авантюристы и те, кто связан с ее партией, всегда первыми в очереди. Эта эмблема, которую вы нам велели вешать на стену, наверняка пригодилась несколько раз. - Баюк ухмыльнулся, а затем указал на что-то позади.

Когда я обернулся, то увидел резьбу по дереву той же эмблемы, что и теперь просматривалась на доспехах Серианны.

- Эти ребята, похоже, близки тебе, - заметила Катарина.

- Они были хорошими друзьями наших родителей, - ответила рыжая драконья.

- Вот почему мы всегда оставляем запасную комнату только для своей семьи, если они когда-нибудь заходят, - заметила Колентра.

- Я ценю вашу доброту, но не нужно предлагать нам особые привилегии, - сказала Серианна, покачав головой.

- Глупости! Это мое дело, и если я скажу, что всегда буду оставлять свободную комнату для детей моего хорошего друга, я сделаю это! - сказала Колентра, указывая пальцем на потолок.

Драконья уже решила, и я очень сомневался, что мы можем заставить ее передумать.

- Наше дело... - Баюк поправил ее.

- Да, да, дорогой. - она кивнула и погладила дракона по плечу.

- В настоящее время неделя прекрасно. Мы заплатим больше, если нам нужно будет оставаться дольше, - объяснила она.

- Я понимаю. Вы будете использовать свою комнату? - спросила Колентра.

- Клео будет. Мне нужно сообщить о себе во дворце. Итак, это будет всего три комнаты.

Ну, у нее была комната во Дворце, поэтому она не нуждалась в ней. Не похоже, чтобы она не могла спать в моей комнате, или Клео, если бы это было так.

- Хорошо. Ну вот. Это будет три серебряные монеты. Еда не включена, - сказала Колентра, передавая ключи.

- Это звучит дешево, - сказал я.

- У авантюристов есть специальная скидка. Кроме того, вы вместе с сэром Серианной. Естественно, что я добавляю еще одну скидку! - радостно ответила драконья.

- Из-за этого мы получаем прибыль НОЛЬ, но не так, как будто у нас нет свободных номеров. - Баюк указал, а затем посмотрел на стену, где висели ключи.

- В самом деле. Для нас это просто бизнес, как обычно. Колентра улыбнулась.

- Кстати, о чем, почему ты спросила о солдатах, Серианна? - спросил я драконью, когда вспомнил предыдущий разговор.

- Судя по ситуации в Торосе, я предположил, что этот новый по слухам генерал собирается переполнять гостиницы города своими войсками.

- Иногда это случается, - объяснила она.

- Вы имеете в виду сэра Дрейджана Андракария Доеся? - спросил Баюк.

- Да, это он. - Серианна кивнула.

- Правда, один из его головорезов пришел несколько дней назад и приказал нам освободить комнаты для некоторых из его командиров. Я пожал плечами, указал на эмблему сзади и сказал ему, что у меня есть приказы от ее высочества, Третьей принцессы, чтобы не слушать такие просьбы. Они замолчали и ушли, но один из них что-то сказал... - Баюк опустил глаза, и я увидел в его глазах тревогу.

- Что он сказал? - спросила Серианна.

- Он сказал... "Недолго". Я не могу не задаться вопросом, что что-то происходит во дворце, - ответил Бьяк, почесывая бороду.

Серианна оглянулась на эмблему, висящую на стене, и прищурилась.

Я мог сказать, что что-то не так, и я был не единственным.

- Что-то случилось, сестра? - спросила Клео.

- Я не знаю... Но что-то не такое хорошое относится к этому новому генералу. Я совершенно уверена, что дед сообщил своему величеству о его нынешнем состоянии, так почему же этот генерал захватил власть?

- Может быть, кто-то замышляет что-то за спиной короля или заставлял его каким-то образом принять это решение? - я высказал свое мнение, хотя понятия не имел, как политика работает в этой стране.

- Хм... - выражение Серианны стало серьезным.

- Эмм... - удивленно моргнул.

- Прошу прощения, но я уеду сейчас во дворец. С вами все будет в порядке? - спросила она, оглядываясь на меня, а затем на двух других драконов.

- Не волнуйся, сестра! У нас есть Пробужденный Прорыв с нами и Алкелиос тоже! - Клео ухмыльнулась.

- Пробужденный Прорыв? - Колендра удивленно моргнула, глядя на Катарина.

Драконья, о которой идет речь, просто пожала плечами, как будто это было не так уж и сложно.

- Да, с нами все будет в порядке. Ты можете пойти и позаботиться о своем деле. Когда мы захотим встретиться, просто отправим слово. - я улыбнулся.

- Береги себя, - сказала она мне с ухмылкой.

После того, как она ушла, я обернулся и увидел, как хозяин гостиницы и бармен смотрят на

меня с открытым ртом. На самом деле, здесь было несколько драконов, которые тоже так пристально смотрели на нас.

- Что? - спросил я немного смущенно.

- Вы... Сэр Серианна... Как? - спросил Баюк.

- Это просто случилось. - я пожал плечами.

- О, какие интересные гости у нас на этот раз. - Колентра хихикнула.

Просто мы привыкли друг к другу, и на самом деле это не так. Для обычных драконов мы были вполне комбо. Как по мне... Я, наверное, выглядел как самый нормальный из всех. Кроме того, я был человеком, что само по себе поднимало еще больше вопросов.

[Точка зрения Дрейджана Андракария]

Я посмотрел в окно своих личных комнат во Дворце и увидел, что сэр Серианна проходит через ворота.

- Итак, наконец, пешка. - ухмыльнулся я.

Не случайно она была здесь в такое важное время. Так называемый турнир был для меня единственным способом реорганизовать мои войска и приятным шоу для зрителей. Драконы ценили силу, и я намеревался развернуть этот факт в их черепах. Те, кто хотел подняться по лестнице общества, должны были обладать силой для этого. Конечно, неизвестно другим, это было также средством ослабить фракцию моей тети, третьей принцессы Альбейтера. У меня не было никакой официальной ссоры с ней, но то, как она это делала, было недостойным дракона. Даже ее эмблема разладила наш вид. Тем не менее, она была королевской крови и моей тетей, но это само по себе позволило мне завладеть одним из ее самых ценных активов... Армией Бреккара. Поскольку старик заболел, я постоянно следил за всеми возможными струнами, чтобы приобрести место генерала. Если бы я потерпел неудачу, тогда мой следующий шанс был бы через несколько сотен лет или когда один из наших генералов попал в бой. Я не хотел ждать так долго, но и не настолько глуп, чтобы начать атаку на одно из ценных активов королевства.

- Сэр... Я считаю, что у меня есть интересные новости...

Говорящий просто телепортировался в мои камеры. Только один человек мог это сделать. Перевернувшись, я посмотрел на своего раба, человека-героя с возможностью телепортации.

- Говори, Кроний!

- Тот, кто сопровождает сэра Серианну, является таким же человеческим героем, как я. Я считаю, что он обладает навыками усиления умения. Когда мы сражались, я мог вырезать его мечом, но когда я ударил его, я чуть не сломал кулак. Этот... Человек поцеловал сэра Серианну, - ухмыльнулся он.

Ручка вокруг рукоятки меча сжалась, и я выпустил ауру.

- Человек сделал что? - спросил я в гневе.

http://tl.rulate.ru/book/948/216251

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь