Готовый перевод DC: Phantom Thief Kid / DC: Вор Фантом Кид: Глава 50: Тайная комната

"Искать виноватого — только мучиться". 

— Годжо Сатору 

... 

Барбара подошла к левой стороне стены подвала и протянула руку, чтобы дотронуться до нее, ее взгляд был сосредоточен. 

— Если я правильно помню, то, судя по структуре и размерам этого особняка, за этой стеной должно быть довольно много места.
"Бах!"

"Бах!"

"Бах!"

"Бах!" 

Барбара прижала ухо к стене и несколько раз постучала по ней рукой. 

Продолжая стучать, она все время перемещала свое положение на стене, и вдруг услышала изменение в звуке постукивания. 

— Этот звук... что-то не так! 

В этот момент она была уверена, что за этой стеной скрывается тайная комната. 

Зачем Дину понадобилось создавать тайную комнату в собственном подвале? 

Глаза Барбары заблестели от любопытства, когда она начала искать выключатель, чтобы войти в тайную комнату. 

— Структура этой тайной комнаты не слишком сложная, так что выключатель должен быть не слишком далеко.

Она переместила свое тело так, чтобы оказаться как раз напротив той части, откуда доносился странный звук, а затем протянула руку, чтобы продолжить ощупывать стену. 

Спустя несколько минут. 
"Щелк!" 

Вдруг глаза Барбары загорелись, как будто ее пальцы коснулись спускового механизма, и послышался другой механический звук. 

С сильным толчком часть стены, к которой она прижималась, полностью погрузилась внутрь. 

Вскоре стена перед ней начала слегка вибрировать. 

С грохотом стена разошлась в обе стороны, открыв проем, достаточно большой для того, чтобы в него мог войти человек. 

Пространство за проходом было абсолютно черным, и разглядеть, что находится внутри, было невозможно. 

— Хм, довольно банальная конструкция, но она облегчает мне задачу.

Барбара со скучающим выражением лица смотрела на вход в тайную комнату. 

— Посмотрим, какие секреты скрыты внутри... Подождите, что!

Когда Барбара вошла в потайную комнату, держа в руках фонарик, ее зрачки мгновенно сузились от увиденного зрелища. 

... 
С другой стороны, поместье Уэйнов.

В скромной, роскошной столовой Дин, Дик и Альфред сидели за столом и наслаждались вкусным ужином. 

Несмотря на то, что блюда на столе были незнакомыми, Дин все равно наслаждался едой. 

Как говорится, пища богатых людей действительно отличается от той, что едят обычные люди. 

— Как вам вкус, мистер Саттон? Нравится ли вам еда? — 

с улыбкой спросил Альфред. 

— Очень вкусно, вы лучший повар, которого я когда-либо видел, мистер Пенниворт. Честно говоря, я даже подумываю о том, чтобы найти себе такого дворецкого, как вы.

Дин сделал ему комплимент, вытерев рот салфеткой. 

— Но мой дом не такой большой, как Уэйн-Мэнор, и я вполне могу справиться с ним сам.

— Вы мне льстите, мистер Саттон.

Альфред смиренно ответил на похвалу Дина. 

— Я не хочу вмешиваться в вашу жизнь, но я хочу, чтобы вы знали, что роль дворецкого — это не только работа по дому и выполнение поручений.

— Они также могут быть надежным членом семьи, который всегда рядом с вами.

— Я согласен с вами, мистер Пенниворт. Очевидно, что вы являетесь доверенным членом семьи Уэйнов.

Дин кивнул, и вдруг его осенила мысль. 

Может быть, мне стоит найти себе помощника... 

— Я занят.

В этот момент Дик отложил нож и вилку и посмотрел на остальных. 

— Вы закончили? Дин, когда мы сможем начать уроки магии?

— Дик, я понимаю, что тебе не терпится, но подожди немного.

Дин ответил, тоже закончив трапезу и отложив посуду. 

— Мне нужно задать тебе несколько вопросов, прежде чем я начну тебя учить. От них будет зависеть, какому виду магии я буду тебя учить и каков будет конечный результат.

Дин говорил серьезно, но его мысли были заняты чем-то другим. 

Прошло уже почти три часа после окончания занятий, а Дик так и не задал мне ни одного конкретного вопроса. Он ведет себя как типичный подросток, который очень хочет научиться магии, чтобы произвести впечатление на девочек. Почему он ничего не спросил меня о Фантом Киде? 

Дин думал, что Дик потихоньку намекнет или даже нарочно задаст какой-нибудь щекотливый вопрос, чтобы проверить его реакцию. 

Но от начала до конца Дик оставался спокойным и не спросил ничего, кроме как об изучении магии. 

Дин не мог отделаться от ощущения, что что-то не так. 

Может быть, он действительно просто хочет научиться магии? Это невозможно, абсолютно невозможно! Это не соответствует личности Робина. Он и Бэтгерл уже начали подозревать меня. Не может быть, чтобы он вообще ничего не делал... 

Размышляя об этом, Дин внезапно осознал. Он почти забыл о Бэтгерл. 

Изначально Дин думал, что Дик — единственный, кто его проверяет, но теперь казалось, что задача Дика заключалась лишь в том, чтобы занять его. 

Поскольку Бэтгерл здесь нет, она могла находиться только в одном месте. 

В этот момент Дин наконец соединил все точки. 

"Неудивительно, что Дик таинственным образом пригласил меня в поместье Уэйна, это все для того, чтобы отвлечь меня, чтобы Бэтгерл могла проверить его дом".

Подумав об этом, Дин не запаниковал, потому что ожидал такой ситуации и заранее подготовился дома. 

"Бэтгерл, Барбара Гордон, вы можете увидеть правду за иллюзией?"

... 
Тем временем в поместье Саттон, в тайной подземной комнате. 

Тайная комната была не слишком большой и была наполнена пылью. 

Судя по толщине пыли, казалось, что там никого не было уже около полугода. 

В комнате было много старой мебели - шкафов и шкафов-купе. 

Очевидно, что Дин не пользовался шкафом. 

Подойдя к туалетному столику, Бэтгерл заметила, что на нем нет никаких средств по уходу за кожей. 

Вместо этого на столике стояла черно-белая фотография. 

На фотографии была изображена супружеская пара, а над ней красовалась надпись "Дорогие родители". 

Кроме этой фотографии, на стенах тайной комнаты висело еще несколько фотографий пары Саттон. 

На мгновение выражение лица Бэтгерл стало очень сложным. На ее лице отразилась смесь тяжести, облегчения и вины. 

Она знала, что это за старая мебель и украшения в тайной комнате. 

Все это были воспоминания, оставшиеся от семьи Саттон. 

Барбара не удивилась тому, что Дин специально построил тайную комнату для хранения вещей своих родителей, ведь раньше ей приходилось видеть и более безумные вещи. 

Как говорится, увиденные предметы навевают воспоминания. 

Если бы эти вещи лежали в доме открыто, они легко вызвали бы неприятные воспоминания и не дали бы им утонуть в печали по ушедшим родителям. 

Дин сложил эти предметы в потайной комнате и заходил посмотреть на них раз в год или раз в полгода. 

В этом не было ничего плохого, и это было полезно для психического здоровья Дина. 

"Похоже, я совершила ошибку, Фантом Кид — это все-таки не Дин".

Барбара посмотрела на следы на пыльном полу и вздохнула. 

"Теперь надо подумать, как решить эту проблему..."

http://tl.rulate.ru/book/94439/3317842

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь