Готовый перевод Reborn into MHA as an AJIN / Перерождение в МГА в качестве Аджина: Глава 2 - Курасава Кей

- Местонахождение: Япония.

[POV. Третий человек]

Слабая, но красивая женщина с черными волосами держит ребенка, сидя на стуле рядом с коляской в ​​больнице. «Я полагаю, госпожа Ён Хэ Вон?» к ней приближается мужчина с планшетом в руках. «Ах, да, это я», — с улыбкой отвечает женщина.

«Отлично, хорошо, поэтому мне нужно, чтобы ты подписала эти бумаги, прежде чем я тебя отпущу», — говорит мужчина, протягивая ей блокнот вместе с ручкой. «Понятно… спасибо», — говорит женщина, подписывая бумаги.

Когда женщина подписывает бумаги, снаружи слышен шум. "Что происходит?" — спрашивает женщина, крепко держа ребенка. Внезапно в здание входит полицейский и просит всех сохранять спокойствие и найти укрытие.

— Что происходит, офицер? — спрашивает мужчина, держащий планшет. «Снаружи бушует злодей, мы пока его сдерживаем», - говорит полицейский, заставляя их чувствовать себя неловко.

Видя беспокойство в их глазах, офицер подходит к ним. «Не волнуйтесь, герой уже в пути», — с уверенной улыбкой говорит офицер. Женщина чувствует себя спокойнее, целуя лоб своего ребенка.

Увидев женщину с младенцем на руках, офицер пытается завязать пустую болтовню, чтобы они почувствовали себя спокойнее. "Как ее зовут?" — с улыбкой спрашивает офицер. — Откуда ты знаешь, что она девочка? — удивленно спрашивает женщина.

«Ах, моя вина, это моя причуда «Дедуцировать». Как следует из названия, он позволяет мне осматривать что угодно и анализировать детали до предела, — офицер останавливается, понимая, что бессвязно. 7

«Извините, я склонен увлекаться, когда говорю о причудах», — говорит офицер, потирая затылок. «Меня зовут Кей! Куросава Кей. Моя мечта — однажды стать детективом», — представляется молодой офицер, замечая, что все успокаиваются. 3

БУМ!

Внезапно снаружи раздается громкий взрыв. "Что это было?" — спрашивает женщина, крепче хватая ребенка. «Оставайтесь здесь, я пойду проверю», — говорит им офицер, покидая укрытие.

...

Снаружи злодей с мрачными глазами и зловещей улыбкой управляет чем-то вроде многочисленных валунов из асфальта, плавающих вокруг них. «Правда? Копы? Ха-ха... ты думаешь, это шутка?!» злодей смеется, запирая нескольких мирных жителей под своими асфальтовыми валунами.

«Приведите мне героя... сюда! СЕЙЧАС!» — требует злодей, сжимая некоторые валуны, удерживающие мирных жителей, заставляя их кричать от боли. «Как только герой окажется здесь, я раздроблю им черепа прямо у них на глазах!» — говорит злодей со смехом, его лицо наполнено искаженным удовольствием.

— Стой, злодей! Внезапно появляется герой в белом плаще и черной маске. "Герой!" "Окончательно!" "Избили его!" толпа приветствует героя, продолжающего позировать. 4

«Кто, черт возьми, этот идиот?! Он не герой!!» Злодей кричит на героя, швыряя в него асфальтовые валуны. Некоторые валуны задевают героя, но он в основном уклоняется от них, когда бежит к злодею, его ноги превращаются в пружины, которые увеличивают его скорость.

«Освободите заложников!» Герой кричит и прыгает, нацелив кулак на злодея. «Абсолютный ход! Спрингфи…» Прежде чем он успевает закончить предложение, прямо перед ним перемещается валун с гражданским внутри.

Герой тут же отступает. «ХАХАХА!! ЖАЛКО!» злодей смеется ему в лицо, превращая асфальт в копья. «Поскольку тебе действительно удалось подобраться ко мне, мне придется отнестись к этому более серьезно», - говорит злодей, облизывая губы.

Копья асфальта летят в сторону героя. «ЕСЛИ УВЕРНУТЬСЯ, ОНИ УМРЕТЬ!!! КЕХАХАХА!!» — говорит злодей, указывая на толпу прохожих.

Злодей маниакально смеется, глядя на лицо героя, наполненное ужасом. "Весенний выстрел!" Герой кричит, быстро прыгает и встает перед копьями, ударяя их всех в лоб. 1

ШАНК!

Брызги крови, когда герой вонзает в свое тело все четыре копья. «ААААА!» «ГЕРОЙ!» толпа восклицает в страхе, видя, как героя пронзают копья. «Жалко... Воистину жалко...» Злодей подходит к герою и плюет перед ним. 1

«Не называй его жалким!»

Внезапно из ближайшей больницы раздается голос. «А?! Кто ты, черт возьми?» Злодей смотрит на офицера, который внезапно заговорил. «Куросава! Отойди!!» Другой полицейский, прячущийся за полицейской машиной, кричит ему, чтобы он отступил.

«Вы не имеете права называть его жалким, когда прячетесь за мирными жителями!!» Вместо того, чтобы отступить, Кей говорит еще громче. «А?! Ты что, чертовски глупый?!» Злодей наклоняет голову, глядя на Кея.

Затем злодей указывает на героя, лежащего на полу. «Посмотрите на него! Он не справился со своей работой! Он не смог победить меня! Он неудачник!» — говорит злодей, и от злости у него на лбу растут вены.

Кей смотрит вниз и скрипит зубами. «Нет! Он не потерпел неудачу! Он защитил людей! И это то, что делают герои!» Кей кричит со слезами на глазах. «Черт побери… Куросава», — говорит офицер, включая рацию и спрашивая, когда прибудет еще одна поддержка героев. 1

«Ты меня начинаешь бесить…» — говорит злодей с устрашающим выражением лица. Кей сглатывает, когда его руки становятся холодными. 1

Внезапно его желудок чувствует давление, когда его везут в больницу и он прорывается мимо стеклянной двери. «КУХ!» Кея чуть не стошнило от внезапного нападения. Но это странно, потому что он должен был потерять сознание или хотя бы вырвать кровью.

На самом деле он вообще не чувствует никакой боли. — Ч-что случилось? он смотрит на асфальтовый столб перед собой. Но когда он смотрит вниз, все, что он видит, — это массу черных частиц, покрывающих его туловище.

Внезапно поблизости послышалось тяжелое дыхание, когда пыль рассеялась. Стоящая рядом с ним женщина, держащая ребенка, поднимает руку вверх, указывая на Кея. На ее руках такие же черные частицы, но изо рта капает кровь.

Затем женщина падает на колени, все еще крепко держа ребенка. «Эй! С тобой все в порядке?!» Кей встает и бежит к женщине. «Позаботься о Джихе… ради меня…» — говорит женщина, протягивая Кею ребенка.

«Подожди, держись! Ты справишься! Хорошо?!» — говорит Кей, таща ее к укрытию. «Не смей сдаваться!» — говорит Кей, вызывая врача, который, дрожа, идет к женщине, чтобы осмотреть ее.

После того, как пыль осядет, они уже нашли укрытие, поэтому злодей думает, что Кей уже мертв. «О чем все эти разговоры, если ты даже этого не переживешь?» - фыркнул злодей, начиная уходить из больницы.

....

«Я не знаю, что ты сделал, но тебе не обязательно было меня спасать… я принял это глупое решение сам», — сказал Кей, глядя на лицо ребенка, но понял что-то странное: ребенок никогда не плакал. вслух, ни разу. Но когда он посмотрел на лицо ребенка, он заметил слезы

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/94762/3413385

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь