Готовый перевод Survival Manual in the Dawn of Time / ДС: Руководство по выживанию на заре времен: Глава 12 - Преодоление океана

Путешествие должно было быть легким: Инмо уже бесчисленное количество раз пересекал эти воды, но всегда плавал и никогда не пользовался судном, так что для него это был новый опыт.

Сначала ему нужно было построить корабль, чтобы перевезти всех, - задача, которую упростила его огромная сила. Как и ожидалось, они быстро собрали лодку, приготовили провизию и пресную воду для путешествия, а затем отправились в путь.

По пути не было никаких неприятностей. Инмо пришлось поймать несколько рыб, чтобы накормить людей, в том числе высокоразвитого угря, но это были пустяки по сравнению с теми трудностями, с которыми он столкнулся в эпоху динозавров. Через несколько месяцев они добрались до захватывающего дух белого песчаного пляжа.

[От лица жителей деревни].

Инмо помогал им строить огромное сооружение, которое могло бы плавать над водой и не тонуть. Он всегда придумывал эти гениальные конструкции. Они быстро построили этот "корабль", как назвал его Инмо, и, поскольку благодаря его силе они могли легко выкорчевывать деревья для его строительства, никто не стал возражать.

После этого нужно было запастись водой и провизией. Инмо заверил их, что сможет обеспечить пропитание во время путешествия, и они безоговорочно поверили ему. Через несколько дней они вышли в море. Когда они удалились от берега, Инмо велел всем подняться на борт.

Он вывел корабль в море, и они не могли поверить своим глазам. Нашему удивлению не было предела.

Когда все загрузились на корабль, он велел им занять свои места и грести, чтобы привести корабль в движение. Так началось их путешествие по спокойному и прохладному морю.

Спустя несколько дней, когда запасы провизии иссякли, Инмо, глядя на горизонт, улыбнулся и сказал:

—Я скоро вернусь! — Затем он прыгнул за борт, нырнул в море и поплыл с огромной скоростью к горизонту. Спустя несколько минут они увидели, как на поверхность всплыла гигантская рыба, которая дико извивалась, пока Инмо цеплялся за ее голову. Через некоторое время рыба скрылась в глубине и не всплывала в течение нескольких минут.

Они забеспокоились, как вдруг на горизонте появился Инмо и вернулся таща за хвост колоссальную рыбу. Он положил рыбу рядом с их кораблем, взобрался на борт и объявил:

—Вот пропитание, которое я обещал. А теперь приготовьте его. — Затем он уселся на палубу и от души рассмеялся. Поначалу неуверенные в себе, они вскоре принялись за дело: кто-то занялся чисткой рыбой, а кто-то разделкой мяса и соления, чтобы запастить на потом.

Так проходили дни. И снова во время плавания они столкнулись с опасностью. Внезапно из глубины появилась огромная тень, а затем перед ними всплыл огромный змей.

Волны, которые она породила, едва не перевернули корабль. Инмо просто взмыл в небо. Сначала всем показалось, что не долетит до чудища. Но потом он снова топнул ногой по воздуху и устремился к змее, нанеся мощный боковой удар, от которого чудовище отлетело далеко в сторону от корабля.

После этого он еще раз ударил ногой по воздуху и полетел в океанские глубины, преследуя тварь. Через несколько секунд на поверхность хлынула кровь, и туша морского чудовища всплыла. Инмо вернулся на корабль и продолжил свои дела, как будто ничего не произошло.

И вот они продолжили свое путешествие. Им казалось, что они находятся в море уже целую вечность. Инмо объявил, что они приближаются к цели, и на корабле воцарилась радостная атмосфера. Однако вскоре погода изменилась в худшую сторону.

Дождь полил такой густой, что не было видно дальше вытянутой руки, засверкали молнии. Но они уже не боялись молний и продолжали плавание в течение ночи. Однако время шло, и буря становилась все сильнее.

Уже должен быть рассвет, но тучи все сгущались, а волны с каждой минутой становились все круче. Они начали волноваться, когда заметили невероятно огромную волну, которая словно зияющая пасть гиганта, который пожелал полакомится ими. Все запаниковали, но в этот момент появился Инмо, разбуженный паникой на корабле. Он вышел из каюты и направился к носу.

Он стоял неподвижно, его силуэт напоминал древнюю, непоколебимую гору. Когда волна устремилась к ним, он принял боевую стойку и нанес мощный удар, создав колоссальное давление воздуха, которое разорвало волну на части. Затем сила его удара достигла облаков, рассеяв и их. Море вернулось к своему обычному спокойствию, и они снова смогли полюбоваться предрассветным небом.

Их взоры обратились к Инмо, и они вновь были потрясены им. Он был одним из их сородичей, но мог побеждать самых грозных врагов и даже покорять саму природу. В этот момент они смотрели на него также, как впервые, когда он победил то чудище, как на сошедшее божество. . Его образ навсегда запечатлелся в их памяти. Все они были заворожены видом Инмо, купающегося в первых лучах утреннего солнца, - бога, которому не место в этом смертном царстве.

После этого они стали относиться к Инмо с величайшим почтением, хотя, чтобы не злить его, они вели себя с ним как прежде. Спустя несколько дней они увидели землю, и все они, были вне себя от радости.

http://tl.rulate.ru/book/94402/4016507

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь