Готовый перевод DC: Phantom Thief Kid / DC: Вор Фантом Кид: Глава 63: Иллюзия

"Человек, ушедший в гневе, всегда вернется. Но тот, кто ушел с улыбкой, никогда не вернется". 

— Неизвестный 

...

Кто еще, кроме Фантом Кида, сидит на корточках у стеклянного шкафа? 

Джим и остальные представляли себе все возможные места, где может появиться Фантом Кид, но никак не ожидали, что он появится на вершине стеклянного шкафа, где хранилось ожерелье! 

Как такое возможно? 

Над стеклянным ящиком нет вентиляции, а вокруг него по периметру стоят более десяти полицейских. 

Как ему удалось бесшумно приземлиться на стеклянную витрину? 

Может ли Фантом Кид действительно телепортироваться? 

Когда он приземлился, раздался легкий шум, но это неважно. 

Важнее другое: как Фантом Кид смог вытащить ожерелье из стеклянного футляра? 

Снаружи стеклянный футляр не имел явных признаков повреждений, но ожерелье из рубина "Яйцо дракона" оказалось в его руке. 

В витрине LexCorp использовано сверхпрочное стекло, которое редко разбивается даже в Метрополисе! 

Как Фантом Кид мог пронести ожерелье через стеклянную витрину? 

Это было просто невероятно! 

— О, простите за это. Я не ожидал, что издам громкий звук. Прошу прощения за беспокойство.

Фантом Кид почесал затылок и извиняюще улыбнулся. 

— Фантом Кид!

Когда Джим громко крикнул, все полицейские в выставочном зале подняли оружие и нацелились на него. 

Около дюжины полицейских, окружавших стеклянную витрину, уставились на него с таким видом, словно собирались наброситься на него и разорвать на части в следующую секунду. 

— Ого, вы только целитесь в меня и сразу не стреляете? —

когда на него были направлены десятки стволов, и его запугивали более десяти вооруженных людей, Фантом Кид не проявлял никаких признаков паники. 

Вместо этого он посмотрел на Джима со странным выражением лица и спокойно сказал:

— Наверное, вы заранее отдали им приказ не стрелять по своему усмотрению, комиссар Гордон. В таком случае, я должен поблагодарить вас за то, что вы спасли мне жизнь.

Вдруг Джим заметил, что талия Фантом Кида, похоже, была перетянута черной веревкой. 

Вслед за веревкой выше, примерно в десяти сантиметрах под потолком, по обеим сторонам стены была горизонтально закреплена еще одна веревка. 

Очевидно, он забрался по горизонтальной веревке на верхнюю часть стеклянной витрины в слепой зоне видимости, а затем с помощью вертикальной веревки опустился на стеклянную витрину. 

Почему плащ не упал под действием силы тяжести, пока он полз по веревке, остается загадкой. 

Кроме того, это не объясняло, как Фантом Киду удалось забрать ожерелье из стеклянной витрины. 

— Всем, кроме меня, не стрелять без разрешения!

Дин увидел, как Джим поднял руку и точно выстрелил в веревку над Фантом Кидом, и одновременно громко предупредил своих подчиненных, чтобы они не стреляли только потому, что услышали выстрелы. 

— Фантом Кид, опусти ожерелье! Теперь тебе некуда бежать!

Услышав предупреждение Джима, Фантом Кид слегка кивнул, и монокль на его правом глазу вдруг отразил странное отражение, от которого все его лицо сразу же побледнело. 

В то же время рука, которой он чесал затылок, вдруг выбросила несколько предметов. 
"Бах!"

При падении предметы мгновенно взорвались, выпустив густой дым, который быстро распространился и вскоре окутал пространство в десятке метров вокруг стеклянной витрины. 

При такой скорости не прошло и десятка секунд, как весь выставочный зал заполнился густым дымом. 

Видя, что ситуация складывается не лучшим образом, группа полицейских, окруживших Фантом Кида, почувствовала опасность и, не дожидаясь команды Джима, инстинктивно атаковала его. 

Однако Фантом Кид, похоже, ожидал этого. 

Перед самым началом атаки он вскочил на ноги и, используя руки офицеров, выскочил за периметр. 

Приземлившись на землю, он достал из ниоткуда противогаз и тут же надел его. 

Не успели более десятка полицейских спецназа среагировать, как на них нахлынуло чувство глубокой сонливости и оцепенения. 

Споткнувшись, они сделали несколько шагов и рухнули на землю. 

Не только специальные полицейские, но и другие полицейские, находившиеся ближе, также упали на землю. 

— Нехорошо! Это гипнотический дым!

Джим быстро закрыл рот и нос, но, к сожалению, дым уже распространился на эту область. 

Он уже вдохнул часть дыма, и его зрение начало расплываться. 

Заставив себя очнуться, Джим сфокусировал взгляд на белой фигуре в дыму и неуверенно двинулся к ней. 

— Теперь я... поймал тебя.

Набравшись решимости, Джим наконец добрался до Фантом Кида и крепко схватил его за одежду. 

"Пых-" 

Джим держал в руках Фантом Кида, как вдруг тот издал странный глухой звук и лопнул, как сдувшийся воздушный шарик. 

От увиденного у Джима потемнело в глазах, и он, не в силах больше сопротивляться навалившейся сонливости, потерял сознание на земле. 

В этот момент из дыма рядом с ним появился Фантом Кид и, присев на корточки, посмотрел на потерявшего сознание Джима. 

Он подумал: "Я сделал это, комиссар Гордон, потому что вы всегда находитесь в таком стрессовом состоянии. Надеюсь, вы оцените этот жест и не перестанете охотиться на меня после того, как очнетесь". 

Фантом Кид обыскал тело Джима и достал странное устройство. 

Затем он вернулся к стеклянной витрине. 

Фантом Кид положил руки на обе стороны стеклянного футляра и приподнял его, чтобы открыть находящийся внутри предмет. 

Удивительно, но под ним оказался еще один стеклянный футляр! 

Точно, Фантом Кид никак не мог взять предмет через стекло. 

Стеклянный футляр был по-прежнему цел, а рубин яйца дракона спокойно лежал внутри. 

Ожерелье, которое он держал в руках, было всего лишь подделкой. 

Когда Фантом Кид впервые приземлился на стеклянный футляр, он накрыл его специально сделанным другим стеклянным футляром, заставив окружающих подумать, что ожерелье исчезло, хотя на самом деле оно было на месте. 

Он поместил устройство, найденное на Джиме, в щель под стеклянным футляром. Запечатанный ранее высокопрочный стеклянный футляр откинулся, и Фантом Кид быстро снял его. 

— Это настоящее рубиновое ожерелье "Яйцо дракона".

Фантом Кид взял в руки роскошное ожерелье с привлекающим внимание огромным рубином размером с ладонь. 

Это явно было бесценное сокровище. 

По какой-то причине, когда он взял ожерелье в руки, он вдруг почувствовал легкость во всем теле, как будто все его существо стало невесомым. 

"По расчетам, Робин и остальные скоро прибудут. Надо поскорее уходить".

Закрепив ожерелье, Фантом Кид торопливо направился к выходу из выставочного зала. 
"Вжух!"

Как только он вошел в коридор, с правой стороны прямо на Фантом Кида внезапно вырвался огненный наконечник.

http://tl.rulate.ru/book/94439/3332907

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь