Готовый перевод Reborn into MHA as an AJIN / Перерождение в МГА в качестве Аджина: Глава 1 - С уважением, Алиса

- Место действия: Румыния, в неком детском доме

[POV. от третьего лица]

Внутри детского дома девочка со спокойным выражением лица смотрит в окно. На улице ребенок садится в машину, и когда он машет рукой девочке, смотрящей в окно, девочка поднимает руку и медленно машет в ответ. Ребенок садится в машину и уезжает

"Не волнуйся, Алиса. Я уверена, что с Лукой все будет хорошо", - говорит пожилая женщина, закрывая за собой дверь. Алиса просто кивает, и пожилая женщина отвечает ей улыбкой. "Я сейчас приготовлю горячий шоколад. Не хотите ли вы выпить?" - спрашивает пожилая женщина, открывая дверь.

Алиса улыбается и делает знак рукой: "Я сейчас спущусь". Пожилая женщина улыбается и спускается вниз.

Проходит некоторое время, и Алиса, похоже, погружается в глубокую задумчивость.

БАХ!

Внизу раздается громкий выстрел, и по всему зданию разносятся звуки детских криков.

Алиса встревожена и сразу же бежит к двери, стремительно сбегая по лестнице, ее шаги заглушают крики.

"ГДЕ МАЛЬЧИК?!" - кричит мужчина с налитыми кровью глазами пожилой женщине, лежащей на полу, нога которой прострелена и кровоточит. "Ты... не должен быть здесь, Андрей", - слабо произносит пожилая женщина, прижимая к себе рану.

"ЛУКА - МОЙ СЫН!!! СЕЙЧАС ГДЕ ОН?!" - снова кричит мужчина, размахивая пистолетом в сторону испуганных детей. "Как... ты вышел из тюрьмы?" - спрашивает пожилая женщина, пытаясь выиграть время, так как из-за выстрела скоро приедет полиция.

"ЗАТКНИСЬ, БЛЯДЬ!!! Скажи мне, где мой сын!" - кричит мужчина, направляя пистолет прямо в голову пожилой женщины. "Они забрали его... они уже сели на самолет... вы опоздали! Просто оставьте нас!" Пожилая женщина умоляет мужчину, надеясь, что он оставит их в покое.

"Ты позволил им забрать моего мальчика!" - кричит мужчина, приставив ствол пистолета к ее лбу. Пожилая женщина потеет, и каждая секунда кажется вечностью.

Алиса слышит все это, тяжело дыша. Спрятавшись за стеной лестничного пролета, она парализована, пытаясь что-то придумать. Она опускает взгляд на свою белую пижаму, проверяет карманы - нет ли чего-нибудь.

В левом кармане она нащупывает что-то - ручку, которой она пользовалась раньше, когда писала в дневнике. С испуганным, но решительным выражением лица она заглядывает в стену, пытаясь найти проем.

Налитые кровью глаза мужчины выпучиваются от злости, он стоит на коленях и дергает пожилую женщину за волосы.

"Куда они направляются?" - спрашивает мужчина спокойным, но все более угрожающим тоном.

Когда мужчина отвернулся, Алиса решила, что это ее шанс. Она начинает пробираться к мужчине, сжимая в руках черную ручку. Другие дети видят ее, и она дает им знак замолчать.

Пожилая женщина видит, как Алиса крадется в их сторону, и открывает глаза с испуганным выражением. Понимая, что Алиса может быть обнаружена, если мужчина обернется, пожилая женщина начинает говорить.

"Они сегодня рано утром улетели на самолете...", - начинает говорить женщина, пока Алиса не подходит к ней вплотную. Как только она видит, что Алиса собирается напасть, пожилая женщина стискивает зубы и тянет руку мужчины с пистолетом вверх.

"Мужчина восклицает, но не успевает закончить фразу, как чувствует укол в шею. "Мужчина вскрикивает от боли и роняет пистолет, который пожилая женщина тут же отбрасывает в сторону.

Удар оказывается недостаточно глубоким, и мужчина отбрасывает Алису в сторону, отчего она падает на землю. "Алиса!" - восклицает пожилая женщина, пытаясь дотянуться до него, но мужчина бьет ее ногой в живот, отчего она теряет сознание.

Алиса пытается встать, пока мужчина снимает ручку с шеи; рана не глубокая, но кровь идет. Мужчина кричит: "Ах ты, братец!" - и бежит к Алисе с ручкой в руке.

Когда Алиса встает, мужчина собирается ударить ее ручкой. Алиса пытается остановить его руки, но он просто протыкает ей руку, заставляя ее вздрогнуть от боли. Тогда мужчина выхватывает ручку и тут же вонзает ее Алисе в кишки.

На лице Алисы появляется шок, она падает на землю, силы покидают ее. Видя это, дети, которые уже плакали и кричали, становятся еще громче. "ЗАМОЛЧИТЕ! Иначе вы будете следующими!" - кричит мужчина, указывая на них окровавленной ручкой и рукой.

Услышав угрозы мужчины в адрес детей, Алиса стискивает зубы и бросается на мужчину сзади, кусая его за шею. "Мужчина вскрикивает от боли, пытаясь стряхнуть Алису, но она не отпускает его. Но Алиса не отпускает его.

Когда Алиса вгрызается в рану мужчины, заставляя ее кровоточить еще сильнее, в ее глазах уже нет страха, напротив, они полны решимости. Мужчина в панике хватается за ручку и пытается уколоть ее в бок. С каждым ударом ее укус становится все сильнее.

...

После многочисленных ударов глаза Алисы закатываются, и она падает на пол, истекая кровью. Ее одежда становится кроваво-красной, когда она лежит на полу.

Мужчина раскачивается из стороны в сторону, надавливая на шею. Его налитые кровью глаза наполняются яростью, когда он снова смотрит на Алису. "Ты мертва...", - говорит мужчина, забирается на нее сверху и начинает наносить новые удары. Хотя его силы слабы из-за ранения, он продолжает наносить удары.

Но тут снаружи раздается вой полицейских сирен. "Мужчина морщится от боли, встает и смотрит в сторону черного хода. Но когда он начинает делать шаги, то чувствует сопротивление. Посмотрев вниз, он видит, что Алиса сжимает его ногу.

"Пусти!" - восклицает мужчина, топая по ее предплечьям. Но даже когда кости трещат, она не отпускает его. Мужчина паникует, но вдруг видит, что находится рядом с тем местом, куда был брошен его пистолет. Он с силой оттаскивает Алису и выхватывает пистолет.

БАХ!

Раздается еще один взрыв, и из ствола валит дым. Мужчина падает на пол. Полицейский вспотел, увидев ситуацию перед собой. Коп, стрелявший в него, бежит к Алисе, которая все еще сжимает ногу мужчины.

"Малыш!" - кричит полицейский, но ответа нет.

"Вызывай скорую!" - кричит полицейский своему напарнику, тут же используя рацию. Затем полицейский проверяет пульс, но тот больше не бьется.

Поняв, что опоздал, полицейский садится и снимает шляпу. "Если бы я только успел раньше", - говорит полицейский, глядя в сторону парализованных детей. "С-сестра Алиса!" - говорит ребенок, шатко шагая к Алисе.

....

[POV. MC]

"Я умерла, да?" сказал я, пытаясь ощутить свое тело, но ничего не почувствовал. Я не мог ни видеть, ни слышать, это было похоже на пустую бездну.

Хотя то, что я сделал, стоило мне жизни, я ни о чем не жалею. Бабушка и остальные были для меня всем миром, и я никогда не смогу жить с собой, если позволю им так пострадать.

Вдруг у меня появилось странное ощущение, как будто меня оттаскивают. "Что происходит?!" сказала я, чувствуя, что исчезаю.

"Неужели это все? Ну, я ни о чем не жалею. Ну, если бы и жалела, то только о том, что не смогла попрощаться. Ну что ж, я уверен, что у всех все будет хорошо. Я сделал все, что мог".

Но когда я думал об этом, мне вдруг стало грустно. "Я хочу жить..." тихо сказал я, так как тяга вдруг стала сильнее.

"Перед тем как уйти, я хочу сказать всем в детском доме... Я всегда буду любить вас всех. Пожалуйста, не горюйте обо мне. Не грустите, а наслаждайтесь жизнью в полной мере. Я надеюсь, что вы найдете семьи, которые будут любить вас так же, как любила я. Искренне, Алиса", - сказала я, чувствуя, как пустота поглощает меня и мое сознание исчезает.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/94762/3207097

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь