Готовый перевод 100 Luck and the Dragon Tamer Skill! / 100 Удачи и навык: Укротитель Драконов!: Глава 24

Глава 24: Поймать Серианну

Через шесть дней после того, как я покинула Томерон, я оказалась в столице Туроса в Дертане. Это был город, расположенный на Дальнем Востоке в Эльмендьярских равнинах, сразу после пересечения реки Спарикс. До вчерашнего дня погода была на моей стороне, но потом начался дождь. Это был настоящий ливень, и я даже слышала, как некоторые люди говорили, что им едва удалось пересечь реку. Путешествие по такой погоде было возможно, но это заняло бы слишком много времени. Самое главное, меня заставили бы выходить на улицу. К сожалению, по дороге отсюда в деревню Пертико не было даже дорожной гостиницы или пещеры, где я могла укрыться от дождя. Я могла бежать без остановок. У меня были зелья, но не было настроения так себя проявлять.

Последние несколько дней я чувствовала себя странно, может быть, я была немного подавлена? Мой разум метался между тем, что ждало меня в столице, и тем, что я оставила в Томероне. Алкелиос был частью причины, Но я рыцарь, и это было то, от чего я не могла отказаться, несмотря ни на что. У меня есть долг, работа, миссия... Я не могла сказать, да и стоит ли ему рисковать... Последствия моей перемены.

Я могла буквально потерять все. Эти вопросы часто возникали у меня в голове.

Конечно, рыцарь в моем положении, тот, кто дал клятву защитить свою страну и хозяина, не должен даже думать о чем-то столь же абсурдном, как влюбленность в человека. Для других это было запрещено, но я не была богом, я была драконом... Мне разрешалось ошибаться, думать, надеяться и мечтать, быть счастливой... Хотя, думать об этом и делать что-то с этим связанное были две разные вещи, и я боялась последнего.

В этой гостинице в Дертане я обнаружила, что сижу одна и смотрю на наполовину заполненную кружку медового вина, также известного как медовуха. Обычно я не была пьяницей, но, оставив Томерон, алкоголь был единственным, что помогало держать голову в стороне от вопросов и удручающих ответов. К тому времени, как я добралась до столицы, мне нужно было бы забыть о Алкелиосе и удержаться от размышлений о бесполезных вещах.

Идиот… Подумала я, а потом вздохнула.

Пока все болтали и пили медовуху, дверь у входа широко раскрылась, и ярость шторма снаружи ворвалась внутрь.

Я предположила, что это был, вероятно, какой-то местный или неуправляемый искатель приключений, поэтому даже не потрудилась отвести глаз от своего напитка. Но потом я услышал его... Человека, которого пыталась забыть... Идиота, который заставлял меня чувствовать все это...

- Там дождь из кошек и собак! АПЧХИ! - пожаловался Алкелиос.

Я сглотнула и сжала кружку в руке. На моем лбу выступили бусы пота. Его не может быть здесь... Почему они здесь? Как они добрались сюда так быстро? Только как? Я просила себя не поверить своим собственным ушам. Я не могла смотреть на него... У меня не хватало смелости сделать это...

Кто-то поднял стул передо мной и сел, но мои глаза были заперты на моей кружке, и все мое тело было жестким, как скала. Мое дыхание дрожало, но, несмотря на все это, он не сказал ни слова. Он просто ждал. После очень долгого времени я набралась смелости, чтобы медленно отвести взгляд от своего напитка и посмотреть на него.

Алкелиос сидел прямо передо мной, широко улыбаясь, как будто ничего не случилось. Это действительно он...

[Точка зрения Алкелиоса]

После долгого путешествия через Ад и обратно нам наконец удалось добраться до этой гостиницы в этом простеньком городке. Если бы я знал, в какие неприятности мы попадем, если поедем с этим идиотским гигантским петухом, я, возможно, предложил бы что-то совсем другое. Например, чтобы Клео или Катарина превратились в гигантского дракона и пролетели сюда всю дорогу. Меньше времени, меньше усилий, и на этой высоте, наверняка, не было никаких проблем для меня.

Когда мы вошли в гостиницу, я сразу же осмотрел все вокруг в поисках своей рыжей. Когда я увидел ее, я хотел позвать ее, но было что-то не так... Она не смотрела на нас, и ее пальцы

сжались вокруг кружки. Что не так? Она сумасшедшая? Я подумал и подошел к ней. Катарина тоже увидела ее и терпеливо ждала в баре.

Уровень 1296 был намного мощнее, чем уровень 214. Что касается меня, я был только на уровне 156. Я быстро развился, особенно когда потерял нас на одной из этих шахт недалеко от города Пермундар...

Глядя на нее издалека, я понял, что чувствую себя немного неловко, приближаясь к рыжеволосой драконье. Как будто я пытался подцепить девушку первый раз в жизни, за исключением того, что не болтал и не вспотел, но руки все равно дрожали.Тем не менее, мое сердце билось довольно быстро. Чем больше я смотрел на нее, тем больше я осознавал, насколько она красива. Возможно это было только потому, что, будучи нераскрытой, она была очень похожа на человека.

Хотя некоторые из окружающих людей в гостинице задавались вопросом, кто мы такие, я не обращал на них внимания. Для меня в этой комнате была только Серианна, все остальные - лишь фоновый шум.

Я подошел к ее столу и спокойно сел перед ней. Я пристально посмотрел на драконью, которая отказывалась даже взглянуть на меня. Почему ты так поступаешь, Серианна? Интересно. Я понятия не имел, но планировал подождать, пока она не сделает первый шаг. Это не заняло много времени, и она в конце концов подняла голову, чтобы посмотреть на меня.

- Эй! - сказал я с улыбкой и поднял руку.

- Ал-Алкелиос? - спросила она дрожащим голосом.

- Это я.

- Как?

- Ты хочешь длинную или короткую версию истории? - спросил я, наклоняя голову влево и поднимая бровь.

Она посмотрела на меня.

- Ну, что ты хочешь знать? - спросил я, пожав плечами.

Серианна оставалась спокойной на мгновение, а затем спросила:

- Когда ты выехал?

- Три дня назад сразу после того, как Бреккар сказал нам, что ты отправляешься в столицу, даже не попрощавшись. - усмехнулся я.

- Я не хотела прощаться, - она посмотрела на меня.

- Почему?

- Потому что я не верила... - она остановилась и посмотрела на свой напиток.

Она была не уверена, продолжать ли разговор.

- Да? - подтолкнул я.

- Я не верила, что ты отпустишь меня, - сказала она.

- Зачем мне это? Мы не женаты или что-то в этом роде. - неосознанно пожал плечами из-за ошибки, которую я допустил с улыбкой.

Она нахмурилась и сжала пальцы вокруг кружки.

- Да... Ты прав... Между нами ничего нет, - сказала она, но я не понял, что она имела в виду под этими словами.

- Серианна, незачем беспокоиться обо мне, - сказал я с улыбкой и осторожно коснулся ее руки.

- Ты спасла меня от страшного леса, мы даже пошли и победили местных бандитов. Мы также спасли твоего деда, так что там есть несколько историй. Если у тебя возникнут какие-либо проблемы или что-то еще, ты можете положиться на меня, - сказал я, но, как дурак, который не знал, как разговаривать с женщиной или понимать, что она чувствует в данный момент, я сказал самые неправильные вещи, которые только мог бы сказать.

Я идиот... Я должен был просто признаться и сказать, что прошел весь путь сюда из-за нее... Я такой большой идиот...

Взглянув на меня, Серианна схватила свою кружку и плеснула мне в лицо.

- Спасибо, но я рыцарь, а не какая-то девица в беде! Я могу справиться сама! - прорычала она и ушла из-за стола.

Я смущенно моргнул.

- А? Что? Почему? - спросил я, пока глупо смотрел на стул передо мной.

[Точка зрения Катарины]

Когда мы вошли в гостиницу, я промолчала. Моя одежда прилипала к телу, и одна или две веточки застряли в моих волосах. Маленькая негодница Клео тоже выглядела не лучше. Но благодаря тому, что она носила только одежду, то больше чем хотела показывала свои формы. Пока Алкелиос подошел к драконье, я убедилась, что негодница не бежит туда, чтобы испортить всем настроение. Потом я пошла в бар и заказала горячее вино.

- Конечно, - сказал хозяин гостиницы.

- Спасибо... - сказала я.

- Итак, откуда вы? Не многие осмеливаются выйти в такую погоду. - Он указал на дверь.

- Мы из Томерона, и да, вы можете это сказать – кивнула я.

Честно говоря, я была удивлена, когда Алкелиос вытащил из воздуха Королевского петуха. Это была большая птица около четырех метров в высоту, с блестящими темно-красными перьями в хвосте, красным гребнем, откидывающимся назад, мощными ногами и поведением кого-то, кто работал непосредственно у короля. Я думала, я мечтала. Эта птица, как известно, не слушала никого, кроме королевской крови. Даже Клео спросила его, не была ли она иностранной принцессой или кем-то еще. Он утверждал, что это не так. Видимо, птица была вызвана там благодаря его заклинанию.

В тот момент, когда мы оказались на спине, птица начала работать в десять раз быстрее, чем Хосинни, и ей было все равно, что она наносит вред. Алкелиос попытался его контролировать, но, как и ожидалось, ему было трудно это сделать. В течение первых двух часов мы сражались против деревьев или, скорее, их пощечин. Мы обрезали их быстрее, чем мог сделать королевский садовник.

Впоследствии мы остановились, когда добрались до Андромеды. Остановки были настолько мощными и внезапными, что всех нас отправляли с горы в стену. Мне везло, я раскладывала свои крылья вовремя и избегала удара. Вместо того, чтобы ударить об каменную стену, как это сделала некромантка-драконья, он пробил ее и приземлился прямо в горячую ванну командира-драконов, дислоцированных там. В то время как он пережил удар с относительной легкостью, пощечина, которую он получил от голой драконьи, была достаточно сильной, чтобы отправить его в другую сторону комнаты. Почти час мы ругались с командиром, а затем нам пришлось починить стену вручную. Я понятия не имею, почему я не заставила ее съесть пыль у моих ног. Как посмела она заставить дракона, который добился Пробужденного Прорыва, сделать что-то подобное?!

В любом случае, мы быстро поели в гостинице, а затем продолжили наше путешествие. Что касается Королевского петуха, то он был уволен в тот момент, когда командир дал Алкелиосу пощечину. Он должен был вызвать его снова за городом. Без каких-либо задержек мы повторили более раннюю битву против ветвей деревьев. Человеку удалось лучше контролировать зверя, но он все еще плохо слушался.

Мы с Клео были удивлены, почему он не просил нас трансформироваться и унести всех оттуда. Я могла летать без отдыха в течение нескольких дней в лучшем случае. Догнать Серианну за три дня или около того было бы вполне возможно, но я должна была признать, что Королевский петух был очень быстрым. Неудивительно, что его назвали самой быстрой горой.

- Каким интересным рассказом вы хотите поделиться? - спросил хозяин гостиницы.

В основном он искал сплетен, которые мог рассказать другим своим клиентам. В общем, что-то, с чем он мог начать или ввязаться в разговор.

- Может быть? - ответила я и выпила из кружки горячего вина большой глоток.

Горячий напиток был так хорош, когда я смочил им сухое горло. Это было просто потрясающе! Что касается историй, я не хотела ему ничего говорить. Был шанс, что он может задать больше вопросов, чем я захотела бы ответить.

От меня все еще ускользало то, почему у Алкелиоса были такие таинственные навыки. Но если в этой гостинице был один человек, который знал о его маленькой тайне, это может быть только Серианна, из-за которой мы проделали весь путь на максимальной скорости.

Благодаря тому, что он не мог правильно управлять Королевским Петухом, мы оказались на другой стороне горы Пермундар, той, из которой все жители города, носящие свое название,

добывали все виды минералов и драгоценностей. На этот раз я была готова к внезапной остановке и крепко держалась за седло. Алкелиоса отправили лететь в дерево, а Клео в скалу. Эффект был недостаточно силен, чтобы убить их, но синяки им были обеспечены. Черноглазая драконья сразу же начала жаловаться.

Это напомнило мне, что в старой детской игре происходит что-то вроде этого: Грег! Грег! Грег джунглей! Сильным, каким он может быть! Дракон Грег следит за этим... Ооо... ДЕРЕВО! Это была забавная игра, в которой нам приходилось прыгать с дерева и безопасно садиться на землю. Если один из нас споткнулся или приземлился последним, его целый день называли Драконом Грегом.

Когда Алкелиос и Клео восстановились, я спрыгнула с Королевского петуха, который вскоре был уволен. Только эта гора осталась между нами и городом Пермундаром. Мы могли бы обойти это, но Алкелиос отказался и указал на заброшенную шахту. С его Удачей он знал, что это возможный путь. Единственная проблема с этим вариантом заключалась в том, что он забыл что-либо пожелать перед входом. Мы закончили тем, что потерялись в лабиринте, заполненном летучими мышами и гигантскими пауками, пока не нашли рудник. Мы прыгали и использовали мою силу, я дала приличный импульс. Моя тележка послала нас прямо к зияющей пропасти, где линия закончилась. Я сразу же взлетела и схватил обоих со мной, оставив телегу, чтобы встретить свою судьбу, как раздавленный блин в нижней части пропасти. На этот раз Алкелиос пожелал нам быстро найти выход, и мы это сделали. Выйдя, мы разбили лагерь снаружи и провели там ночь. Человек был очень приятным, но чернокожий подросток укусил мой хвост во сне. Я была близка к тому, чтобы разбить ее лицо. Утро началось с грубого пробуждения из-за кучки волков. Для меня это было время обеда, но сразу после того, как мы убили их, из ниоткуда появилось множество монстров. Мы боролись в течение часа, пока все они не исчезли. Я получила гораздо больше энергии, чем следовало бы для этих убийств. Похоже, мы убили в пять раз больше. В любом случае, это был хороший опыт, поэтому Алкелиос снова вызвал петуха, и мы ушли, не оставив ничего от монстров. Благодаря этим атакам и ветвям Блокировки нашего зрения мы не видели, как идет река, и глупая птица пошла вместе с нами прямо со скалы. Мы все приземлились в воде, прежде чем у меня появилась возможность раскрытьь свои крылья. Чтобы усугубить ситуацию, птица продолжала бежать, пока мы не ушли оттуда. К концу все мы выплевывали воду, и у меня даже была рыба, которая скользнула между моих грудей.Должна признаться, это было немного неловко. Вытащив эту тупую рыбу, я съела ее без пощады. Оттуда мы путешествовали немного больше, пока не достигли второй реки. Мы остановились и сделали лагерь на берегу. На обед у нас была рыба, и никакие монстры не решились нас беспокоить той ночью.

На следующий день мы встали, как только солнце поднялось на небо. Мы даже не утруждали себя уборкой. У меня были листы и грязь, застрявшие во всех уголках моих доспехов. Теоретически мы должны были следовать по дороге, но благодаря умению Алкелиоса [Укротитель Дракона] способности отслеживать и его неспособности управлять Королевским Петухом, мы закончили тем, что полностью пропустили Пермудар и Ихтяр. В конце концов мы добрались до Дертана, все промокшие, грязные, усталые, в синяках и, прежде всего, голодные.

Когда я закончила рассказывать о нашем путешествии, я услышала какой-то всплеск и повернув голову увидела, как Серианна топает оттуда с яростью. Человек был теперь покрыт медом... Что-то случилось? Я подумала, а потом выпила оставшуюся часть моего вина.

- Иди и поговори с ним, Клео. Я пойду послушаю, что скажет наш рыцарь.

- Почему ты! Почему я должна? - она взглянула на меня.

- Потому что я могу удавить тебя по пути обратно в Томерон – прищурилась я.

- Хорошая мотивация! - она кивнула, а затем села за тот же стол, что и Алкелиос.

Одна из веточек в моих волосах стала слишком раздражающей. Тогда я вытащили ее и оставила на соседнем столике.

Найти комнату Серианны было легко, мне просто пришлось постучать по всем дверям, пока не нашла ее.

Самая старая и лучшая стратегия.

http://tl.rulate.ru/book/948/215749

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо 👍
Развернуть
#
у неё нет ни стыда,ни совести.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь