Готовый перевод Harry Potter and the Glock 18 / Гарри Поттер и Глок 18: 23. Суровая дама с гранатой

У человека могла быть только одна крёстная мать, но крёстных отцов обычно было двое, и после рождения ребёнка родители приглашали кого-нибудь из местных жителей или их друзей стать крёстными отцами и крёстной матерью ребёнка. И у Дадли тоже была такая мать, а ещё говорили, что мир слишком опасен и что ребёнку нужно по крайней мере два отца, чтобы он был здоров и рос под хорошей опекой взрослых мужчин.  

"Мы с твоей мамой были хорошие друзья, мы знали друг друга с детства, и, конечно, я знал твою тетку. Она тогда тоже хотела учиться в Хогвартсе, и именно я отправил за нее письмо с просьбой принять ее на учебу.  

Но после того, как я стал волшебником, мы практически не общались с Петуньей".  

"Итак", - на лице Гарри появилась нотка нерешительности, он не был уверен, стоит ли что-то говорить или нет.  

"Итак, что, Гарри?" Снейп слегка приподнял брови.  

"Раньше ходили разговоры о том, что каждое Рождество в Литтл Уингинге в нашем районе тучами летали летучие мыши".  

"Нет, это не я, это не я", - Снейп быстро покачал головой, затем серьезно прокашлялся.  

"Хорошо, мальчик, посмотри на это".  

Снейп достал из своего кармана фотографию и протянул ее Гарри. Это была групповая фотография молодых людей, с Джеймсом и Лили на переднем плане, Лили держала новорожденного Гарри на руках, на ее лице была слабая, но счастливая улыбка, а позади них двоих нахальный брюнет с синими глазами пытался исподтишка стукнуть в бок Снейпа.  

Магическая фотография пришла в движение, и Гарри увидел, как позади его родителей Снейп и Сириус схлестнулись в непримиримой удушающей схватке.  

"Мне показалось, что фотография не очень реалистична, и я подправил её для себя".  

Снейп вздрогнул: на мгновение голова Сириуса превратилась в голову черного пса, и это исправление было определенно тем, что он сделал хитроумно и в попытке отомстить своему неприятелю.  

"Этот Блэк никуда не годится, и если вы его ещё раз увидите, не верьте ни единому его слову. И уж конечно, вы его больше никогда не увидите, этот ублюдочный подонок расплачивается за свои грехи!"  

Он сплюнул, в его глазах даже появился убийственный огонек.  

"Нет, понятно, если вы с моей мамой были лучшими друзьями в детстве, тогда как так вышло, что мой отец…… Джеймс Поттер?"  

"Потому что мы были слишком близки", - Снейп прикрыл лицо рукой и заговорил с болезненным выражением лица: "Твоя мама сказала, что мы слишком хорошо знаем друг друга, мы двое слишком знакомы, поэтому она….. продешевила. И устроила жизнь с твоим отцом, ублюдком Джеймсом.  

Она также сказала, что познакомит меня с одной из своих подружек, однако…..." - Снейп вздохнул: "Я не дождался этого дня".  

"Это все…… несправедливо", - Снейп сделал глубокий вдох сквозь стиснутые зубы, но не стал продолжать.  

"Я пришел сюда, чтобы рассказать тебе об этом, Гарри". Снейп протянул руку и погладил мальчика по голове: "Но в школе зови меня профессором и никому больше не рассказывай".  

Снейп поднес палец к губам: "Запомнил?"  

Увидев, что Гарри кивнул, профессор указал на темноту впереди: "Идите, Поттер. Хогвартс ждет вас.  

Хотя….. еще одно. Когда тебя потом будут распределять по домам, выбирай Слизерин, и помни, думай о Слизерине, не думай о Гриффиндоре. Твою маму убила компания этих безмозглых идиотов, и я не хочу, чтобы ты совершил ту же ошибку, Гарри".

Снейп говорил серьезно, совсем не шутя.  

"Но", - хотел признаться Гарри.  

"Нет никаких "но", Слизерин - лучший выбор для тебя, я твой крестный отец и не причиню тебе вреда, Гарри. Имей это в виду!"  

Он снова намеревался раствориться в темноте, уходя, как призрак.  

"Но я хочу в Хаффлпафф!" - решительным тоном признался мальчик.  

Плечи Снейпа опустились, и он едва не упал на землю, когда повернул голову и посмотрел на Гарри взглядом "почему ты еще более возмутительно нахален, чем твой отец?", от которого у Гарри закружилась голова.  

"Хаффлпафф?" - рот Снейпа несколько раз сильно дернулся, - "Фу".  

Он вздохнул: "Неважно. Только не Гриффиндор".  

Снейп покачал головой и ушел, пробормотав что-то о том, что мальчик взрослеет и обретает собственный разум, или что-то в этом роде.  

Когда Снейп ушёл, Гарри в смятении схватился за голову, но через некоторое время достал свой Браунинг и нажал на курок: "Люмос".

В свете светящегося заклинания он побежал вперёд и через несколько мгновений оказался на берегу озера, где молодые волшебники садились в свои лодки, Гермиона и Невилл помахали ему рукой, оставив для него свободное место.  

"Гарри, этот профессор Снейп не очень-то тебе докучал, правда?" =  

с тревогой спросила Гермиона, глядя на растерянное лицо Гарри.  

"О, всё в порядке, просто у меня сейчас гудит в голове, в основном от внезапных мыслей. Оставь меня в покое, позже я буду в порядке".  

Лодка отчалила от берега озера, бесшумно уплывая по тёмному, спокойному озеру, расходящемуся перед ними кругами мелкой ряби, и вдали ярко засверкали огни замка Хогвартс, стоявшего на вершине скалы.  

Первокурсники вышли из лодок и прошли через пещеру в скалах, увитую плющом, к подземному причалу, расположенному под скалами, и поднялись по вымощенной камнем дорожке; с мокрой лужайки подул слегка прохладный ветерок, и перед ними возникли ворота замка Хогвартс.  

"Тук-тук-тук".  

Хагрид сжал кулак и трижды постучал в дубовую дверь, которая тут же поддалась.  

Перед воротами стояла высокая брюнетка-ведьма в изумрудно-зелёной мантии, выражение лица серьёзное, волосы стянуты в тугой локон, вид невозмутимый с гранатой в руке. Гарри на несколько мгновений застыл, когда в его голове всплыло кодовое название "RG-60TB", у этой штуки было и более понятное название – граната наступательного типа.  

Гарри молча сглотнул: с суровой и серьёзной ведьмой, стоящей перед ним, точно не стоило связываться.  

"Первокурсники прибыли, профессор МакГонагалл", - сказал Хагрид.  

"Спасибо, Хагрид, предоставьте мне забрать их, я разберусь с пополнением".  

В голове Гарри возникло ощущение, что его вот-вот поведут к палачу - в мире волшебников, где уже произошло достаточно странных вещей и невообразимых изменений, никогда нельзя было предположить, что ждет тебя впереди. "Нормальный канон" трещал по швам и разлетался, как земля от взрыва.  

Профессор МакГонагалл распахнула дверь, и за дубовой дверью оказалось фойе, настолько большое, что в нём мог бы поместиться коттедж Дурслей, а на каменных стенах фойе горели факелы, освещавшие всё фойе.  

Высокие потолки едва виднелись вверху, и перед людьми предстала роскошная мраморная лестница, ведущая наверх.  

Они последовали за профессором МакГонагалл по вымощенному лазуритом полу в коридор, достаточно широкий для того, чтобы по нему бок о бок могли проехать два танка, и Гарри услышал гул сотен людей, переговаривавшихся между собой, - старшекурсники уже прибыли и шумели в зале рядом, но профессор МакГонагалл провела небольшую группу волшебников первого курса в скромную пустую комнату в другом конце коридора, и все влились в неё, прохаживаясь туда-сюда и нервно оглядываясь по сторонам.  

"Добро пожаловать в Школу Боевой Магии Хогвартс". Профессор МакГонагалл заговорила сухим командным голосом: "Банкет по случаю открытия учебы в школе начинается, но прежде чем вы войдете в зал и займете свои места, нам нужно определить, в какой дом вы попадете. Разделение по домам - важный ритуал перехода в Хогвартс, ведь факультеты станут для вас родным домом в Хогвартсе на время обучения в школе.

Вы будете посещать занятия со своими товарищами по дому, вместе жить в общежитиях, вместе проводить время вне занятий в общей гостиной.  

http://tl.rulate.ru/book/94165/3166972

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
15 лайков открывают 1 главу. спасибо что читаете.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь