Готовый перевод ISEKAI EXORCIST / Экзорцист В Исекае: Глава 9 - Задание Макграфа


 

 

 

Поездка в карете обратно в Лундию была невероятно неловкой. Рана заняла место рядом со мной, а мастер Сова сел в дальнем конце, перевязав запястье поддерживающей повязкой, хотя я видел, как краска исчезала с его лица каждый раз, когда мы наезжали на неровности дороги.

Удивительно, но я не чувствовал себя ни хорошо, ни плохо из-за того, что стал причиной его травмы. Он попытался без моего разрешения взглянуть на мою карту Гильдии, за что и поплатился. Он сам учил меня, что глупо показывать ее людям, но, видимо, он был выше своих правил. Я так и не увидел его Карту, а его способность скрывать от меня свою ауру была как всегда безупречна. Даже испытывая постоянную боль, он не давал о себе знать.

Во время долгого обратного пути я воспользовался одолженным Раной карандашом, чтобы набросать простой рисунок Похитителя кожи к записи в Энциклопедии, так как в ней не было иллюстрации.

Рана заглянула мне через плечо. "Неплохо", - похвалила она меня.

— Спасибо. В средней школе я часто рисовал монстров в своих тетрадях".

— Я плохо рисую, - сказала она мне, - но я уверена в своей способности петь".

— Правда? Хотела бы я послушать, как ты поешь".

Рана отвела взгляд.

Неужели она покраснела?

— Я еще ни разу не пела перед людьми".

Жаль, что в этом мире нет караоке-баров...

В карете кроме нас было еще три человека, и все они были уроженцами этого мира. Их слабые ауры показывали мне их умения, но, как мне сказали, только люди не из этого мира могли пройти Ролевое Назначение, чтобы полностью раскрыть свой потенциал. Хотя, насколько я понял, Задание ничего не меняло ни в физическом облике, ни в способностях, а лишь раскрывало то, что уже было. Может быть, дело не столько в том, что местные жители не могут получить Ролевое Назначение, сколько в том, что что-то мешает им использовать свой потенциал для применения своих магических и псевдомагических способностей? Среди местных наверняка найдутся люди, желающие стать авантюристами и наемниками, но я не до конца понимал, что отделяет меня от них, и не мог сказать, почему только потусторонние могут получать Роли. Когда я смотрел на них зрением духа, их ауры иногда были такими же сильными, как у некоторых авантюристов, болтающихся в зале гильдии, так что это казалось странным.

— Рана?"

— Да?"

— Что заставило тебя перейти в Гильдию наемников?"

Танкесса, казалось, сомневалась, отвечать или нет, но потом сказала: "Мне не нравилась работа в группе в Гильдии Авантюристов, и многие задания были гораздо опаснее, чем можно было предположить из их кратких описаний, к тому же оплата плохая, особенно когда приходится делить ее с тремя или четырьмя другими людьми. И, как Танк, на меня возлагали большие надежды по защите моей группы и сильно упрекали, если я позволяла кому-то получить ранение. Это был очень сильный стресс".

— А работа наемника отличается?"

— Во-первых, она проще. И вместо расплывчатых заданий ты напрямую общаешься с заказчиками и лучше понимаешь, что от тебя требуется".

— Как давно ты стала наемницей?"

— Всего семь месяцев или около того", - удивительно ответила она. "У меня было не так много работы, как в бытность мою авантюристкой, но благодаря более высоким выплатам мне не нужно было судорожно выполнять десятки заданий каждую неделю, чтобы иметь возможность переночевать и поесть. У меня есть своя квартира и все такое".

Я не мог не кивнуть. После недолгих подсчетов вознаграждения за квесты и стоимости предметов в Лундии оказалось, что новоиспеченному авантюристу придется выполнять в среднем два простых квеста в день, чтобы хватало на еду и жилье, и это еще без учета стоимости снаряжения, поскольку даже арендованное оружие требовало постоянных затрат. Через некоторое время послушник мог повысить свой ранг и получить более широкий выбор заданий с более высокой наградой, но это было сопряжено с большим риском. Достаточно было один раз оступиться, чтобы погибнуть, а когда работаешь по десять с лишним часов в день, ошибка становилась лишь вопросом времени.

— Танки - это редкость", - продолжала она. "Жрецам, пожалуй, повезло больше всех. Они могут присоединиться практически к любой группе, даже к той, где есть высококлассные авантюристы, потому что они очень востребованы, и они единственные, кто имеет доступ к суперлегким квестам на исцеление, которые очень хорошо оплачиваются".

Я нахмурился. Задания по экзорцизму оплачиваются очень хорошо по сравнению со всеми остальными квестами, но я знал, что если бы Сова и Рана не были со мной, я бы умер в Покоях Хамселя. Точнее, я мог погибнуть еще по дороге туда, попав в засаду гоблинов.

Несмотря на то, что я испытывал чувство удовлетворения от завершения своего первого экзорцизма, задним числом было очевидно, что мне очень сильно помогли. Ожидать от новичка, что он справится с первым квестом без поддержки, было просто абсурдно.

— Я подумываю переехать на запад, - сказала Рана.

— Правда? А там есть работа?"

— Таких городов, как Лундия, много, хотя Лундия наиболее конкурентоспособна для таких, как мы, поскольку именно здесь оказываются почти все Иные. Из-за притока авантюристов и наемников вознаграждение здесь гораздо ниже, так как почти всегда найдется кто-то, готовый взяться за работу за меньшую плату, чем положено по справедливости".

— Конечно, отношение к Иным в других городах и странах гораздо хуже, чем в Лундии."

— Я думал, что здесь и так все очень плохо", - ответил я.

— Здесь люди просто смотрят на тебя с презрением, но никто не пытается тебя обокрасть или ложно обвинить в преступлении или еще в чем-нибудь. Полтора года назад я со своей группой выполняла несколько квестов в южной части Галлема, и там было довольно скверно. Я слышала, что на западе более спокойная обстановка, к тому же там вроде бы хорошие пляжи и отличная еда".

— Думаешь, там есть и горячие источники?" спросил я. "Я чувствую себя отвратительно из-за того, что не принимал ванну все это время. Уже почти неделя прошла!"

Рана кивнула. "Я знаю, что ты имеешь в виду. В портовом городе Охре на востоке есть неплохие бани, так что ты можешь попробовать сходить туда".

То, как она это сказала, заставило меня подумать, что она уедет после этой работы. Я набрался смелости и быстро спросил: "Не хочешь ли ты остаться со мной еще на некоторое время после того, как мы сдадим квест?"

Она удивилась, но потом улыбнулась. "Не вижу причин для отказа. Мне не нужно будет работать некоторое время после получения вознаграждения, так что, думаю, я смогу сопровождать тебя еще некоторое время".

Ее ответ меня очень обрадовал, хотя и напомнил о том, что наши отношения все еще носят исключительно транзакционный характер. Это было горько-сладкое чувство, но если бы я мог найти другую хорошо оплачиваемую работу, я мог бы продолжать платить ей за защиту. Несмотря на то что у меня был Армен, было ясно, что фамильяр сражается только для того, чтобы защитить меня, а у меня не было никаких наступательных заклинаний, кроме "Отторжения", так что если я ввяжусь в драку один, то окажусь в полной заднице.

Может быть, мне стоит подумать о том, чтобы завести фамильяра-бойца...

---

===

---

В конце концов, мы прибыли в Лундию поздно вечером, когда солнечный свет уже быстро ослабевал, а городские фонарщики уже начали свой путь, чтобы зажечь факелы и фонари в самых оживленных частях города.

Мы втроем отправились в Гильдию Авантюристов, чтобы сразу же сдать наши задания: задание для новичков - узнать, что за сущность терроризирует Покой Хамселя, и задание для мастера Совы - изгнать ее.

Когда мы вошли в Зал Гильдии, в таверне, расположенной на нижнем этаже, послышался ропот. Нетрудно было заметить, что большинство разговоров крутилось вокруг меня. Полагаю, что если только один из двадцати пяти Экзорцистов возвращается после первого задания, а Экзорцисты настолько редки, что мы с Мастером Совой - единственные в городе, то для многих из присутствующих это было все равно что стать свидетелем космического события, случающегося раз в столетие.

— Не забивай себе голову", - сказал Сова, когда мы протиснулись к стойке квестов, где нас ждала та самая светловолосая девушка, у которой мы получили квест.

Мастер Сова достал из кармана плаща скомканный свиток с заданием и сунул мне в руку, после чего подтолкнул к стойке.

— Я выполнил квест", - сказал я представителю гильдии. "Призраком в Хамселе был похититель кожи".

— Был?" - спросила она в ответ, взяв протянутую мной карту Гильдии и скомканный свиток.

Сова подошел ко мне с другим квестом и тоже протянул ей свою карту левой рукой. На этот раз я не стал пытаться подглядывать, так как это было бы лицемерием с моей стороны. Кроме того, я сомневался, что хочу знать, что там написано.

— Мы успешно изгнали похитителя кожи", - ответил он. "Этот маленький писклявчик отлично справился со своей первой задачей", - сказал он и похлопал меня по спине. То, как он притворялся общительным наставником, очень смущало меня, но я догадался, что для него выгодно быть двуличным, когда речь идет о его публичном имидже. Он старался скрыть свою травму пальто, и я был уверен, что только я заметил, как он то и дело морщится.

— Понятно", - ответила представитель. "Мы отправим группу, чтобы убедиться в безопасности этого места, но у меня нет причин сомневаться в ваших словах, мастер Сова".

— Спасибо, Лия", - ответил он. "Если вас не затруднит, мы могли бы получить оплату прямо сейчас, это было бы очень полезно. Я уверен, что пискля тоже будет рад повышению ранга".

— Конечно, мастер Сова." Лия подозвала одну из служащих и велела ей собрать деньги, которые, судя по всему, хранились в комнате за прилавком.

Пока клерк ходила за деньгами, Лия принесла широкую скрижаль из камня души, на которую положила наши карты лицевой стороной вниз, рядом с квестами, видимо, отмечая, что мы их выполнили. Я заметил, что она использовала карточку Совы только для того квеста, который он принес, что, как я догадался, было связано с тем, что я не соответствовал требованиям по рангу.

После этого она достала дискообразную скрижаль из камня души и положила на неё только мою Карту, а затем передала её мне обратно лицевой стороной вверх.

— Поздравляю, вы получили ранг Посвященного и теперь можете выполнять квесты этого ранга".

Я посмотрел на свою обновленную Карту Гильдии:

image_vyBN.png

Наряду с повышением ранга до Посвященного, я также заметил, что Армен был указан как "Великий Защитник", что заставило меня вздохнуть с облегчением, поскольку я опасался, что там будет написано что-то странное вроде "Запрещенный фамильяр" или что-то, что привлечет к нему ненужное внимание. Теперь я уже не так беспокоился о том, что Сова увидит мою Карточку, но, похоже, его внимание было обращено не на меня, так как он подошел ближе к стойке и начал жаловаться:

— Почему он поднялся только на один ранг! Разве не принято давать ранг Искателя экзорцисту, выполнившему свой первый квест по экзорцизму?"

— Совет Гильдии Авантюристов Галлема недавно изменил правила, и теперь квесты, в которых помогает Авантюрист гораздо более высокого ранга, не так сильно вознаграждаются в плане ранга. Это сделано для того, чтобы предотвратить эксплуатацию, а также для предотвращения смертей, вызванных тем, что наши члены попадают в опасные ситуации, к которым они не полностью готовы".

— Это просто смешно! Вы же знаете, как трудно экзорцисту пробиться в этом мире!"

— Даже если так, Мастер Сова! У нас нет никаких гарантий, что господин Рюта выполнил задание в полном одиночестве".

— Если бы он был один, он бы умер!"

— Я понимаю ваше разочарование, мастер Сова, но, пожалуйста, постарайтесь успокоиться. Таковы правила, и я следую им, чтобы не потерять работу".

— Отлично! Если вы хотите, чтобы он доказал свою состоятельность, дайте ему задание Маркграфа".

Эй... что он делает...!?

— Но, мастер Сова, это задание было выдано специально для вас самим маркграфом..."

— И я, кажется, уже четыре раза сказал вам, что не буду этого делать. Конечно, маркграф не будет жаловаться, если мой ученик возьмет это задание".

Лия выглядела очень обеспокоенной. "Я наведу кое-какие справки, и если вы вернетесь завтра около полудня, у меня будет ответ".

В этот момент служащий, которого Лия послала за вознаграждением, появился с подносом, на котором лежали монеты. На одной стороне лежала одна золотая и четыре десятисеребряные монеты, а на другой - одна десятизолотая монета. При виде денег в зале гильдии поднялся нестройный ропот.

Мне вдруг расхотелось брать эти деньги. Это было похоже на то, как если бы ты находился у банкомата, и все стоящие за тобой люди видели, сколько ты снял денег, с мучительной паранойей, что, когда ты уйдешь домой один, кто-то может последовать за тобой и ограбить тебя.

Мастер Сова быстро схватил большую золотую монету и сунул ее в карман, а я более трепетно и осторожно взял свои деньги. Потом я вспомнил, что говорил мне Сова, когда мы нанимали Рану, и сунул ей в руку золотую монету, а четыре десятисеребряника положил в правый карман брюк.

Рана улыбнулась мне, и мы втроем покинули зал Гильдии. К счастью, никто за нами не последовал, но я подумал, не нарисовали ли на моей голове какую-нибудь мишень.

В конце концов, это не Япония... кто знает, насколько распространены здесь ограбления?

Едва мы вышли на улицу, как Сова остановился передо мной, протянул левую руку и сказал: "Дай мне сорок серебряников".

— Зачем!?" обиженно ответил я. "Ты же сказал, что это мое!"

— Это было до того, как ты сломал мне запястье!"

С этим трудно было спорить, поэтому, хотя мне и было больно, я полез в карман и протянул ему только что полученные монеты. Рана, похоже, готова была возразить, но я лишь покачал головой.

Получив компенсацию за травму, мастер Сова сказал: "Встретимся завтра в полдень у Гильдии". И ушел.

Рана нахмурилась, глядя вслед уходящему в ночь мастеру, а потом сказала мне: "Вправить сломанное запястье у целителя стоит не больше двадцати серебряников. Он просто обманул тебя, лишив заработанных трудом денег!"

— Ничего страшного", - уныло ответил я.

— Ничего страшного! Что ты теперь будешь делать? Как ты собираешься зарабатывать на еду и ночлег?"

— У меня еще осталось немного денег от того, что одолжил мне Эймос".

— Гений одолжил тебе денег??" - удивилась она.

Я пожал плечами и собрался уходить, чтобы вернуться на постоялый двор, где останавливался перед походом, но она остановила меня, положив руку на плечо. Только силы ее руки хватило, чтобы удержать меня на месте.

— Я угощу тебя ужином", - сказала она. "Я знаю хорошее место".

— Правда? Серьезно?"

— Конечно! В конце концов, - ответила она с ухмылкой, - я только что заработала кучу денег".

Я хихикнул в ответ и позволил ей повести меня в сторону части Лундии, известной как Жилой квартал.

----

====

----

— Твой новый парень?" - спросил владелец ресторана в качестве приветствия, как только мы с Раной вошли. Она вежливо рассмеялась его шутке, не подтвердив и не опровергнув ее, что, на мой взгляд, было просто приглашением к неприятностям.

Поскольку она угощала меня, я позволил ей самой решать, что нам заказать, и был удивлен, когда перед нами подали что-то очень похожее на Карааге. Проголодавшись, я тут же вгрызся в хрустящую поджаристую поверхность курицы, едва не проглотив куски одним глотком, и к тому времени, когда поднял глаза, успел прикончить первую порцию.

Рана как раз отпивала из кружки пенистое пиво и с улыбкой смотрела на меня.

— Неплохо здесь кормят, правда?"

Я с готовностью кивнул. "Если бы только у них был рис, было бы просто идеально".

— Тебе действительно стоит съездить в Охре", - ответила она. "У них есть рис, рыба, любые продукты".

— Звучит как рай", - сказал я взволнованно. Хотя до сих пор я не замечал, что мне очень не хватает японской еды. Мне было гораздо легче справиться со своим положением здесь, если я мог хотя бы поесть вкусной еды, чтобы отдохнуть от стресса, вызванного охотой на монстров. Впервые с тех пор, как я приехал сюда, я почувствовал что-то похожее на счастье или, по крайней мере, довольство.

— Где ты сегодня остановишься?" - спросила Рана. спросила Рана.

— Я думал вернуться..."

— Лучше переночуй у меня. Это всего в двух улицах отсюда".

Я рефлекторно сглотнул, услышав эти слова. Хотя я этого не заметил, она сняла с себя почти все пластинчатые доспехи, оставив их в сумке у ног, и была одета только в куртку и штаны из шкуры. Две верхние пуговицы куртки были расстегнуты, и я заметил, что лифчика на ней нет...

Во мне начало подниматься нечто большее, чем удовлетворение.

---

===

---

После нескольких часов, проведенных в ресторане, мне довелось поддерживать Рану после того, как она немного переборщила с обильным пивом, которое хозяин без всякого чувства приличия наливал снова и снова. Наверное, это было довольно неловкое зрелище, когда я с ростом метр шестьдесят поддерживал на улице двухметровую рыжеволосую воительницу-амазонку. К счастью, она сохранила врожденное чувство ориентации и смогла подсказать мне, где находится ее квартира.

Взяв у нее ключ, я открыл дверь и, оставив у входа сумку с разобранными доспехами, отнес ее в прихожую и помог лечь на кровать.

Когда она улеглась в постель, я закрыл дверь в спальню и сел в главной комнате, чувствуя себя не в своей тарелке. Минут десять я осматривался, проверял, заперты ли окна и главная дверь, а потом подумал, не стоит ли мне просто уйти и найти постоялый двор.

Однако рыцарские чувства заставили меня остаться. Ну, и еще кое-что, от чего я не мог отделаться, но чувствовал себя слишком неловко, чтобы признаться...

Я должен остаться и убедиться, что с ней все в порядке, - лгал я себе. Но я знал, что остаюсь не поэтому.

В конце концов я опустился на диван в ее главной комнате. Он был твердым, как камень, но предыдущие два дня я спал на деревянном стуле, так что по сравнению с ним это была чистая роскошь. А вот ее квартира - это нечто. Аналогичная квартира в Японии стоила бы более ста тысяч иен в месяц, а здесь, я был уверен, она стоила бы более двадцати серебряных в неделю, если не больше.

Вот и хорошо, продолжай сосредоточиваться на бессмысленных вещах и не думай о том, что она спит в соседней комнате...

---

====

----

— Доброе утро".

Я вскочил на ноги так быстро, что моя шея издала странный хруст, а в глазах на мгновение мелькнула опасная чернота. Широкими испуганными глазами я смотрел на лицо Раны.

— Хочешь позавтракать?" - спросила она, не обращая внимания на мое внутреннее смятение. "Кажется, у меня есть хлеб, яйца и колбаса. Может быть, даже сыр, если тебе повезет".

Я несколько раз моргнул и ответил: " Моя удача - уровня F".

Она удивленно рассмеялась моей шутке. "Я забыла".

— Надеюсь, что я не был самонадеян, оставшись на ночь".

— Что ты имеешь в виду?" - спросила она, проходя на кухню, которая была отделена от основной комнаты полустеной. "Я ведь пригласила тебя к себе, не так ли?"

— Наверное, но просто..."

— Я вчера сильно напилась", - ответила она. "Извини."

— Нет, дело не в этом", - быстро сказал я. "Просто мне показалось это странным. Ты ведь не знаешь меня так хорошо, а я не знаю тебя..."

— Все в порядке, Рюта, я тебе доверяю".

Я почувствовал странное ощущение в животе. Это было счастье? Странное ощущение.

— Ну что? Что ты будешь?"

— Что?" спросил я, смутившись.

— На завтрак".

— О. Я могу съесть яичницу, наверное".

---

===

----

Мастер Сова бросил на меня взгляд, когда увидел, что я подъезжаю к зданию Гильдии.

— Ты опоздал..."

— Извини, я..."

— Я принес тебе квест", - ответил он и протянул мне правой рукой аккуратно сложенный свиток.

— Квест?"

— Экзорцизм для Маркграфа Лундии. Как только ты справишься с ним, ты получишь ранг Искателя и сможешь, наконец, хоть чем-то мне помочь".

Его глаза сузились. "Почему ты так смотришь на меня?"

— Я думал, что после вчерашнего ты со мной покончил".

— Что было то было, парень. Кроме того, у меня есть планы, и твой маленький неловкий кусочек вписывается в головоломку. Отправляйся туда и прими задание. На его выполнение у тебя уйдет всего день, но я не стану сопровождать тебя в этот раз".

Я нахмурился. "Если я тебе для чего-то нужен, не слишком ли нелогично отправлять меня на съедение баньши?"

— Это простое задание. Кроме того, с таким Защитником, как у тебя, ты должен быть в порядке. По правде говоря, именно с такого квеста по экзорцизму должны начинать все экзорцисты в качестве послушников, но с призраками, подобными этому, так часто справляются уже состоявшиеся экзорцисты".

— Почему?"

—  Покопайся в этом квесте достаточно глубоко, и ты увидишь". Он раздраженно вздохнул. "Вот почему я не взялся за эту глупую просьбу. Это ниже меня по уровню, и там полно монстров самого скверного типа".

— Что за монстры?" спросил я, волнуясь.

— Аристократы..."

 

 


 

http://tl.rulate.ru/book/94712/3193111

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь