Готовый перевод My Daughters Are Regressors / Мои дочери — регрессоры: Глава 4. ч.2

— Разве это не нелепая ложь? Подумай об этом. Как ты думаешь, могут ли люди возвращаться в прошлое? Как ты думаешь, Иуда, ты вообще мог бы на ком-нибудь жениться?

— Угх...

Она посыпала солью мою самую болезненную и чувствительную рану.

— Я знаю о том, чем ты занимался в последнее время. Я слышала, ты пытался найти кого-нибудь, на ком жениться, но потерпел неудачу? Это вполне естественно. Не у многих женщин хватило бы смелости выйти замуж за варвара!

— Агх...

— Ну, конечно, ты мог бы найти хотя бы одного человека, если бы ещё немного огляделся. Боевого мага, который уже спал в одной палатке с варваром — ну, очевидно, не со мной!

— Да, я тоже так думаю.

— Что?!

Бриджит покраснела.

Но моё внимание было полностью приковано к Нару.

Затем я дотронулся до её щеки, которая распухла от щипков Бриджит.

— Ху-у-у-у...

Видя, как она вот так шмыгает носом, она казалась какой-то жалкой.

— Нару никак не отреагировала на твоё появление, так что маловероятно, что ты её мать. Ты чувствуешь какую-то материнскую связь, когда смотришь на неё? — всё ещё глядя на неё, сказал я. 

— К-конечно же нет! Зачем мне выходить замуж за такого глупого, занудного и бессердечного варвара, как ты?!

Как душераздирающе.

Бриджит была из тех красивых женщин, чьё обаяние подействовало бы на любого мужчину.

Поэтому, естественно, у меня было разбито сердце, когда я услышал, как она столь резко критикует меня.

Я чувствую, что у меня разовьётся странный фетиш, если я продолжу думать об этом, так что хватит об этом.

Затем Бриджит глубоко вздохнула.

— Иуда, ты... Ты веришь словам этой маленькой девочки?

Хе-хе-хе.

Как такой человек, как я, мог быть женат на такой мудрой женщине, как она? Ерунда.

Затем она сказала:

— Ну, я действительно чувствую следы крупномасштабной магии на её теле. Вероятно, это и есть причина её потери памяти. Ты сказал, что она что-то вспомнила об этой Академии, не так ли?

— Ох, да, именно это она и сказала.

— Тогда поход в Академию на некоторое время, возможно, не такая уж плохая идея.

— Да? Но как мне туда попасть?!

— Не тебе, Иуда! Я говорю об этой маленькой девочке, Нару.

— Тогда тебе следовало с самого начала говорить яснее. И не сердись, а то у тебя появятся морщины.

— Гу-у-ух, действительно... Ах, давай оставим эту тему. Это было бы моей потерей, независимо от того, как долго мы спорили. В любом случае, я могу воспользоваться своими полномочиями, чтобы принять твоё заявление, но ей, очевидно, всё равно придётся сдать экзамен.

Это имеет смысл.

Именно тогда я вспомнил, как ценно иметь хороших коллег.

Любите своих коллег, любите свою страну!

— Ты спасёшь меня, Бриджит!

— Ч-что ты имеешь в виду? Ханг, ну что ж, интересно, сможет ли эта маленькая Нару пройти испытание? Ты сказал, что ей шесть лет, да? Она знает таблицу умножения?

— Не знаю.

— Разве ты не говорил, что ты её отец? Как так получилось, что ты даже этого не знаешь?

— Нет, прошло всего около недели с тех пор, как мы встретились.

Я потратил много времени на подобные пререкания с Бриджит.

Через некоторое время Нару, лежавшая на диване, открыла глаза.

— Что? Это ты, мама? Мама?..

Нару посмотрела на Бриджит сонными глазами.

Встретившись с ней взглядом, Бриджит вздрогнула и посмотрела налево и направо, словно в замешательстве.

Бриджит ответила Нару:

— Ч-что? Почему ты так смотришь на меня? Почему ты называешь меня мамой? Может быть, мы с ней похожи?

— Ах, теперь, когда я больше не хочу спать, ты совсем не похожа на маму!

— ...Это сводит меня с ума. В любом случае, я составлю практический буклет с аналогичной сложностью и подготовкой к вступительному экзамену, чтобы вы попробовали.

— Агх, мне не нравится учиться...

Нару надулась.

Но Бриджит всё равно вручила ей контрольные работы из буклета, как строгая учительница.

Вшух, вшух...

Затем, через некоторое время...

— В общей сложности восемь баллов.

Восемь баллов из десяти — это довольно неплохо, не так ли?

Затем она быстро добавила:

— Восемь баллов из ста. Не говоря уже о таблице умножения, ты даже простой арифметики не знаешь, не так ли?..

— Н-нару не знает таких вещей. Папа сказал, что это не нужно знать, если у тебя есть сила...

Почему она смотрит на меня?

Но это действительно звучало так, как сказал бы я.

Не обязательно заниматься математикой, если у тебя есть силы.

Нет необходимости заставлять свой мозг усердно работать, если ты достаточно силён.

И откуда вообще шестилетнему ребёнку было знать таблицу умножения?

И, словно прочитав мои мысли, Бриджит быстро заговорила.

— Ты смотришь свысока на Академию Грейхэм? Академия Грейхэм имеет тысячелетнюю историю подготовки элиты. Не каждый может попасть внутрь.

— Хм-м...

— Ну, если ты не сдашь вступительные экзамены, то тебя выгонят, и ты не сможешь найти свою мать. Конец. Я помогла вам, чем могла, так что потом ничего не говорите.

Бриджит была права.

Что прискорбно, так это то, что мы... Нет, это была проблема, с которой мне нужно разбираться в одиночку.

Это было сложно во многих отношениях.

Ну, я ничего не ел с самого утра и начинаю голодать.

Пребывание в состоянии голода сделало бы человека чувствительным и лишило бы его способности мыслить.

В такое время обычно помогает сытный обед, поэтому я встал со своего места, чтобы что-нибудь приготовить.

— Могу я позаимствовать твою кухню? Мне кажется, я видел её, когда мы вошли.

— Конечно. Ты собираешься жарить яичницу? В конце концов, всё, что ты можешь делать, — жарить яичницу.

Бриджит рассмеялась своей остроте.

Что ж, как она и сказала, я действительно плохо готовлю.

Единственное, что я умею делать несколько правильно, — это жарить яйца.

Затем она быстро добавила:

— Я хочу чтобы яйца были жидкие внутри.

Два голоса наложились друг на друга.

Нару и Бриджит на некоторое время скрестили взгляды, пока я размышлял.

Они только что сказали одно и то же?

Совпадение? Или?..

http://tl.rulate.ru/book/94480/3190522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь