Готовый перевод My Daughters Are Regressors / Мои дочери — регрессоры: Глава 3. ч.2

— Итак, вы хотите подать заявление о зачислении маленькой Нару сюда, Мистер Иуда?

Ответственным за нас человеком была симпатичная женщина.

У неё были волосы янтарного цвета и красивые голубые глаза.

Её уши были немного заострены, так что, вероятно, в её жилах текла кровь фей.

Нимфа? Эльфийка?

Наверное, эльфийка, верно?

— Нару, Иуда... — пробормотала секретарша-полуэльфийка.

Я спросил её:

— Какие-то проблемы?

Она почувствовала странное покалывание?

Могла ли она быть мамой Нару?

Что ж, эта секретарша определённо похожа на мой идеальный типаж.

— Нет, ничего особенного, просто Иуда — распространённое имя у варваров, не так ли?

— Полагаю, можно сказать и так.

— Вы не похожи на дворянина, Сэр. Вы занимаетесь бизнесом или чем-то в этом роде? Чем занимается ваш отец?

С чего бы ей спрашивать о средствах к существованию моего старика?..

Потом я вдруг вспомнил одно воспоминание о том, как я пошёл в армию.

Когда я пошёл в армию, первое, о чём меня спросили, было: «У тебя есть какие-нибудь родственники в армии?».

Я думаю, это что-то в этом роде, да...

Вшух...

Повернув голову, я увидел группу мужчин и женщин со своими детьми, разодетых в модные одежды и кричащих во всю глотку.

— Я Граф Стронг из Королевства Джоннисен, и всё же почему меня занесли в список ожидания, вместо того чтобы сразу зачислить?! Разве вы не знаете, кто я такой? Позвольте мне сказать вам, что я сражался в войне Долины Роз...

— Я Пятый Принц Королевства Мокомо, а это мой Королевский внук. Наше Королевство является известным спонсором этой Академии на протяжении многих поколений, и...

Все были заняты разговорами о том, какие они замечательные.

Поистине поле битвы — не детей, а их родителей.

И для сравнения, я...

Мне нечем было похвастаться, кроме подтянутого тела.

Не то чтобы у меня был модный титул или что-то в этом роде.

Вскоре заговорила секретарша в приёмной...

— ...В Академии Грейхэм мы также учитываем род занятий и статус родителей при оценке чьего-либо поступления. Так что наёмник без титула и ребёнок незамужней пары — это слишком...

Она выглядела смущённой, даже когда произносила эти слова.

Но я мог бы сказать, что прямо сейчас она лжёт.

Причина, по которой Нару не была зачислена...

Это потому, что у нас с ней чёрные волосы.

И чёрные глаза.

Чёрный — зловещий цвет.

Это цвет варваров — символ дикости и смерти.

Я знаю, что не смог бы возразить против этого.

По крайней мере, это лучше, чем сказать вслух: «Пошёл ты, дикарь...».

Похоже, что даже эта дама-администратор действительно очень культурна.

Но...

На сердце у меня было тяжело.

Я не возражаю против дискриминации.

В конце концов, я из другого мира.

— ...

— Хм-м? Папа, почему?..

Но...

Сколько времени осталось жить этому маленькому ребёнку?

Семьдесят лет? Восемьдесят?..

Мысль о том, что все эти годы я подвергался дискриминации за то, что был варваром, заставляла меня чувствовать себя немного, ну, как бы это сказать... Мне немного жаль её.

* * *

Академия Грейхэм — большое заведение.

Внутри было много парков.

И в одном из таких парков мы с Нару сидели сложа руки.

— Нару, ты можешь что-нибудь вспомнить?

— Кхм... Нет! Но я знаю это место, и мне кажется, я даже помню, как бегала здесь ребёнком!..

Я почти уверен, что её мама где-то здесь.

Я просто не знаю, где именно.

Мне следует ещё немного подумать об этом.

— Хэй! Ты уборщик, верно? Отлично, я спешу, и мне некуда выбросить этот мусор, так что я подумал, не могли бы ты вынести его вместо меня?

Ко мне подошёл мальчик пепельного цвета с тщательно намасленными волосами.

Ему около шести лет?..

Он выглядит ровесником Нару, и он говорит очень хорошо для своего возраста.

У него в руке мешок.

Там полно мусора.

Он действительно хочет, чтобы я его выбросил?

Он, должно быть, подумал, что я уборщик, работающий в этой Академии.

Он даже не рассматривал меня как претендента, не так ли?

Мда.

Нару зарычала.

— Папа — не слуга! Не отдавай ему свой мусор!

Прямо сейчас она набросилась на него со всей свирепостью взбесившейся белки.

Увидев это, мальчик нахмурился и склонил голову набок.

— Кто ты, чёрт возьми, такая?

— Подойди к нему и извинись!

— За что?

Она закричала:

— Я хочу, чтобы ты извинился за то, что был груб с папой!

— Что такое?

— Что там происходит?

О нет.

Из-за поднявшейся суматохи начали собираться люди.

Но Нару не смягчилась.

— Поторопись и извинись!

Бах.

Нару обеими руками толкнула мальчика в плечо.

И с этими словами мальчик упал на задницу.

— Ты! Кем ты себя возомнила, чтобы так поступать со мной?! И если ты думаешь, что можешь поговорить со мной...

— Извинись! — рявкнула Нару.

Это была моя вина.

У меня было подозрение, что Нару, похоже, очень уважала своего отца.

А пока я попробую разрешить эту ситуацию мирным путём.

И в момент, когда я встал с этой решимостью...

— Что здесь за суматоха?

Кто-то протолкался сквозь толпу.

Шаг за шагом...

Я слышал гулкий стук их ботинок.

Размер стопы около 235 мм.

— Разве вы не знаете, что для того, чтобы создать здоровую Академическую среду, мы всегда должны поддерживать порядок и тишину на территории Академии? Кто мог спровоцировать столь варварский переполох?

На голове у женщины была шляпа с широкими полями.

Её рост был около сташестидесяти сантиметров.

Её волосы были тёмно-синего оттенка, точь-в-точь как ночное небо.

Её лицо напоминало кошачье, а родинка в уголке глаза была весьма впечатляющей.

Её груди были... большими?

Люди оживлённо переговаривались при её появлении.

— Это, должно быть, Бриджит!

— Боже! Это первый раз, когда я вижу её так близко! Я думаю, это правда, что она стала Профессором в Академии!

— Это просто потрясающе! Вы были волшебником с группой Героя, верно?! Я хочу ваш автограф!

— Она выпускница Академии Грейхэм!

Похоже, она важная шишка.

На самом деле, у неё был самоуверенный вид, с высоко поднятым носом, дополняющим эту ауру.

Именно на такую замечательную женщину наткнулся маленький мальчик и начал жаловаться.

— Э-эти варвары посмели ударить меня, когда я просто стоял!..

— Варвары?

Женщина, Бриджит, которая была Профессором Академии, посмотрела на меня при этих словах.

Её большие тёмно-синие глаза расширились, когда она громко закричала.

— Ты, ты, ты, ты, ты, Иуда! Что ты здесь делаешь?! Что? Ты? Как?

Она же сказала, что соблюдение тишины было обязательным на территории Академии для обеспечения здоровой окружающей среды? Тогда почему она сейчас так громко разговаривала?

— Привет, давно не виделись. Сколько времени прошло? Год с тех пор, как мы вместе прорвались через замок Повелителя Демонов и расстались? — сказал я в ответ.

— Сколько?! Прошло тринадцать месяцев, двенадцать дней и три часа!

Вау.

Как и ожидалось от Бриджит, она действительно умна.

Ох, и ещё, Бриджит — мой старый коллега.

Ну, на самом деле не коллега... а скорее враг.

Она всегда злится на меня и кричит точно так же, как сделала только что.

Похоже, я ей не нравился, потому что я был варваром.

http://tl.rulate.ru/book/94480/3186810

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь