Готовый перевод Hai to Gensou no Grimgar / Гримгар пепла иллюзий: 17. Бегом

17. Бегом.

Та встреча стала решающей.

Сочтя, что ни в коем случае нельзя упускать представившийся шанс, они отважно воспользовались им.

Ухватились за него.

Не время плестись шагом. Нужно бежать бегом.

– Га!.. Кх!.. А-а!...

Кузак отчаянно заслоняется щитом от ударов муриана.

Описывая одним словом, мурианы – это муравьи. Если сравнивать длину их тел с ростом человека то они, пожалуй, крупнее людей. Как и муравьи, они целиком покрыты прочным хитиновым покровом тёмно-пурпурового цвета, у них маленькая голова, три пары ног и одна пара ловких хватательных конечностей. Ну, во многом они от муравьёв отличаются, но в целом – похожие на гигантских муравьёв существа. Их муравейники, где они живут и размножаются, разбросаны по Вандерхоулу там и сям.

– То-а!.. З-зу!.. Уор-ра!..

Ранта рубится с другим мурианом. Тот, что наседает на Кузака, принадлежит к касте, называемой «самураи» – эти мурианы, ловко орудующие оружием в каждой руке, яростно нападают на любых враждебных существ. Ранта же сражается с другим – обе руки этого существа имеют форму клинков, такие мурианы называются «солдатами» и занимаются в основном охраной муравейника.

Как бы то ни было, на Харухиро и Юме тоже нашлось по муриану-солдату, а Мэри остаётся в тылу, охраняя Шихору.

– Джес Иин Сарк Фрам Дарт!..

Выпущенная Шихору Молния обрушилась на солдата В, с которым дралась Юме. По неизвестной причине магия школы Фарц отлично работает против этих существ. Муриана отбросило в сторону, он затрясся всем телом и рухнул. Юме убрала кукри в ножны, схватила лук и выстрелила, сдерживая выбирающегося из туннеля солдата Г. Харухиро, испытывавший трудности в бою с негуманоидным противником, ушёл в оборону и, отбивая атаки своего соперника, старался следить за ходом боя.

– Кузак, Ранта! Ещё один!..

– …Я ничем не помогу!.. – похоже, все силы Кузака уходят лишь на защиту от напоминающего мечи оружия муриана-самурая. Эти мечи, с виду не металлические, а скорее каменные, очень прочные и острые, а муриан обращается с ними весьма ловко, видимо, от природы обладая навыком боя двумя оружиями. Затруднения Кузака понятны.

– Ввуххху! Подлость!... – Ранта, выманивший на себя Пустотой солдата А, сделал выпад. Длинный меч попал точно в голову врагу, но муриан выжил. Впрочем, удар по глазам сбил его с толку, и Ранта, подбадривая себя выкриками, в пару ударов прикончил соперника.

– …Юме, к Кузаку!.. – скомандовал Харухиро, продолжая отбивать атаки своего противника, и Юме, воскликнув «Так точно!» тут же бросилась Кузаку на помощь. Ранта набросился на солдата Г. Шихору ударила ещё одной Молнией – выбравшегося следом за солдатом Г солдата Д. Они всё лезут и лезут. Подбежала Мэри.

– Хару! Меняемся!..

– Спасибо!.. – Харухиро оставил её разбираться с солдатом Б и двинулся вперёд. Юме, снова выхватив кукри, попыталась атаковать муриана-самурая сбоку, но тот, хотя и сражаясь одновременно с ней и Кузаком, достойно отразил нападение. Вот это я называю стойкость, и честно говоря, хотелось бы чтобы и Кузак мог так же, в одиночку не только защищаться, но и атаковать врагов. Хотя бы покажи стремление сражаться, иначе какой ты танк. Я что, так много прошу?

Впрочем, хватит жалоб. Потом. Харухиро взмахнул кинжалом в Отбиве, останавливая продвижение солдата Е. Дальше ты не пройдёшь.

– Выброс!.. – Ранта по диагонали рванулся вперёд. Он не просто зашёл сбоку солдату Г – проносясь мимо, он рубанул мечом, снося муриану голову, - Уваххахахахха! Ну не крут ли я!..

– Ранта, следующий!..

– Не слепой!..

Приближался солдат Ж. Ранта тут же снова применил Выброс, его меч зазвенел о панцирь муриана. Не возомни о себе лишнего, а? Ну, пока что получается неплохо – но долго ли это будет продолжаться? Пока не появится ещё один враг. Вряд ли это последний муриан. Ну вот, так и есть. Солдат З.

– Джес Иин Сарк Фрам Дарт!..

Шихору, видимо потеряв терпение, отправила Молнию в муриана-самурая. Но, в отличие от солдат, самурай выжил после попадания. И всё же удар заставил его попятиться, он отшатнулся на несколько десятков сантиметров.

– Уо-о-о-о-о-о!...

– Ня-ня-няа!..

Кузак и Юме дружно набросились на пошатнувшегося врага.

– Дебил! – завопил Ранта. Ну, причина его раздражения понятна. Кузак. Юме, видя что самурай ещё не оправился от удара Молнии, наносит точные удары в голову противника. Кузак же по сравнению с ней действует крайне неуклюже. Он просто беспорядочно размахивает мечом, и большинство ударов самураю удаётся парировать. А что делать с солдатом З? Отправить Кузака? Нет, Юме не стоит оставлять одну против самурая. Отправить Юме, а Кузак пусть дальше сдерживает самурая? А-а, как быть. Что делать. Уверенности опять не хватает. Нет, одной уверенности мало. Нужно думать, быстро принять решение и исполнить его…

Сегодня они тоже пробежали территорию санаджин и вторглись в муравейник мурианов. Скольких они уже убили, не счесть. Дело не в том, что мурианы, как и санаджин, атакуют всех подряд, нет, но мурианы-самураи действуют крайне агрессивно, а стоит им завязать бой, как на помощь подходят и солдаты. Поодиночке они не так уж и опасны, но способны звать на помощь находящихся поблизости других солдат, и быстро собираться в больших количествах.

Чёрные, похожие на катаны мечи муриан-самураев можно продать. Деталей Харухиро и его товарищи не знали, но, похоже, материал мечей служит компонентом для какого-то ценного сплава. Среди солдат изредка попадаются особи, в экзоскелете которых есть зеленовато-золотистые вкрапления. Эти части тел тоже можно продать. Матка мурианов занимается исключительно откладыванием яиц, и не покидает гнезда. Снующие вокруг во множестве мелкие мурианы-рабочие безвредны и бесполезны, так что на них можно просто не обращать внимания.

Бешеных денег, разумеется, таким образом заработать не получалось, но, по крайней мере, они не были в убытке. Да и если смотреть на всё с точки зрения необходимости сравнительно безопасно набраться опыта, муравейник мурианов оказался не такими уж и плохими охотничьими угодьями. Недостатка в добыче нет, мурианы-самураи – грозные, но немногочисленные противники, и соблюдая осторожность разобраться с ними легче, чем с наваливающимися огромными толпами санаджин. Кроме того, как санаджин не приближались к муравейнику мурианов, так и мурианы, похоже, почему-то предпочитали избегать территории санаджин. Если дело принимает скверный оборот, всегда можно отступить в сторону владений санаджин, и большинство мурианов отстанет. Участок между территориями мурианов и санаджин может служить своего рода островком безопасности.

– …Короче, блин. Есть разговор по делу! Все усекли?! А-а?!

Когда день пошёл на убыль, и они ужинали и выпивали возле одного из лотков на торговом переулке передового аванпоста, Ранта разбушевался.

– Эй, какого ты сидишь там с таким видом будто всё вокруг тебя не касается! Эй, придурок! Я к тебе обращаюсь, эй! При-ду-рок!

– …А? – Кузак, глядевший куда-то в пространство и молча потягивающий сакэ, вяло обернулся к Ранте, – Я?

– А кто ещё! Кто там ещё есть кроме тебя, придурок! Явно же никого, не тупи!

– Ну да, пожалуй.

– Именно! Только ты! Проблема в тебе!

– Будь добр, не кричи так, – спокойно проговорила Мэри.

– Да уж, – согласилась Юме, массируя своё плечо, – Ранта так громкенько кричит. Аж неприятно. И людям вокруг, наверное, тоже.

– …Не знаю как насчёт людей вокруг, – вздохнула Шихору, – …Но меня он определённо раздражает.

– Шихоруууу. Руу-руруруру. Кажется, пора кого-то полапать, а? А ну-ка…

– …Джес Иин Сарк…

– Эй, стой, п-погоди, з-зачем ты чертишь глиф и читаешь заклинание!..

– …Ради самозащиты, разумеется. Джес Иин Сарк Фрам…

– Э, П-пого, постой, я понял, понял, ладно? Видишь, я же больше не кричу, правда? В смысле, я же не хочу ссориться, в смысле, я и не собирался, ну, в смысле, ты понимаешь, да?

Харухиро почесал в затылке.

– Вот и разговаривал бы спокойно с самого начала.

– Хе, – Ранта потёр под носом большим пальцем, – В общем. Надо решить, как нам быть. Кузак. Речь о тебе, разумеется.

Кузак снова повернулся к нему.

– В смысле, как быть?

– Для начала, меня от твоего настроя выворачивает. Чего ты вечно смурной сидишь?

– Да не особо я и смурной.

– То есть, типа, всё хорошо, да? Ничего такого и то, что ты сражаешься неумело, тебя ну вот вообще не расстраивает, а?

– …Я прекрасно понимаю, что не справляюсь.

– И что с того? Ты решил просто сидеть и дуться, раз не справляешься?

– Просто, – Кузак понурил голову и взялся за подбородок, – …Просто, это огорчает.

– Ну то есть, у тебя что-то не выходит и ты решил унывать. Вот придурок. Ну придурок же.

– …Завязывай с этим «придурок, придурок».

– Опаньки? Огрызамеся, значит? Ты у нас вдруг стал крутой, чтобы огрызаться? Дурачок ты придурочный, а? Придурочный дурачок. Поняя-тненько. Всё с тобой понятненько…

– Эй, ты…

– Ой-ой-ой. Это что за взгляд? Не, вы гляньте как он на меня вызверился! Ты если собрался на кого-то так смотреть, так смотри на себя! Ты же танк, забыл? Ты танк, но совершенно не выполняешь своей роли! Ты даже не дерьмовый танк, ты просто дерьмо, вот ты кто!

– Я же сказал! Я не справляюсь, я и сам знаю!

– Так раз знаешь, какого ты тут страдание изображаешь? А? «я маленький слабенький лебёносек, нисегосеньки не умею, но буду сталаться, так сталаться, позалейте миня позалуста», так, что ли?

– …Я ничего такого не говорил.

– А говорить и не надо! По твоему отношению всё ясно!

– Ты, тварь!..

Кузак бросился на Ранту с кулаками. Точнее, попытался броситься. Основание ладони Ранты встретилось с его подбородком. Удар развернул Кузака, он рухнул. В последний момент, впрочем, он успел выставить перед собой руки и упал на четвереньки.

– …Т-тварь…

– Что, и слов других не знаешь? Сопляк!

– Эй, Ранта…

–Помолчи, Харухиро! Раз ты весь из себя такой деликатный и не можешь высказать всё этому дурачку, то выскажу я! – Ранта наклонился и наставил указательный палец в лоб Кузака, – …Слушай сюда, дерьмовый танк! Будешь ты стараться, нет ли, неважно! Значение имеет только результат! Усилиям без результата грош цена! Подтереться и выбросить! Сколько мы тут уже дерёмся с мурианами, а, слизняк? Шесть дней! Шесть долбаных дней! И ты до сих пор трусишь сражаться даже с одним! Из тебя такой танк, что тебя всё равно что и нет! Может, лучше бы тебя и правда не было! Хотя бы попытайся отвлечь на себя двоих! Пересиль страх смерти, а если не можешь, лучше умри сам! Понял, дерьмовый танк?!..

Кузак смотрел в землю, не пытаясь оттолкнуть палец Ранты.

Если подумать, Харухиро стоило бы прервать Ранту. Он мог бы вмешаться, не дать ему договорить. Да и не только он. Вечно спорящие с Рантой Юме или Шихору, да и Мэри тоже – они могли бы что-нибудь сказать. Но все промолчали.

«Лучше бы тебя не было», «умри», «дерьмовый танк» – разумеется, сам Харухиро не считал что Кузак заслуживает такого.

Однако, он чувствовал недовольство. Неопытность – одно дело, но Кузак, хотя весьма одарённый в плане роста и телосложения, как танк оказался малополезен.

Не то чтобы он воспринимал свои обязанности несерьёзно, или исполнял их неохотно. Нет, Кузак, похоже, старается как может. Но на этом и всё.

Конечно, ему был сказано пока что сосредоточиться на блокировании вражеских атак, но если подходить к делу серьёзно, неужели не хочется чего-то большего? Кузак лишь исполняет отданное ему поручение – сдерживать атаки назначенного противника. Может, ему просто не выпадает возможности, но активных действий он почти не совершает. Ни по отношению к врагам, ни по отношению к друзьям. Он просто присутствует. Просто небольшая деталь пейзажа. Не возникает ощущения, что он сражается заодно с остальными.

Впрочем, Кузак совсем недавно присоединился к команде Харухиро, и у него гораздо меньше опыта. Должно быть, он испытывает какие-то, понятные лишь ему затруднения.

Поэтому необходимо терпение. Если дать ему время, он, наверное, вскоре сам решит свои проблемы.

Кроме того, Харухиро немного стеснялся высказывать всё это Кузаку. Они ведь едва знакомы.

Наверное, это же верно и для Юме и остальных девушек.

Короче говоря, Харухиро не высказал то Кузаку то, что нужно было сказать. И в результате тот получил выговор от Ранты.

Тем вечером Кузак, сказав что-то вроде «пойду пройдусь», покинул их палатку. Ранта вскоре захрапел.

Сон к Харухиро не шёл, и он тоже вышел наружу.

Прошагав немного вдоль выстроенных вдоль рва в ряд палаток, Харухиро вдруг заметил в ближайшей рощице фигуры людей. Он спрятался за ближайшей палаткой. Возможно, нужды в этом не было, просто так вышло.

Высоко в ночном небе светила красная луна.

Кузак сидел, оперевшись спиной на древесный ствол.

Рядом с ним стояла Мэри.

Между ними вполне приличная дистанция, подумалось Харухиро. Хотя и рядом, но на расстоянии примерно роста человека. Это его несколько успокоило.

Ревную, что ли, заподозрил он.

Однако, разве у него есть повод для ревности? Ведь Мэри – просто товарищ по команде, не больше и не меньше. Да, она красавица, и если спрашивать, нравиться она ему или нет, то скорее нравится, а если, хотя это и невозможно, Мэри признается ему в любви, он с радостью примет её чувства. Разве нет? Да, конечно, ему случалось думать, что отношения внутри команды могут привести к проблемам. Но он всё же не отказался бы. Хотя это, разумеется, невозможно.

…На самом деле ведь, невозможно.

Нет смысла и мечтать.

Эти двое до по-прежнему не замечают Харухиро. Нужно поскорее уходить. Нехорошо подслушивать. Впрочем, они разговаривают так тихо, что слов не различить.

И всё-таки, что между Кузаком и Мэри? В каких они отношениях? Может, они уже давно так вот тайком встречаются? Впрочем, сейчас видно, что они просто разговаривают, соблюдая дистанцию между друг другом. Но, возможно, с этого может что-то зародиться. Что-то – это что? Ну, ответ вроде очевиден. Да. Точно.

Ну, может, это не так уж и плохо, подумалось Харухиро. От Кузака никто не пытается отстраняться, но сам он наверняка чувствует себя несколько чужим среди них. Если он сблизится с Мэри, то чувство отчуждённости, возможно, смягчится.

И всё-таки, о чём они говорят?

Это беспокоит. Ну, впрочем, что тут поделать.

Харухиро вздохнул, и побрёл обратно.

Я вообще посплю сегодня?..

http://tl.rulate.ru/book/94792/3193061

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь