Готовый перевод Insta Millionaire / Инста Миллионер: Глава 23. Часть 1 Столкновение с хулиганками

Глава 23. Часть 1 Столкновение с хулиганками

"Что случилось?" — спросил Алекс. В груди у него поднялся ком гнева.

«Ничего. Ты… почему ты здесь?» Ответила Дебби. Она была сосредоточена на протирании ран ватным тампоном, поэтому не заметила появления Алекса. Она опустила голову и закрыла лицо руками.

"Дайте-ка подумать" - сказал Алекс, садясь рядом с ней. Он схватил ее руку и медленно потянул ее вниз. Вблизи раны на лице Дебби выглядели еще более шокирующими. Один из порезов все еще кровоточил.

«Скажи мне, кто это с тобой сделал?» Сердце Алекса сжалось, когда он увидел ее лицо.

«Хорошо. Это была Мэддисон Роббинс и ее друзья. Но все в порядке, они просто немного потолкали меня…» робко сказала Дебби.

«Три девушки, которые дразнили тебя в тот день в «Красивой кухне», да? Я сейчас же найду их и преподам урок». Алекс встал и приготовился найти Мэддисона и остальных, чтобы высказать им свое мнение.

"Нет" Дебби быстро оттащила Алекса назад. «Все не так просто, как ты думаешь. У Мэддисон есть влиятельные друзья. Если ты полезешь к ней, в конце концов пострадаем мы».

«Тогда мы просто позволим им издеваться над тобой вечно?» Алекс нахмурился, взглянув на Дебби.

Дебби слегка опустила голову при словах Алекса и прошептала: «Я делаю это для твоего же блага. В будущем я просто буду держаться от них подальше».

"Все в порядке." Сердце Алекса смягчилось. «Дебби думает о моей безопасности даже сейчас», — подумал он. Но почему над такой доброй девушкой издеваются?

«Идем, я отведу тебя в больницу». Алекс взял Дебби за руку и собирался уйти.

«Не надо, больница очень дорогая. У меня нет таких денег», — прошептала она и осталась на месте.

«Тебе не придется платить». Алекс беспомощно посмотрел на Дебби и потащил ее в сторону больницы.

Травмы Дебби были быстро обработаны, и Алекс оплатил счет.

«Спасибо, я верну тебе деньги». Дебби посмотрела на Алекса и почувствовала себя очень счастливой. Она чувствовала его заботу о ней. Никогда еще мужчина не заботился о ней так, как он.

«Мы поговорим об этом позже». - сказал Алекс. Его не заботили деньги. «Ты еще не ела, верно? Я отведу тебя в хорошее место, где можно поесть».

«Хорошее место?» Дебби широко открыла глаза. Она чувствовала себя некомфортно и не была уверена, что хочет идти.

Она никогда не ела даже пятидолларовой еды в столовой, не говоря уже о дорогой еде в хорошем ресторане.

Она продолжила: «Давайте не пойдем, это слишком дорого. Я думаю, что еда в столовой хорошая…»

Но Алекс прервал ее. Он покачал головой и улыбнулся. Затем он взял ее за руку и повел из кампуса. «Просто следуй за мной. Пожалуйста, просто ешьте и ни о чем не беспокойся сегодня», — сказал он.

Придя в ресторан Dahlia, Дебби немного нервничала, потому что Алекс выглядел так, будто он вписывался туда не лучше, чем она. Он действительно ходит в этот ресторан? Она задавалась вопросом. Это ведь не шутка, не так ли?

Но когда она увидела, что Алекс спокойно заказывает еду, Дебби расслабилась.

Она начала думать, что Алекс был чем-то вроде загадки. Он казался очень приземленным и опытным.

Затем Алекс сказал: «Подожди меня здесь. Мне нужно в туалет. Я скоро вернусь». Он пошел в туалет.

Дебби сидела одна на своем месте и оглядывалась вокруг. Она никогда раньше не была в таком изысканном ресторане, и поэтому ей все было любопытно.

Затем она услышала голос сбоку. «Это Дебби?» Голос сказал.

Нервы Дебби напряглись, и она крепко сжала кулаки. Она знала, что это Мэддисон.

«Да, это действительно она. Я подумала, что ошибся». Мэддисон стояла перед Дебби и смотрела на нее с усмешкой.

Двое подруг Мэддисон стояли рядом с ней.

Одна из них крикнула: «Ты сошла с ума за последние несколько дней? Сначала ты ела в «Красивой кухне», а теперь ведешь себя еще более экстравагантно. Подумать только, ты действительно осмелилась прийти и поесть сюда».

Мэддисон: «Бесстыжая такая. Тратишь свою стипендию таким образом. Мы приходим сюда только раз в неделю. Ты бедная неудачница, которая не может позволить себе даже есть. Что дает тебе право есть здесь?»

Пока она говорила, Мэддисон резко дернула Дебби за волосы. Голова Дебби была откинута назад, обнажая белоснежную шею.

«Пожалуйста, не бейте меня здесь», - крикнула она. «Когда мы вернемся в кампус, вы можете делать со мной все, что захотите». Дебби не хотела, чтобы Алекс видел, как ее избивают.

Когда они услышали мольбу Дебби о пощаде, Мэддисон и двое других почувствовали себя еще счастливее. Все начали радостно смеяться.

«Она пытается нас обмануть. Раньше она даже не издавала звука, когда мы ее били, не говоря уже о том, чтобы молить о пощаде».

Мэддисон усмехнулась, схватив Дебби за волосы и изо всех сил потянув ее назад. Поднеся свое лицо к Дебби, она сказала: «Поскольку ты просила меня отпустить тебя, я не собираюсь этого делать. Это будет доказательством того, что ты моя сука. Собака под моим контролем».

С этими словами Мэддисон отшвырнула Дебби и подняла руку, чтобы дать ей пощечину.

Раны на лице Дебби только начали заживать, но от одной пощечины Мэддисон некоторые из них снова раскрылись. Было чрезвычайно больно.

Дебби попыталась уйти.

«Сука, вернись сюда», — крикнула Мэддисон. «Перестань сбегать, и, возможно, я не забью тебя до смерти сегодня вечером, когда мы вернемся в общежитие».

Мэддисон и ее друзья сердито указали на Дебби.

Дебби не была идиоткой. Она знала, что ей нужно уйти как можно быстрее.

Пытаясь уйти, Дебби наткнулась на крепкое тело.

«Это Алекс», — подумала она, и ее сердце замедлилось.

Алекс уже догадался, что происходит, когда увидел, в каком состоянии находится Дебби, а затем увидел Мэддисон и ее друзей. Он обнял Дебби и холодно посмотрел на Мэддисон.

Мэддисон едва взглянула на Алекса и сказала: «Эй, разве это не тот нищий, который ел с нами? Эти двое тусуются вместе? Ха-ха, какая хорошая пара».

Одна из ее подруг присоединался: «Мне было интересно, почему она слоняется по улице последние несколько дней. Похоже, она ворует мужчин на улице. Ты, бесстыдная маленькая шлюха. К счастью, ты единственная, кто заслуживает такого несчастного неудачника. "

«Почему ты ударила ее?» – спокойно спросил Алекс.

Мэддисон рассмеялась и ответила с пренебрежением: «А что? Нам все еще нужна причина, чтобы бить нищего? Дебби — всего лишь собака, с которой мы можем развлекаться в нашем общежитии. Нужна ли хозяину причина бить свою собаку?»

«Я предупреждаю тебя, не прикасайся к ней больше». - сказал Алекс с холодным взглядом.

«Да, кончено. Ты все еще хочешь заступиться за эту девушку, верно? Давай, попробуй прикоснуться ко мне, если тебе есть что сказать. Я же тебе говорила, если ты попробуешь что-нибудь, то в будущем мы будем запугивать ее еще больше. Ты ничего не можешь сделать, чтобы остановить меня». — провокационно сказала Мэддисон.

http://tl.rulate.ru/book/94595/3439969

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь