Готовый перевод I don't know him well / Я не очень хорошо его знаю: Глава 9.2

Хэ Е оглянулась и с удивлением увидела Лу Цзиня.

— Опять сегодня помогаешь? — помолчав, спросил он и вошел внутрь.

Хэ Е кивнула:

— Хочешь что-нибудь купить?

— Приправы, для готовки в полдень, — Лу Цзинь поднял руку с пакетом, в котором было несколько продуктов.

Заметив, что у него заняты обе руки пакетами, Хэ Е предложила:

— Почему бы тебе не поставить пакеты на пол? Или, может, ты скажешь, что тебе нужно, а я достану это.

— Пожалуйста, помоги достать, не хочу, чтобы пол пропах рыбой.

Хэ Е взяла тканевую сумку и пошла в отдел с приправами.

На улице ярко светило солнце, но солнечные лучи почти не проникали в заставленный супермаркет и освещение в отделе приправ было немного тусклым.

Хэ Е шла впереди, ни на что не отвлекаясь. Собранные в хвост волосы покачивались, открывая взгляду изящную белую шею.

Лу Цзиня не отрывал взгляд от ее затылка и шеи, пока они оба не остановились.

— Мне нужны бутылка светлого соевого соуса, темного соевого соуса, кулинарное вино и пакетик аниса.

Следуя его словам, Хэ Е собрала продукты в сумку, и они оба вернулись к кассе.

Лу Цзинь заметил на столе пакет с лапшой быстрого приготовления и спросил ее:

— Ты собираешься есть лапшу быстрого приготовления на обед?

Хэ Е не ожидала, что он спросит об этом. Он кинула взгляд на лапшу быстрого приготовления и сказала, вглядываясь в экран компьютера:

— Да, это удобно.

— Дяди нет дома?

— Нет, он отправился в свой родной город, чтобы присутствовать на свадьбе.

Как только она закончила говорить, зазвонил мобильный телефон Хэ Е. Она смущенно посмотрела на Лу Цзинь и ответила на звонок:

— Папа.

Голос Хэ Юна был настолько громким, что Лу Цзинь ясно услышал его слова:

— Ты обедала? Говорю тебе, не смей есть лапшу быстрого приготовления, я знаю, сколько у нас пачек.

— Я еще не обедала, я пойду позже в ресторан и поем там, — не моргнув глазом, соврала Хэ Е.

На фоне звонка шумела оживленная свадьба. Ее бабушка взяла телефон у отца и уговаривала внучку не есть гадость и хорошо питаться.

Хэ Е терпеливо дослушала ее и, закончив звонок, продолжила вбивать проданные товары в компьютер.

— Ты им соврала или действительно собираешься в ресторан?

— Супермаркет не может пустовать, а я не хочу заказывать еду на вынос, поэтому проще приготовить лапшу быстрого приготовления, — беспомощно ответила Хэ Е.

Слишком неловко говорить однокласснику, что она не может позволить себе поесть в ресторане.

— Лапша быстрого приготовления не питательна. Я сегодня ем один, но купил слишком большую рыбину. Могу прислать тебе порцию позже, просто оплатишь себестоимость половины рыбины.

Хэ Е удивленно посмотрела на него.

Лу Цзинь показал ей пакет, в котором действительно лежала очень жирная тушка рыбы:

— Я не люблю доедать вчерашнее и не люблю выкидывать еду просто так. Если ты согласна, я принесу тебе ее на обед около двенадцати часов.

После таких уговоров, отказ Хэ Е будет похож на то, что она жалеет денег даже на половину рыбы.

Ей оставалось только вежливо спросить:

— Это не будет слишком хлопотно?

— Поеду на велосипеде, это быстро.

— … Сколько стоит рыба?

— Всего четырнадцать юаней. Ты можешь потом прислать мне красный конверт с семью юанями.

— Хорошо, спасибо.

Лу Цзинь улыбнулся, оплатил счет и вышел с пакетами в обеих руках.

Через стеклянное окно Хэ Е увидела, как он сел на велосипед и вскоре исчез.

Отведя взгляд, Хэ Е некоторое время размышляла.

Может быть, Лу Цзинь был таким же, как она, — очень экономным человеком, который не мог позволить себе потратить семь юаней на рыбу впустую?

Когда она взяла телефон, чтобы отправить красный конверт, то, задумавшись на мгновение, послала Лу Цзиню десять юаней, приписав три юаня к другим использованным для обеда ингредиентам.

Без пяти минут двенадцать, когда Хэ Е была так голодна, что едва могла устоять перед лапшой быстрого приготовления, наконец пришел Лу Цзинь.

— Этот ланч-бокс новый, и в нашей семье он никогда не использовался, — поставив коробку с обедом перед девушкой, объяснил он.

Хэ Е хотела ответить, но в этот момент ее желудок громко заурчал, и она покраснела от смущения.

Лу Цзинь, похоже, не услышал этого и открыл крышку ланч-бокса. Внутри было мясо и немного овощей, но лучшей частью была лежащая посередине тушеная рыба, без головы и хвоста.

— Сначала попробуй. Если покажется, что это невкусно, то я верну тебе деньги.

Из-за холодного, неулыбчивого выражения лица Лу Цзиня Хэ Е не могла понять, шутит он или же был серьезен.

Не привыкшая смотреть прямо в глаза стоявшему напротив парню, Хэ Е скованно опустилась на стул и взяла в руки палочки для еды.

Рис в коробке был прозрачным, а тушеная рыба имела ярко-красный цвет, все вместе это хорошо смотрелось и было потрясающе на вкус.

Хэ Е подавила желание быстро проглотить все и с восхищением сказала:

— Это намного вкуснее того, что я готовлю.

— Хорошо. Ты ешь, а я пока выйду и почитаю снаружи, — сказал Лу Цзинь.

Хэ Е подумала, что он захватил с собой учебник, но он неожиданно взял со стола ее тетрадь по английскому языку и, не оглядываясь, вышел.

Напротив супермаркета была «зеленая зона» с посаженным камфорным деревом.

Лу Цзинь сел на багажник велосипеда, опустил голову и открыл тетрадь.

Пробивающиеся сквозь ветви и изумрудно-зеленые листья солнечные лучи падали на его волосы и плечи, создавая красивую картину, полную свежести и юности.

Хэ Е, сама не заметив, как, быстро все доела и, зайдя в каморку, поспешно вымыла ланч-бокс.

Когда она вытерла воду с коробки и вышла, то обнаружила, что Лу Цзинь уже вошел и ждал ее перед кассой.

— Когда дядя вернется? — Лу Цзинь забрал ланч-бокс из рук Хэ Е, которая не осмеливалась долго задерживать взгляд на другом человека.

— Завтра, а что?

— Во сколько сегодня закроется ваш супермаркет?

— В девять часов.

Отец не закрывался до десяти часов вечера, но она не осмеливалась задерживаться здесь допоздна: в девять часов на улице все еще было много людей.

— Что ты хочешь на ужин?

Хэ Е наконец подняла на него взгляд. В ее глазах перемешались ошеломление и растерянность, как будто она не понимала, как они перескочили на эту тему.

Лу Цзинь потряс перед ней ланч-боксом:

— Что один раз доставить, что дважды – траты на воду и электричество одинаковы, эффективней приготовить на двоих человек, чем на одного.

— Тогда… — нерешительно пробормотала Хэ Е, — мне дать тебе еще один красный конверт?

Лу Цзинь посмотрел на нее:

— Ты действительно думаешь, что я тот человек, который считает каждую потраченную монетку?

Хэ Е остолбенела.

Лу Цзинь внезапно улыбнулся:

— Мы друзья, так что должны заботиться друг о друге.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/94400/3635550

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь