Готовый перевод DC: Phantom Thief Kid / DC: Вор Фантом Кид: Глава 18: Меры безопасности

"Женщина, которую можно купить, не стоит того, чтобы ее иметь". 

— Уилсон Фиск (Сорвиголова) 

... 

Бедный Том не успел даже среагировать, как все вокруг потемнело, и он потерял сознание. 

Дин быстро поднял потерявшего сознание Тома на плечи, затем достал пистолет для грэпплинга и выстрелил из него в сторону верхнего этажа отеля, подняв их обоих на крышу. 

Когда Дин посещал отель раньше, он видел, что крыша отеля пуста, а лестниц и лифтов для входа в отель нет. 

Хотя в отеле была вентиляционная шахта, через которую можно было попасть в президентский люкс на 25-м этаже, в президентском люксе был только один эксклюзивный лифт, который мог подниматься прямо на первый этаж и для активации которого требовалась специальная карточка-ключ. 

Поэтому Дин не мог воспользоваться вентиляционной шахтой, чтобы пробраться на аукцион. 

Однако на крыше у Дина оставались некоторые преимущества. 

Во-первых, сюда никто не поднимался, и он мог спокойно оставить бессознательного Тома на крыше. 

— Тебе лучше передохнуть еще немного.

Дин положил Тома в центре крыши, достал из кармана маленькую снотворную таблетку и положил ее Тому в рот, чтобы тот подержал. 

Снотворное было специально сделано так, чтобы быстро таять во рту, не вызывая сильных эффектов. 

Проспав пять-шесть часов, он, скорее всего, проснется. 

Затем Дин снял с Тома пальто и брюки и надел их на себя. Затем он достал маску, которую сделал несколько дней назад, и надел ее. 

Во время исследования местности Дин заметил, что за вынос мусора обычно отвечает Том. 

Затем он обнаружил, что почти каждый раз человек, который выходил выносить мусор, был Томом. 

По возрасту Тома нетрудно было догадаться, что это стажер, который только что приступил к подработке и работает два с половиной месяца. 

Поэтому Дин заранее приготовил для него маску, которая сейчас как раз пригодилась. 

Но даже если бы это был не Том, вышедший выносить мусор, это не составило бы большой проблемы. 

Дин всегда носил с собой две или три полуфабриката безликих масок, с помощью которых можно было на месте создать любое лицо, как раз на случай такой ситуации. 

— Кхм-кхм... Мне нужен перерыв... Мне действительно нужен хороший отдых, Отлично!

Переодевшись в одежду Тома и надев маску, Дин прочистил горло и стал в точности имитировать голос Тома. 

Всего за две фразы звуки стали настолько похожи, что человеческому уху было невозможно определить, кто есть кто. 

Вернувшись на землю, Дин с помощью идентификационной карты Тома открыл заднюю дверь отеля и вошел внутрь, держа в руках мусорный бак, который вынес Том. 

... 
Международный отель "Готэм", у входа. 

Подъехал черный Rolls-Royce Phantom и остановился перед красной ковровой дорожкой. 

Дик Грейсон был одет в официальный костюм, а Альфред вышел с заднего и водительского сидений соответственно. 

Тут же подошел парковщик, который заменил Альфреда в качестве водителя и отвел машину на стоянку. 

В это же время к ним подошел приветливый официант, проверил их приглашение и почтительно сказал:

— Мистер Грейсон и мистер Пенниворт, добро пожаловать на аукцион. Пожалуйста, следуйте за мной.

Под руководством официанта Дик и Альфред вместе вошли в холл гостиницы. 

И тут они увидели ряд торжественных офицеров полиции GCPD, которые проверяли каждого входящего в отель гостя. 

Во главе группы стоял мужчина средних лет с большим животом и в засаленной ковбойской шляпе — не кто иной, как Харви Баллок, заместитель комиссара Гордона. 

— Офицер Баллок, что здесь происходит?

Альфред и Дик подошли спросить. 

— О, мистер Пенниворт и юный Грейсон, если вы здесь, значит, мистер Уэйн тоже придет на аукцион, верно? 

Увидев Альфреда и Дика, Харви тепло поприветствовал их. 

Он похлопал Дика по плечу и сказал:

— Прошло два года с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Не ожидал, что ты так вырос. Как тебе живется в особняке Уэйна? Мистер Уэйн хорошо к тебе относится, правда?

Родители Дика работали в самом известном цирке Готэма, исполняя сложные номера воздушной акробатики. 

Их называли "Летающие Грейсоны". 

К несчастью, когда Дику было восемь или девять лет, во время одного из представлений Грейсоны были убиты и погибли на сцене. 

Брюс Уэйн случайно оказался в тот вечер в цирке с одной из своих подруг и увидел трагедию. Брюс решил сразу же усыновить Дика, чтобы тот не остался сиротой. 

Джим и Харви занимались этим делом, поэтому они были знакомы друг с другом. 

— Спасибо за заботу, офицер Баллок. У меня все очень хорошо. И Альфред, и Брюс считают меня настоящим членом семьи и относятся ко мне с доброй заботой, — Дик произнес это с улыбкой. 

— Это хорошо.

Харви с облегчением кивнул. 

— У мистера Уэйна есть дела на вечер, так что я единственный, кто будет сопровождать мастера Ричарда.

Обменявшись несколькими словами приветствия, Альфред открыл рот, чтобы объяснить. 

— Он, наверное, занят тем, что проводит время с прекрасной дамой, чтобы жить на две личности, Харви фыркнул. 

— В отеле так много полицейских, неужели они здесь из-за Фантом Кида, о котором говорили в новостях?

Альфред посмотрел на ряд полицейских рядом с ними и спросил со знанием дела. 

— Насколько нам известно, Фантом Кид, похоже, обладает отличной техникой маскировки или способностями к перевоплощению, как Клэйфейс. Поэтому любой, кого вы здесь видите, может оказаться им, поэтому, помимо проверки приглашений, для входа в отель требуется дополнительная проверка.

Пока Харви объяснял, он вдруг протянул руку и без предупреждения схватил Дика за щеку. 

— Вот так.

— Ой! Эй, что ты делаешь? — пожаловался Дик, когда его щеки внезапно сжались. 

— Будь то техника маскировки или оборотничество, как у Клэйфэйса, если ты вот так схватишь кого-то за лицо, то сможешь определить, настоящий ли это человек.

Харви разжал хватку, и щеки Дика слегка покраснели и распухли от примененной им силы. 

Затем он повторил то же самое с лицом Альфреда, но на этот раз гораздо более мягко, учитывая преклонный возраст Альфреда. 

При входе в холл отеля каждый гость должен был пройти через эту процедуру. 

Конечно, если среди гостей были женщины, которые не хотели, чтобы их трогали мужчины, в полиции GCPD были и женщины-полицейские. 

— Я прошу прощения, но это делается для того, чтобы убедиться, что Фантом Кид не проскользнет прямо у нас под носом. Мы надеемся, что вы понимаете.

Харви сказал это извиняющимся тоном, но его улыбка не совсем соответствовала его словам. 

— А где комиссар Гордон? Его сегодня нет?

Дик потер лицо и повернулся, чтобы осмотреться. 

— Джим занят организацией мер безопасности на месте проведения аукциона. Я просто охраняю вход, — пояснил Харви. 

— Ну что ж, тогда мы не будем вам мешать, пока вы на службе, офицер Баллок, — улыбнулся Альфред, и они с Диком, пройдя контроль, поднялись на лифте на восемнадцатый этаж, где проходили торги.

http://tl.rulate.ru/book/94439/3279921

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь