Готовый перевод 100 Luck and the Dragon Tamer Skill! / 100 Удачи и навык: Укротитель Драконов!: Глава 112.2

[От лица Алькелиоса]

Мрачный след, оставленный на нашей группе нашей предыдущей встречей, был тем, который будет следовать за нами в нашем путешествии в столицу Десяти Мечей, и каждый справлялся с этим по-своему.

Ильдея определённо была не в лучшем настроении, союзник, на которого она полагала, что может положиться больше всего, оказался предателем, погибшим по её приказу, и пока Кошун был здесь, рядом с ней, пытаясь подбодрить её как можно лучше, остальные тоже не были в хорошем настроении. Для меня такая реакция с их стороны, их отношение к нашей нынешней ситуации было нормальным, ведь мы только что узнали, что король Десяти Мечей приказал убить свою собственную дочь, поэтому нас, кто помогал ей, естественно, заклеймили бы как предателей Королевства при первом же удобном случае. Я не был уроженцем этой земли, как и Кошун, но другие сделали её своим домом. Вероятность оказаться изгнанником или даже преступником была высока.

Честно говоря, я знал, что Ильдее сейчас больно, но я не знал, каково это, когда твой собственный родитель хочет убить тебя. Мои собственные родители в Румынии всегда были добры ко мне, даже если я иногда был придурком, забывавший вынести мусор, но если бы они знали, что я теперь женатый человек с благородным званием и большим богатством в придачу, они, конечно, проливали бы слёзы счастья за меня.

В случае с отцом Ильдеи, казалось, чем более выдающейся дочерью она была, тем больше он пытался прижать её и лишить жизни. Такая жестокая вещь была горькой и болезненной, это было не то, во что я мог небрежно вмешаться. Может быть, просто быть рядом с Ильдеей, как её друг, было лучшим, что любой из нас мог сделать для неё прямо сейчас.

Оглядываясь назад на то, как всё закончилось, я не мог не сказать себе, что всё, что мы делали, это пытались выжить. Мы не виноваты, что за нами охотились, и в процессе борьбы мы лишили их жизни. И что мне оставалось делать? Сделать шаг в сторону и смотреть, как Калдерана терзают воспоминания о его прошлом эти мерзкие работорговцы? Убить Ришу только потому, что она была частью группы, чей лидер хотел убить нас? Позволить Тамаре быть проданной в рабство только для того, чтобы её безжалостно хлестали и причиняли вред другие? Игнорировать умоляющий взгляд Ильдеи, которая воровала еду только потому, что иначе умерла бы от голода? Отвернуть голову, увидев Кошуна, приёмного сына королевы и короля Альбеатера, которые думали, что потеряли его. Оставить больную Друмору и прогнать Амадея только потому, что они отличались от остальных, что они были из другого народа, или потому, что они были бедны и грязны, как нищие?

Если бы я всё это сделал... сейчас вокруг меня никого не было бы. Я был бы просто одиноким героем-полудраконом, у которого не было бы ни друзей, ни людей, с которыми можно было бы поговорить, ни с кем поделиться своими тревогами, ни тех, кого можно было выслушать, некому помочь, не с кем пошутить. Честно говоря, я пока не видел в своих действиях вины. Я помогал тем, кому хотел помочь, всем, что было в моих силах, и именно сейчас Ильдея больше всего нуждалась в нашей помощи.

Этот турнир, проходивший в столице, был для меня не более чем шуткой. В этой стране не было никого, кто мог бы встать против меня на равных, однако в это время король должен будет покинуть свой дворец, и, если повезёт, у Ильдеи появится возможность поговорить с ним, спросить, почему он отдал приказ убить её.

А потом, если до него не дойдут слова, мы будем там, чтобы одолжить ей наши клинки...

Тяжело вздохнув, я посмотрел на листву деревьев, уже перевалило за полдень, но солнце всё ещё ярко светило на ясном небе. Я позволил своему разуму вспомнить о Серане, когда мы были вместе...

— Я скучаю по тебе...- сказал я шёпотом.

[От лица Сераны]

— О чём ты думаешь? - спросила Катарина, когда она увидела меня, наморщив лоб.

— Что у нас есть крылья и что эту лодку можно разрезать пополам. - ответила я, оглядываясь на неё краем глаза.

— Хм, верно. - согласилась она с улыбкой на губах, когда её хвост взмахнул в воздухе.

Сейчас мы находились на палубе вражеского корабля. Флот, который помешал нам причалить в порту Мондаре в Королевстве Десяти Мечей, был смешанным, состоящим из различных судов из нескольких стран на человеческом континенте. Все они были хорошо экипированы и готовы вступить в бой в любой момент, однако Эллизабелла и капитан Мэтью решили, что будет лучше попытаться связаться с людьми, так как сейчас мы не направлялись на человеческий континент в поисках неприятностей.

Примерно через два дня после нашего первого контакта было решено, что мы встретимся на флагмане Королевства Маджин, «Бабаякши». По размерам это был военный галеон, но он был обтянут шкурами монстров, чтобы служить защитной бронёй от магических атак, а также маскировкой перед блуждающими гигантами, которые скрывались в глубинах океанов. Что ж, они сработали... пока ни я, ни Катарина не обнажили мечи, которые дал нам Алкелиос.

Эллизабелла попросила нас как можно больше скрывать своё присутствие, прежде чем мы поднимемся на борт их корабля, чтобы случайно не напугать людей слишком сильно. Как и у Непробудившихся, у них был очень детский склад ума, и они часто думали, что находятся на вершине мира. Точно так же, как молодой волчонок, который не знал, что ступил в овечье логово, так и эти молодые люди часто причиняли неприятности тем, кто был намного более развит и силён, чем они.

Одна старая дракониха говорила, что мудрость приходит с возрастом, но для того, чтобы достичь возраста мудрости, нужно быть достаточно удачливым, чтобы пережить уходящие годы, и достаточно умным, чтобы знать, когда было или не было подходящим временем, чтобы обнажить свои клыки. Достаточно часто моменты трудностей, через которые вы прошли и, в конечном счёте, выжили, были также теми, которые заложили основу вашей мудрости.

Тем не менее, подавляющее большинство людей на этом корабле, казалось, уже были готовы, чтобы им показали насколько глупым был их собственный выбор, если они попытались напасть на нас.

— А, добро пожаловать-зуш! - тот, кто приветствовал нас, широко улыбался и держал руки широко раскрытыми, как будто хотел обнять нас.

Такого обычая у меня не было, поэтому, если этот дикий пёс осмелится сделать такой дерзкий шаг, я позволю ему почувствовать острые когти драконихи. Но, почувствовав раздражение в моём взгляде, Эллизабелла шагнула вперёд и с приветственной улыбкой ответила ему.

— Для меня большая честь быть принятой на борту такого уважаемого судна, как ваше. Мощь Королевства Маджин, похоже, не ослабла даже после недавно постигшего его несчастья.

Её слова, возможно, были вежливыми и дружелюбными, но они скрывали настоящий яд под поверхностью. На борту этого корабля не было никого, кто не знал бы, как меняются народы нашего мира, как только они вступают в контакт с человеческими героями. В некоторых местах королевские родословные исчезли в одночасье, в то время как в других население познакомилось со своими новыми политическими взглядами и объединилось против своих лордов.

Хотя некоторые могут утверждать, что всё это делается во имя достижения мира и процветания, на самом деле всё гораздо проще. Они пришли, они победили, и теперь у местного населения не было другого выбора, кроме как склонить перед ними головы. Среди них Королевство Маджинг было одной из таких жертв, поэтому упоминание о большом расколе было относительно опасным.

— Хм... - мужчина прищурился, глядя на Эллизабеллу, и некоторое время молчал.

Внешне он напоминал мне дикого гориллоподобного монстра. У него были волосы на руках, на лице, на ногах, на груди. Даже у волка было бы меньше волос, чем у него, но этот человек зашёл так далеко, что заплёл себе бороду и волосы. Доспехи, которые он носил, хотя и простые, примитивные и дикие, на первый взгляд, но правда заключалась в том, что они скрывали страшную силу. Его руки были сделаны из толстой кожи с металлическим мехом, покрывающим их, длинная мантия была накинута на его плечи, делая его более диким, чем он выглядел, но я могла чувствовать поток магической энергии внутри него. Нагрудник и ножные щитки были выкрашены в тёмно-коричневый цвет, но на швах виднелся первоначальный янтарный цвет, что означало, что монстр, который когда-то носил эту шкуру, не был обычным.

Тем не менее, хотя я не могла отличить способности куска брони, как Алкелиос, я всё ещё могла чувствовать, был ли он ниже или выше моего собственного снаряжения по уровню, и в данный момент я могла, по крайней мере, определить его примерно на том же уровне, как у стандартной драконьей брони, которую носил вице-командир подо мной. Нет, может быть, ниже?

В любом случае, этот человек выглядел диким и носил гораздо лучшее снаряжение, чем его сверстники на этой лодке, но что касается силы, он мог бы выдержать одну, самое большее две мои атаки?

— Гхм! Ну, думаю, с моей стороны было бы невежливо заставлять таких уважаемых дам ждать на палубе корабля в окружении этих грубиянов. Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне в капитанской каюте. - он сказал нам и повернулся, чтобы мы последовали за ним.

Эллизабелла бросила на меня быстрый взгляд, и я кивнула. Если возникнет хоть малейший намёк на опасность, я подхвачу её и улечу, а Катарина превратит всё это судно в одну большую ледяную скульптуру, которая утонет на дне океана.

http://tl.rulate.ru/book/948/1058468

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь