Готовый перевод Swamp Girl! / Болотная девушка: Глава №7. Варварский ужин

Раньше я никогда не видел такую ​​комнату.

Большая, торжественная палата в мраморе.

Она была наполнена паром, поднимающимся из свежей горячей воды. Что касается того, откуда вода поступала, то тут в ванной была колонна, тоже мраморная разумеется. Впечатляющий лик льва был вырезан на ней, и вода вытекала из его открытого рта.

Вода переливалась из ванны, заливая мои ноги. Это теплое ощущение, ощущение гладкого, твердого камня под стопами моих ног – честно, это было блаженство.

Ночь уже наступила, но бумажные фонари, установленные во всей просторной комнате, обеспечивали достаточно света, чтобы видеть.

Одним словом, комната была ванной. Без ошибок.

В такой комнате я стоял неподвижно, естественно, вздрогнув.

Не было слов.

Я был уверен, что это будет баня, но это было не то, что я ожидал. Как я уже сказал, когда я впервые посмотрел на него, это было до смеха причудливое дело. Я должен был спросить себя, действительно ли такой мир существует.

— Теперь, Леди Крис, — подгоняла меня горничная стоявшая позади меня.

Что она мне сказала? Что именно она собирается делать со мной?

«Теперь» – сказала она, но я не знал, что я должен был делать. У меня не было ни малейшего представления.

По моему невежеству, все, что я чувствовал, было ужасно. Знания, которые я заработал в ходе моих приключений, здесь были неактуальны. Поддавшись тревоге, я слегка вздрогнул.

Затем я коротко пробормотал:

— Как так вышло?

**************************************************

Мы смогли успешно... (должен ли я это так назвать?) словить карету (омнибус). Итак, мы прошли через ворота разочаровывающе легко. Как я и ожидал, привратник в основном не досматривал военные силы, не говоря уже о регулярной армии, и карета (омнибус) проехал без проверок. Во всяком случае, мы смогли пройти через ворота вместе с армией и войти в город.

Пока карета гремела и дрожала, мы следовали по темным улицам города, когда солнце начало опускаться ниже горизонта. Между тем, по какой-то причине джентльмен сел в ту же карету, и прямо сейчас он трясся вместе с нами.

Я хотел сказать ему: «Разве вы не командир? Делайте свою работу должным образом», но, судя по всему, она аккуратно исполнялась его адъютантом Леопардом.

Как я и подозревал, аристократ.

— ...Так, где Ваш дом? [1] — поскольку мы были вместе, этот человек был слишком настойчив, в попытках завязать разговор... нет, я слышал его имя раньше. Кажется, Леон.

Поскольку он не говорил своей фамилии, я не знал точно, был он аристократом или нет. От этого было не отвертеться, поэтому мы тоже раскрыли свои имена.

Мое... я хотел придумать подходящую причину, чтобы нас отпустили, когда мы прошли через ворота, но когда он сказал это, похоже, что он отправит нас домой, из-за травмы Пальмиры.

Это причиняло мне серьезную головную боль. Очевидно, у нас здесь не было ничего похожего на дом.

Тогда Леон напрямую спросил нас об этом.

— ...Вообще-то, я... У-у нас нет дома.

Думай, думай. Я выдал несколько слов, пока мой ум работал на высокой скорости. Небольшая часть меня думала, что, может быть, даже если бы он узнал, что нам удалось убежать от работоговцев, все было бы хорошо. Но остатки моего недоверия вызвали те слова.

— Э?

— Раньше мы останавливались в хижине в трущобах...

У меня было ощущение, что это был надуманный предлог, даже для меня. И я не мог сказать почему, но ложь этому парню заставила меня почувствовать себя немного неловко.

Это чувство, возможно, сделало меня неуклюжим.

Даже Айра, которая немногим ранее лгала во всю, теперь была в глубокой тишине, словно говоря, что теперь она оставила это мне. Получив лечение, Пальмира с самого начала поддерживала свое привычное молчание.

— Вот как... Это, должно быть, было трудно, — Леон выглядел так, как будто он задумался над моими словами.

— Э-это, заставить Лорда Леона сделать такое выражение... это причиняет боль нашим сердцам, — сказала Айра.

Трудно было сказать, играла ли она или нет. Таким образом, Айра вовлекла Леона в разговор, используя свой дар к разговору, чтобы удержать обсуждение наших бед от перехода к неприятным местам.

Я беспокоился, но, может быть, было бы лучше оставить это Айре. Честно говоря, если бы это был я, я бы рано или поздно сорвал нашу легенду. Может быть, я уже это сделал.

Айра умело разговаривала с Леоном, но время от времени он пристально смотрел на меня, когда я сидел молча.

Он делал это относительно естественно, поэтому Айра, возможно, продолжала говорить, не замечая, но, несмотря ни на что, я не мог не чувствовать себя неловко как цель.

Что, я сказал что-то не так? Я попытался воспроизвести то, что я сказал в своей голове, но я не мог вспомнить ничего существенного.

— ...Наш дом недалеко, так что я была бы признательна, если бы вы могли выкинуть нас где-нибудь здесь... — втиснувшись в разговор Айры и Леона, молчаливая Пальмира внезапно обратилась к Леону шепотом, гранича с грубостью.

Услышав это, Айра сделала жест, как будто спрашивая «А, уже?»

Ага. Весь день сегодня моя внутренняя оценка Айры неуклонно изменялась. Была ли она лучше или хуже, это другой вопрос.

— М-м, так кажется... Однако, было бы ужасно оставить вас в таком месте, когда вы получили травмы? Как это было бы редкой возможностью, как насчет пребывания в нашем поместье, пока ваша травма не заживет, по крайней мере?

«Поместье», он сказал «поместье»?

Ну... это было бы, не так. Даже если его команда была из ста человек, он был офицером регулярной армии. И предположительно аристократ. Это не было бы странно. Тем не менее, быть доставленными в такое поместье, это подстегивало мое недоверие к Леону на совершенно новый уровень.

— Но беспокоить вас до такой степени...

— Ничего страшного. Я хотел бы попросить вас остаться, если это возможно. Отправить травмированную девушку домой, вот так, мы также опозорили бы себя как рыцарей. Это наш долг, — пока мы попытались его мягко отшить, он играл так ладно, что даже разразился рыцарским кодексом.

...Мы не могли отказаться.

Помимо того, что нас попросили остаться во имя рыцарской чести, дальнейший отказ был бы воспринят только как неуважение. Теперь можно было даже сказать, что речь идет о чести Леона, не имеющей ничего общего с нами.

Рыцарь. Предположительно аристократ. Его честь вполне может быть омрачена.

Дальнейшие попытки отказа подведут нас к неприятностям

— Если вы зашли так далеко, то до тех пор, пока травма этого ребенка не пройдет, мы будем полагаться на ваше гостеприимство...

По всем правилам это должен был быть незаслуженный подарок судьбы, но для меня это означало только поражение.

***************************************************

Мы были доставлены в поместье большее, чем я мог себе представить. Ошеломленные его величием, мы начали нервничать, когда нас загнали внутрь. Хотя нас сюда привезли, нам все равно приходилось задаваться вопросом, будет ли это нормально, если наши грязные одетые в мешки фигуры пройдут через вход.

Солдаты направились в казармы, отведенные для них на территории поместья. В конце концов, единственными, кто вышел в вестибюль, были Леон и мы, а также этот парень средних лет, Леопард.

Оно было так же экстравагантно внутри, как и снаружи. В прихожей, которая сверкала люстрами, выстроились несколько горничных и ожидали возвращения хозяина. В минуту, когда Леон вошел, они изящно поклонились.

Это была сцена из мечтаний. Сцена, о которой однажды мог мечтать искатель приключений, но та, которая никогда не сбудется. Я не думал, что сам когда-либо испытаю этот момент.

Кто такой, черт возьми, Леон?

Затем, по велению Леона, горничные втащили нас в эти чрезвычайно роскошные ванны.

Более того, я не мог пойти в одиночку; горничная вычистила меня от верхушки головы до кончиков пальцев ног, оставив меня измотанным. Если бы я когда-либо подвергался сексуальному насилию, возможно, это чувствовалось бы так. Честно говоря, я чувствовал себя как игрушка в чужих руках.

Даже после выхода из ванны все было на усмотрение горничных, от вытирания до переодевания. Умело обойдя мои протесты, что я могу позаботиться о себе, их рукопашный уход прошел даже дальше.

Что касается одежды, то, конечно, они принесли мне платье. Я не был удивлен, что мешок не устроил их, но я не думал, что они будут беспощадно тщательными. Точнее, это был первый раз, когда я носил женское нижнее белье... По сравнению с тем временем, которое я провел без него до сих пор, оно должно было укрепить мою защиту, но неописуемое беспокойство оставило меня обескураженным.

Итак, я носил платье, которое я определенно не смог бы надеть, если бы это оставили на мое усмотрение. К этому моменту я потерял волю к сражению, и я смирился с тем, что должно было произойти.

— Как оно?

Но в конце концов меня затащили перед большим зеркалом полной высоты. Когда я увидел результат, это было для меня даже большим шоком, чем что-либо еще из этих последних нескольких дней.

— ...Э?

В зеркале, в легком платье, отражалась девушка абсолютной красоты.

«...такие красивые серебряные волосы, и удивительно, насколько прекрасна твоя кожа. Даже будучи женщиной, я думаю, что они выглядят потрясающе. И еще... Большие голубые глаза, мягкие губы, стройное тело...» — сказанные ранее слова Айры вспомнились мне сейчас.

С каждым поворотом моей головы сверкающие серебристые волосы каскадом ниспадали на мои плечи, и когда я моргнул, конечно, свет, казалось, переполнился от этих больших голубых глаз. Под ними был прямой нос и губы, как цветущие цветы. Идеально оформленные черты.

В сочетании с его тонким строением, хотя оно еще не было полностью-сложенной красотой, это тело, несомненно, станет одним из таких в будущем.

— Э-ээ?

Слезы катились из глаз удивленной девушки в зеркале. Ошеломленный, я прижал руку к своим глазам.

Я плакал.

До этого момента, хотя я видел свое тело и понимал, что стал женщиной, этот факт был каким-то образом отсечён от моего чувства реальности. Я не мог заставить себя ясно осознать это. Вот почему я так легко решил вернуться к нормальной жизни, вот почему я был настолько оптимистичен перед лицом такого серьезного вопроса.

Но теперь, глядя прямо на себя, я видел, я больше не смог отрицать абсурдную реальность. Я стал [женщиной среди женщин], так сказать, и это был просто факт, от которого я никогда не смог бы убежать.

Если бы это было так как должно, я был бы счастливей быть уродливой. Тогда я все же мог бы удержаться от такого восприятия.

— Ч-что-то не так? — горничная позади меня, которая выглядела удовлетворенной, заметила мои слезы и сразу заволновалась.

По ее мнению, она, должно быть, чувствовала, что закончила главное в жизни произведение искусства.

Я понимаю.

Это потому, что я понимаю, потому так горько.

Беспомощно, я использовал свои руки, чтобы вытереть свои слезы.

— Неа, сойдет. Не волнуйся, — намеренно используя более грубую форму речи, я привел ее немного в замешательство.

***************************************************

— Ух, Старшая сестра, ты выглядишь потрясающе!

После этого наступил ужин. Потому что это было уже довольно таки поздно, ужин был бы простым делом. Вот что сказал Леон, но я более не мог верить в это.

Когда я спустился в столовую под сопровождением горничной, то, конечно же, большой стол, освещенный свечами, был переполнен рядами блюд.

Айра и Пальмира так же переоделись в платья, и они ждали меня вместе с Леоном в его форме. Когда ее глаза упали на меня, Айра сказала примерно то, что я предполагал и я почувствовал себя еще более подавленным.

Я скажу это один раз: одетые, и Айра, и Пальмира, обе более чем достаточно красивы. Но... не то, чтобы у меня было хоть малейшее намерение сказать это, но я, вероятно, касательно красоты занимал высшую позицию...

— ...Хм, у меня были некоторые ожидания, но это... — Леон, также с заинтересованным взглядом, оставил этот комментарий висящим в воздухе.

Благодарю. Вы прекрасно выглядите.

Я саркастически признался себе. В реальности, я немного поклонился.

— Хорошо, пока, пожалуйста, просто поужинайте. Нет необходимости стоять церемониально, просто расслабьтесь и поешьте, пожалуйста.

Естественно, нас пригласили на свои места с Леоном во главе стола. Так он сказал, но, честно говоря, я не знал, с чего начать. Сначала я должен выпить суп передо мной? Подняв то, что казалось ложкой, я опустил её в суп. Я осторожно поднял её ко рту.

— Это че... чудесно.

«Чертовски хорошо» — собирался сказать я, но поправил себя в самый последний момент. Я приложил руку к губам.

Я не мог в это поверить. Это был мой первый раз, когда суп был чертовски хорош. Я поспешно отправил себе вторую ложку.

Хорошо. Превосходно. Я не могу в это поверить.

Для среднестатистического искателя приключений то, что обычно понимается за суп в публичных тавернах на окраине города – это вареный овощной суп из отбросов. Как известно.

Отходы за день складывается скопом в один большой котел. После того, как будет приготовлен, он снимается с огня, остывая. Но если вы попросите об этом, вы можете получить его с горячим камнем внутри. Использование камня для подогрева пищи – это очень грубый подход к кухне.

Обычно это самая дешевая еда. Те, кто его заказывает, явно находятся в нищете.

Его прозвище? Каменный суп.

Вот почему безвестные новички-авантюристы известны как «камешки».

Конечно, разница между этим супом и тем, была подобна разнице между днем и ночью. Назвать их оба «супом» будет оскорблением.

Когда я осмотрелся, другие двое так же пили суп. Честно говоря, по сравнению с Леоном, который смотрел с кривой улыбкой, это была довольно неприглядная вещь, но что вы можете поделать? Кроме того, все мы были достаточно голодны.

Мы прикончили суп за один вдох, все с таким же жадным выражением. Тут ничего нельзя было поделать, поэтому я потянулся за соседним хлебом.

— Хуу...

Пальмира, которая добралась до хлеба точно так же, как и я, испустила удивительный звук. Чтобы она так отреагировала, это не мог быть тот хлеб, который я знал.

У него была приятная сладость, и больше чем что-либо еще он был мягким. Мы потянулись за следующим блюдом, и каждый раз мы были удивлены. Каждое из них было настолько вкусным, что было трудно поверить. Хотя я придерживался этикета в самом начале, этими мыслями он был смыт.

Улыбаясь, Леон на самом деле не говорил с нами, но он наблюдал за нашей дикостью от начала до конца.

О чем думал этот парень?

Если бы он делал это полностью из доброты своего сердца, я не мог не думать о том, насколько варварами мы были.

После этого я увлекся и выпил немного вина, которое он рекомендовал. Когда я вышел из столовой, я был довольно пьян. По крайней мере, это тело было слабым к алкоголю.

Прежде чем я понял это, меня переодели в ночную рубашку и уложили спать в постель с балдахином в комнате, отведенной для меня.

Ещё вчера я спал на земле, но теперь это чувствовалось как давние воспоминания..

Это ощущение, скорее, мучило меня сильным беспокойством.

__________________________________

[1] — нюансы перевода: Леон использует строго вежливую речь с Крисом, Айрой и Пальмирой (которые, кстати, используют мужскую обычную, вежливую и женскую обычную, соответственно), и обычную речь со всеми остальными (поскольку все они в основном его подчиненные).

Соответственно, формально Крис должна говорить о себе в мужском роде, но...

http://tl.rulate.ru/book/9464/188416

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Она нонхуман))
Развернуть
#
Ты унтерменши чёртов, не знаешь о чём говоришь, молчи блин!
Развернуть
#
"рукопашный уход" - шикарная фраза.. =)
респект горничным, элитным бойцам специального назначения против Империи Грязи и Беспорядка.. =)
Развернуть
#
Тааак, и в чью же комнату её завели? Ей/ему стоило бы побеспокоиться
Развернуть
#
всё нормально это японское а не китайское.
Развернуть
#
Беспокоиться стоило бы с самого начала, ибо всё это слишком подозрительно... Может быть я слишком осторожна, может мнительна, но я бы сбежала при первой же возможности, и не смотря на голод, особо ничего не ела, слишком опасно, тем более никакого алкоголя, совсем. А гг слишком расслабился, и, думаю, пожалеет ещё об этом...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь