Готовый перевод DC: Phantom Thief Kid / DC: Вор Фантом Кид: Глава 51: Волшебные фокусы

"Carpe diem. Наслаждайтесь днем, ребята. Сделайте свою жизнь необычной". 

— Джон Китинг ("Общество мертвых поэтов") 

... 
Поздно вечером в поместье Уэйнов.

В комнате развлечений Дик медленно вытянул руку и повернул ее вперед и назад, чтобы показать поочередно ладонь и тыльную сторону ладони. 

В руке ничего не было. 

Затем, слегка встряхнув рукой, он мгновенно увидел черный пиковый туз. 

Но это еще не все: продолжая поднимать руку, он вдруг резко опустил ее вниз, и появился еще один красный туз червей. 

Дик быстро повторил это действие еще два раза, и в его руке появились также трефовый и бубновый тузы. 

Он собрал все четыре туза в обе руки и крепко сжал их. 

После небольшой паузы, длившейся секунду или две, он вдруг развел руки в стороны, и четыре игральные карты, которые должны были там находиться, исчезли. 

Они превратились в ярко-красную розу. 

— У меня получилось! Что вы думаете?

После того как Дик проделал весь этот фокус, его лицо засветилось от возбуждения, и он посмотрел на Дина, стоявшего недалеко перед ним. 
"Хлоп!" 

"Хлоп!" 

"Хлоп!" 

Дин спокойно похлопал в ладоши и сказал:

— Неплохо, обычному профессиональному фокуснику было бы трудно заметить твои недостатки, не говоря уже о новичке.

Дик дернулся уголком рта, поняв, что Дин имеет в виду, что его недостатки очевидны для человека с более высоким уровнем магического мастерства. 

После ужина Дин начал обучать Дика магии, и до сих пор они вдвоем практиковались в комнате развлечений в поместье Уэйна. 

То, что Дик только что продемонстрировал, было фокусом, которому Дин научил его раньше. 

— Давай на этом остановимся, Дик. Должен сказать, что твои успехи превзошли все мои ожидания. Если ты сможешь поддерживать тот же уровень мастерства, который ты только что продемонстрировал, то, я думаю, ты уже достаточно опытен, чтобы произвести впечатление на девушек на школьных танцах.

Дин потер подбородок, его взгляд был сосредоточен, когда он смотрел на Дика. 

— Всего два часа назад твоя техника была настолько грубой, что любой, у кого есть глаза, мог увидеть недостатки. А сейчас ты уже не уступаешь многим магам-любителям. Обычный человек не может похвастаться таким уровнем ловкости пальцев и координации тела. Скажи честно, ты раньше занимался магией?

Услышав это, Дик растерялся. 

Он не знал, как именно распределяются навыки магов, и намеренно замедлил свой прогресс. 

Он действительно считал, что этот вид магии слишком сложен, но не ожидал, что сможет так быстро совершенствоваться. 

"Барбара пока не прислала никакой информации. Если Дин действительно Фантом Кид, то с его интеллектом он легко догадается, что я подозреваю его личность. Нужно придумать разумное объяснение..."

Мысли Дика забегали, и он мгновенно придумал отличное объяснение. 

— Знаешь, Дин, раньше я жил в цирке. Мои родители были воздушными акробатами, а для циркового артиста очень важно иметь гибкое тело. Поэтому, естественно, мои руки более подвижны, чем у большинства других.

При упоминании о родителях глаза Дика на мгновение потемнели, но он быстро натянул спокойную улыбку и сказал:

— Я никогда раньше не учился магии, поэтому не знаю многих ее принципов.

— Понятно, — спокойно ответил Дин, кивнув головой без всякого изменения выражения лица. 

От этого у Дика заколотилось сердце, и он посмотрел на Дина с тем же выражением. 

К счастью, Дин быстро отвернулся, вышел из дома спиной к Дику и попрощался. 

— Уже поздно, так что я пойду домой.

— Подожди!

Увидев, что Дин собирается уходить, Дик быстро остановил его. 

Барбара все еще не подала сигнала. 

Возможно, она все еще искала дом Дина. Если бы Дин случайно столкнулся с Барбарой, когда возвращался домой, это было бы большой проблемой. 

— Тебе еще что-нибудь нужно?

Крик Дика испугал Дина, который обернулся и спросил. 

— Уже очень поздно, мистер Саттон. Как вы видите, поместье Уэйнов находится далеко от города. Если вы сейчас пойдете обратно, то когда вы вернетесь домой, будет уже очень поздно. Слишком опасно ходить ночью по улицам Готэма.

Вдруг из-за двери комнаты послышался голос Альфреда. 

Дин повернул голову и увидел Альфреда, который шел к ним из коридора, держа в руках поднос с двумя чашками чая. 

— Я предлагаю вам остаться на ночь. У нас много свободных комнат для гостей, и вы можете выбрать ту, которая вам понравится. Завтра утром я отвезу вас и мастера Ричарда в школу.

Пока Альфред говорил, он протянул Дину чашку с чаем. 

— Это оригинальный итальянский чай, пожалуйста, наслаждайтесь.

— Знаете что? Я хочу сказать то же самое, что и Альфред. Дин, почему бы тебе не остаться здесь на ночь?

Дик бросился к нему и взял вторую чашку чая, сделал глоток и продолжил. 

"Похоже, Бэтгерл еще не ушла из моего дома, а может, уже ушла, но не передала Дику никакого сообщения..." — подумал Дин. 

Он сделал вид, что некоторое время колеблется, а потом вдруг как будто принял решение и решил остаться на ночь. 

— Хорошо, я проведу ночь в поместье. Тогда мне не придется беспокоиться о том, что в будущем у меня закончится материал для хвастовства.

Дин пошутил с Диком. 

— Тогда позвольте мне показать вам дорогу. Пожалуйста, следуйте за мной, мистер Саттон.

Поместье Уэйна действительно огромное. Если бы не Альфред, направлявший Дина, он мог бы заблудиться, впервые попав внутрь. 

Добравшись до гостевой комнаты, Дин пожелал Альфреду спокойной ночи, быстро принял душ и лег спать как ни в чем не бывало, совершенно не заботясь о том, что дома находится Бэтгерл. 

На следующий день Альфред отвез Дина и Дика в школу, и они вернулись к обычной жизни в кампусе. 

Закончив занятия, Дин, как обычно, планировал отправиться домой. 

Причина заключалась в том, что Дик очень быстро осваивал магию, поэтому не было необходимости каждый день ездить в Уэйн-Мэнор. 

Они договорились, что он будет навещать его раз в несколько дней. 

Поскольку Дик никогда не собирался учиться магии, они, естественно, пришли к соглашению. 

Приехав домой, Дин не спешил заходить в дом. 

Сначала он посмотрел, нет ли вокруг дома дополнительных камер, убедился, что за ним никто не следит, и только после этого достал ключ, чтобы открыть дверь. 

Войдя в дом, он проделал то же самое, проверяя, нет ли скрытых камер или подслушивающих устройств. 

Дин подошел к центру дома и достал откуда-то небольшое черное устройство размером с твердотельный накопитель. 

Не раздумывая, он нажал на кнопку сверху. 

Это была мини-заглушка систем наблюдения, которую он купил в системном магазине. 

Она могла автоматически сканировать камеры наблюдения в радиусе пятнадцати метров и заставлять их зацикливать или воспроизводить запись, сделанную минуту назад. 

Кроме того, сегодня на Земле не существует технологии, способной обнаружить эти помехи. 

Как только Дин включил глушилку, менее чем через секунду загорелся зеленый индикатор. 

Это означало, что глушилка работает правильно и обнаружила все камеры наблюдения! 

Одновременно с этим на экране радара помехоподавляющего устройства появилась красная точка. 

— По крайней мере, они проявили уважение и установили только одну камеру. Они не пошли настолько далеко, чтобы полностью нарушить мою частную жизнь, — сказал Дин, держа в руках глушилку, и проследил за направлением радара, чтобы найти местоположение камеры. 

Однако когда он нашел скрытое место камеры, то был шокирован, обнаружив, что оно... 

http://tl.rulate.ru/book/94439/3317848

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
#
Сначала он посмотрел, нет ли вокруг дома дополнительных камер, убедился, что за ним никто не следит, и только после этого достал ключ, чтобы открыть дверь.
Войдя в дом, он проделал то же самое, проверяя, нет ли скрытых камер или подслушивающих устройств.

но могут быть и мини камеры снаружи)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь