Готовый перевод DC: Phantom Thief Kid / DC: Вор Фантом Кид: Глава 40: Свежие новости

"Будьте теми изменениями, которые вы хотите видеть в мире". 

— Махатма Ганди 

... 

Городская публичная библиотека Готэма, обеденная зона. 

В разгар непринужденной беседы с Барбарой Дин доедал булочку с сыром и говядиной. 

Внезапно выпуск новостей прервал передачу "Теория большого взрыва", которая шла по старому подвесному телевизору в столовой. 

— Это седьмой канал "Готэм", я — ваша ведущая, Реси Уайт, и у нас срочный выпуск новостей. 

— В данный момент мы берем интервью у одной из старейших семей Готэма, нынешнего матриарха семьи Чандлер, миссис Эвелин Чандлер. Буквально час назад миссис Чандлер объявила о потрясающей новости!

— Она решила выставить на всеобщее обозрение реликвию семьи Чандлер — рубиновое ожерелье "Яйцо дракона", которое передавалось по наследству на протяжении многих веков. Это первый случай, когда семья Чандлеров согласилась выставить это ожерелье на всеобщее обозрение!

— По слухам, вокруг ожерелья расположено сто тридцать бриллиантов, которые оттеняют огромный рубин, висящий на нем. Считается, что это сокровище способно сохранить вечную молодость. Многие считают, что миссис Чандлер, которой уже за шестьдесят, благодаря этому ожерелью выглядит по меньшей мере на двадцать лет моложе своих лет. Неизвестно, правда это или нет.

Услышав эту новость, сердце Дина дрогнуло, и он, подняв голову, как бы невзначай посмотрел на телевизор. 

Барбара тоже повернула голову, чтобы посмотреть на телевизор, и они одновременно сделали одинаковые движения, хотя движения Барбары были, пожалуй, чуть быстрее. 

"Так вот что они имеют в виду, говоря "девушки не могут устоять перед притягательностью драгоценностей"?"

Дин посмотрел на затылок Барбары и подумал про себя. 

— Из других новостей: Фантом Кид, который в последнее время очень активен в Готэме, совершил преступления два раза подряд. Почему миссис Чандлер решила выставить рубиновое ожерелье из яйца дракона именно в это время? А теперь давайте переключимся на прямую трансляцию пресс-конференции.

Как только ведущая новостей Реси Уайт закончила говорить, экран телевизора переключился на оживленную площадь. 

Миссис Чандлер окружали многочисленные репортеры, безостановочно вспыхивали камеры. 

— Миссис Чандлер, вы всегда были против публичной демонстрации рубинового ожерелья из яйца дракона. Что заставило вас изменить свое мнение?

Знакомая блондинка-репортер протиснулась в первый ряд и подняла микрофон, чтобы задать вопрос миссис Чандлер. 

Этим репортером была Вики Вейл. 

Она действительно была самым известным звездным репортером Готэма, и ее всегда можно было увидеть практически на любой горячей теме в Готэме. 

— Особой причины нет. Просто, повзрослев, я поняла многие вещи, которыми была одержима в юности.

Миссис Чандлер говорила спокойно. Выражение ее лица было спокойным, словно эти слова исходили от самого сердца. 

— Рубиновое ожерелье "Яйцо дракона" — это не только семейная реликвия, но и сокровище Готэма. И хотя я не могу пойти против воли моих предков и отдать его в музей, я считаю, что все жители Готэма имеют право увидеть это сокровище своими глазами.

— Так...

В глазах миссис Чандлер мелькнула затаенная странность, но она быстро скрыла ее. 

— Я решила совместно с семьей Кобблпот организовать грандиозную выставку в Музее естественной истории. Выставка продлится с 1 по 15 марта, и во время ее проведения все билеты будут продаваться со скидкой 30%.

Как только прозвучало это заявление, в зале поднялась бурная реакция. 

Нет ничего плохого в том, что выставка продлится полмесяца, и нет ничего плохого в том, что билеты будут продаваться со скидкой 30%. 

Не является большой проблемой и выбор экспозиции в Музее естественной истории. 

Однако совместное проведение мероприятия с семьей Кобблпот — это уже другой вопрос. 

Семья Кобблпотов считалась в Готэме старой богатой семьей и раньше имела более высокий статус, чем семья Чандлеров. 

К сожалению, их былая слава давно померкла, и теперь в семье Кобблпотов был только Освальд Кобблпот. 

Все знали, что у него есть еще одна личность — леденящая душу. 

Пингвин. 

Зачем Пингвину организовывать выставку совместно с семьей Чандлеров? 

— Миссис Чандлер, Освальд Кобблпот в настоящее время находится под следствием по обвинению властей в отмывании денег. Не боитесь ли вы каких-либо последствий за сотрудничество с ним? — продолжила Вики свой допрос. 

Миссис Чандлер спокойно посмотрела на нее и ответила:

— Пожалуйста, следите за своими словами, мисс репортер. Насколько мне известно, нет никаких доказательств, подтверждающих причастность Освальда к отмыванию денег. Если вы будете продолжать делать такие неосторожные замечания, я попрошу охрану выпроводить вас.

— Что ж, если вы настаиваете, я прошу прощения за свои слова. Если позволите, у меня к вам последний вопрос, — видя такое отношение миссис Чандлер, глаза Вики заблестели, и она наконец спросила. 

— Миссис Чандлер, вы слышали о Фантом Киде? Это печально известный похититель драгоценностей, который в последнее время активно действует в Готэме. Не боитесь ли вы, что его целью может стать ваше ожерелье?

— Я знаю об этом воре, но я не боюсь. Я полностью уверена в будущих мерах безопасности выставки.

Миссис Чандлер говорила с уверенным выражением лица. 

— На сегодня это все новости. Спасибо за просмотр. Я — ваша ведущая, Реси Уайт. Следите за нашей следующей программой, в которой я расскажу о последних новостях.

На этом выпуск новостей закончился, и телевизор возобновил циклическое воспроизведение "Теории большого взрыва". 

Посмотрев новости, Дин погрузился в раздумья. 

"Совместная выставка с Пингвином?"

Это что, шутка столетней давности? 

Если только миссис Чандлер не сошла с ума, она ни за что не стала бы добровольно сотрудничать с Пингвином. 

Единственная возможность — это то, что Пингвин заставляет ее публично выставить ожерелье. 

Но вопрос в том, зачем Пингвину это делать? 

Если ему нужно ожерелье, он может просто украсть его или купить напрямую. 

Для него это слишком просто. 

Какая польза Пингвину от того, что он просто выставит бесценное рубиновое ожерелье на всеобщее обозрение? 

"Похоже, здесь есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд", —  тихо подумал Дин. 

— Привет, Дин, можно я буду называть тебя Дином? Я вдруг вспомнила, что у меня есть одно важное дело, так что мне пора.

В это время Барбара вдруг сказала Дину, что у нее есть срочное дело, и быстро исчезла. 

Дин заметил беспокойство в ее выражении лица, но не придал этому значения, тем более что у него самого тоже было "срочное" дело. 

Тем временем в отеле "Айсберг"... 

Пингвин закончил смотреть новости по телевизору, и на его лице появилась довольная улыбка. 

— Ты так уверен, что Фантом Кид на это купится? —  проговорила теневая фигура в углу, почти невидимая. 

— Хм, в Готэме на такое никто не купится... Но я уверен, что он придет!

Пингвин холодно ухмыльнулся и решительно заговорил о своем плане. 

— Неважно, если я убью Фантом Кида, то получу пятьсот тысяч долларов, так? Это все, что мне нужно знать.

Теневая фигура медленно исчезла. 

— Горящий Фантом Кид... Это может оказаться интересной работой.

http://tl.rulate.ru/book/94439/3305095

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
#
Горящий? Похоже это тот светлячок
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь