62
К тому времени, как они добрались до лестницы для прислуги, о которой он говорил, заикающаяся вступительная речь вождя деревни была в самом разгаре.
— О-она очень старая, так что б-будьте осторожны, — предостерёг Джед Е Чжу, которая уже собиралась бездумно спуститься вниз. И действительно, стоило ей поставить ногу на ступень, как по тёмному коридору разнёсся зловещий скрип. От этого похожего на вой призрака звука, раздававшегося при каждом шаге, плечи Джеда невольно вздрагивали, но Е Чжу не обращала на него внимания.
«Наверное, Чорон всё-таки в подвале».
В таких мрачных особняках, полных интриг, обычно тайные комнаты или темницы прячут именно в подвалах, куда не ступает нога обычного человека. Мысль о том, что нужно поскорее найти пустельгу, заставила её ускориться. Опередив Джеда, который должен был идти впереди, она сломя голову бросилась вниз по винтовой лестнице. Её конец оказался ближе, чем она думала. Однако, спустившись, Е Чжу обнаружила перед собой не путь дальше в подземелье, а вход на кухню. Оттуда, толкая тележку с плотно стоящими бокалами, вышел пожилой мужчина в элегантной форме официанта. Он с подозрением посмотрел на девушку с глубоко надвинутым на голову чёрным капюшоном, неловко стоявшую перед лестницей, но, увидев спускавшегося следом за ней Джеда, лишь молча кивнул и прошёл мимо. Е Чжу, вся напрягшаяся от мысли, что их раскрыли, свирепо прошептала юноше рядом:
— Эй, ты чего? Обещал же провести к пустельге!
— Ч-чтобы д-добраться до новых людей, н-надо в-выйти наружу. А чтобы отец и к-командир наёмников нас н-не заметили, единственный способ - выйти через заднюю д-дверь кухни… — обиженно объяснил Джед. — Т-так что больше вот так в-в одиночку спускаться вперёд н-нельзя.
Делать было нечего, и Е Чжу подбородком указала ему встать перед ней. Джед быстро занял своё место и возглавил путь, будто охранник. Хоть ей это и не нравилось, у неё не было другого выбора, кроме как молча следовать за ним. Когда они вошли на кухню, там суетилось множество слуг, которые готовили, раскладывали и разносили еду. Протискиваясь сквозь толпу вместе с Джедом, она почувствовала, как на неё устремились любопытные взгляды. Испугавшись, что её могут узнать, Е Чжу сильнее натянула капюшон и опустила голову. Когда она впервые попала на Восточный континент, и тот мужчина купил ей этот мешковатый толстый балахон, она была в ярости до потемнения в глазах, но, оказавшись в такой ситуации, поняла, что он очень полезен для сокрытия личности.
«Может, этот сумасшедший заранее предвидел, что я обязательно попаду в какую-нибудь передрягу, и потому купил мне эту одежду?»
От осознания его дальновидности по коже пробежали мурашки, и она поспешно последовала за юношей.
К счастью, то ли благодаря Джеду, сыну вождя, то ли из-за суматошной подготовки к церемонии инаугурации, они быстро добрались до противоположной стороны кухни. Рядом с беспорядочно нагромождёнными ящиками с продуктами виднелась маленькая дверца. Джед толкнул её и, пригнувшись, первым вышел наружу. Когда Е Чжу последовала за ним, то увидела, что на улице уже стояла ночь. В довершение ко всему начал накрапывать дождь.
— Почему в такой паршивый день ещё и дождь, чтоб его?! — тихо выругалась Е Чжу, с тоской глядя на чёрное небо, с которого сыпались мелкие капли. Тревога подступила к самому горлу, сдавливая всё тело. Она не могла разобрать, отчего так тяжело и больно: из-за синяка на шее или из-за гнетущего чувства, исходившего от этого особняка. Пока она растерянно стояла и смотрела на небо, Джед робко потянул её за край одежды.
— Сю... сюда...
Однако Е Чжу почему-то не решалась шагнуть вслед за ним в эту мокрую мглу. Она всей душой ненавидела дождливые дни, особенно когда моросило, а не лил освежающий ливень. Стоило ей в такой день остаться одной в тёмной студии, как её охватывало чувство, будто мрачная сырость сковывает всё её тело и затягивает на самое дно.
Джед снова потянул её, и она сразу же оказалась под дождём, даже не успев морально подготовиться. Мелкие капли падали непрерывно, и её чёрная мантия в одно мгновение стала влажной. Однако благодаря плотной ткани не возникало неприятного ощущения промокшего тела. Глаза постепенно привыкли к темноте. Тропинка, по которой Джед тащил её за собой, была узкой, вымощенной камнем и, судя по всему, вела за особняк. Она хотела на всякий случай осмотреться и запомнить дорогу, но, вздохнув, отказалась от этой идеи. Было темно, да ещё и дождь крапал, поэтому она могла разобрать лишь то, что идёт по кое-где уложенным широким камням, а что находится вокруг, понять было невозможно. Теперь, когда она зашла так далеко, оставалось только идти вперёд, даже если в конце пути её ждала очередная неведомая ловушка или бочка, в которую её собираются засунуть.
Спустя некоторое время показался слабый свет. Е Чжу прищурилась, пытаясь разглядеть, что там находится. Пройдя ещё немного, она, наконец, смогла увидеть, что свет исходил от небольшого двухэтажного дома, одиноко стоявшего на отшибе.
«Здание?»
Увидев её недоумённый взгляд, Джед заговорил:
— Мы… мы почти пришли к тому месту, где… э-э, нет, где тот… новый человек… Н-но перед входом стоят подчинённые командира наёмников, т-так что ничего не говорите. Я… я сам обо всём позабочусь…
И действительно, как он и сказал, по обе стороны от входа в уединённое здание в конце дороги неподвижно стояли двое мужчин с фонарями в руках. Похоже, свет, который она заметила мгновение назад, исходил именно от этих фонарей, так как окна дома были темны.
— Пахнет морем, — неожиданно сказала Е Чжу.
— Ч-что?
— Пока мы сюда шли, запах моря становился все сильнее. Наверное, мы где-то рядом.
Джед промолчал, и она поняла, что это согласие. Тем временем они подошли почти вплотную к зданию. Возможно, из-за темноты и дождя, но мужчины заметили приближающихся людей не сразу. Они направили на них свои фонари и окликнули:
— Стой! Кто идёт?
Е Чжу с тихим стоном отшатнулась от внезапно хлынувшего в глаза света, а робкий и медлительный Джед на удивление спокойно вышел вперёд.
— Э-это… это я.
— А? Молодой господин Джед?
Озадаченные неожиданным появлением сына будущего вождя, мужчины изумлённо переглянулись. Но сколько бы они ни смотрели друг на друга, было ясно, что ни один из них не знал о его приходе. Воспользовавшись их замешательством, Джед сказал чуть более твёрдым тоном:
— Я пришёл п-по поручению отца, так что о-откройте ворота.
— Вождя? Мы ничего такого не слышали… Эй, ты слышал?
Мужчина помотал головой. Разумеется, он ничего не слышал. Взгляды стражников снова сошлись на Джеде. От такого пристального внимания он со всхлипом втянул голову в плечи, но тут же выпрямился, когда Е Чжу грозно посмотрела на него.
— К-кхм! Я же сказал, меня п-послал вождь! Н-немедленно откройте дверь!
— А это что такое?
— Ч-что ты имеешь в виду?
— Я про то, что у вас за спиной, молодой господин.
Мужчина кивнул подбородком на стоявшую за спиной Джеда девушку.
«Это»? Как он смеет?!»
Пока Е Чжу, до предела натянувшая капюшон, чтобы её не узнали, то бледнела, то краснела, застигнутый врасплох Джед лишь подавленно промычал:
— Э-э… э-э…
— Я спрашиваю, что это такое?
— Э-это…
Мужчина шагнул вперёд, явно намереваясь сорвать с неё капюшон. Е Чжу, которая до этого держалась в шаге от Джеда, будто происходящее её совершенно не касается, напряглась всем телом. Возможно, если он снимет капюшон, ничего страшного не случится. Но что, если эти типы были среди тех, кто похитил её и Чорона? Если они знают её в лицо, то непременно заподозрят неладное. А если они вдруг свяжутся с тем безмозглым хмырём, командиром наёмников или кем он там был, это станет вернейшим путём в бочку.
Джед всё так же заикался, не в силах придумать хоть какое-то оправдание.
«Да скажи ты, что я твоя личная служанка или что-то в этом роде!»
В тот момент, когда Е Чжу, доведённая до белого каления, уже была готова вскинуть голову, словно его осенила гениальная идея, он хлопнул себя по колену и воскликнул:
— Э-это новый человек!
— Что?
— А-а, у отца дела, и о-он приказал м-мне запереть её вместо него!
«Что несёт этот заика?», — подумала она. Если уж ей, его сообщнице, это кажется абсурдом, поверят ли ему остальные? Мужчины, так и не избавившись от сомнений, с недоверием уставились на юношу, а затем переглянулись. Испугавшись, Джед выхватил цепь из рук Е Чжу и с вызовом загремел ею.
— С-смотрите! Вот! К-конечно же, я приковал её ц-цепью!
— Наш командир не с вами?
— К-командиру отец дал д-другое поручение!
— Вождь велел ни в коем случае не открывать дверь, если только с вами не будет командира…
— В-вы что, не д-доверяете мне, единственному сыну вождя этой деревни? М-мне?!
«Я это ещё заметила, когда его били школьники, но у него та ещё манера речи», — подумала Е Чжу. Было очевидно, как нелепо выглядел в глазах мужчин Джед, который, будучи гораздо ниже их, трясся от страха, но вёл себя как начальник.
«Неужели побег с помощью этого парня провалился?»
Глядя на молчавших стражников, Е Чжу со скукой начала обдумывать другие варианты. И в этот момент Джед пошёл на неожиданный и крайний шаг:
— А, так не пойдёт! Я... я вернусь и р-расскажу вашему к-командиру о том, как вы себя ведёте! П-приведу его сюда! Не слушать м-меня, сына вождя - это всё равно, что не слушать самого в-вождя!
Джед, словно обиженный ребёнок, отвернулся от мужчин и грубо потянул Е Чжу за цепь. Она в замешательстве подумала, уж не спятил ли он окончательно. Однако, хоть сам Джед и не внушал страха, упоминание вождя и командира наёмников, видимо, напугало мужчин, и его последний козырь сработал.
— П-постойте! Одну минуточку, господин!
— Ч-чего ещё?
— Не слушать вождя! Да ни в коем случае! Просто мы не получали известий о вашем прибытии. Видимо, произошло какое-то недоразумение!
— Хмф. Т-теперь уже поздно об этом говорить! — чопорно бросил Джед мужчинам, которые теперь хватались за него, сменив своё отношение на сто восемьдесят градусов. Е Чжу с изумлением посмотрела на него. Он действительно выглядел как юный господин из знатной семьи: его манера речи изменилась так, будто в него вселился дух. Он ещё раз дёрнул её за цепь и нанёс последний удар:
— П-потом не обижайтесь, к-когда вас вышвырнут из п-поместья!
— Господин!
Дверь в здание, которую преграждали два здоровяка, похожих на неприступную крепость, на удивление легко открылась от одного лишь надменного жеста Джеда.
— Да не стесняйтесь, проходите! Вы, должно быть, устали, пока вели сюда этого нового человека из самого особняка, да ещё и в дождливый день. Надеюсь, эта грязная тварь не доставила вам неудобств по дороге? Проводить вас внутрь?
— А, я сам дойду, та-ак что не лезь не в своё дело, — ответил Джед, звякая цепью, словно и правда вёл за собой представителя нового человечества. Благодаря тому, что он до последнего изображал из себя высокомерного молодого господина, Е Чжу, хоть и удостоилась оскорбления «грязная тварь», смогла скрыть своё лицо.
http://tl.rulate.ru/book/94213/8288577
Сказали спасибо 0 читателей