Готовый перевод Harry Potter and the Glock 18 / Гарри Поттер и Глок 18: 7. Лавка старого оружейника

Олливандер придвинулся чуть ближе, но не для того, чтобы посмотреть Гарри в глаза, а чтобы поглазеть на шрам на его лбу - Гарри никогда его не прятал, и для него словно вытутаированый на лбу Глок был очень красив и хорошо сочетался с его собственным сложением, похожим на сложение молодого Сталлоне.

  

"Вы с ним, действительно, разные".  

Пальцы Олливандера коснулись шрама на лбу Гарри, и он пробормотал: "Действительно, тонкое различие, какое интересное открытие".  

"Что?" - спросил Гарри, немного успокоившись.  

"Твой шрам".

Олливандер убрал палец и слегка отступил назад: "Это от палочки, которую я продал, тринадцать с половиной дюймов длиной, тисовое дерево, крепкое, настолько крепкое, что обычный человек не смог бы нажать на курок, но она попала не в те руки".  

"Desert Eagle 50-го калибра?" - Гарри назвал пистолет, который он видел во сне.  

"Как она выглядела потом, я не знаю, она могла быть Орлом, могла быть Парабеллумом, и если бы существовала палочка, распознающая двух волшебников одновременно, а я имею в виду, если бы, потому что этого не может быть, этого никогда не было, то в руках двух волшебников она приняла бы другой вид.  

Палочка выбирает волшебника, палочка узнает волшебника, а волшебник влияет на палочку, они - одно целое, одно влияет на другое.  

Вандология, искусство изготовления волшебных жезлов и палочек - очень сложный предмет, если вам интересно, в Хогвартсе есть вводные книги, в восточной части библиотеки, полка 133, вторая полка, седьмая слева. Я читал ее в свое время, ее написал мой прапрадед, и она до сих пор служит хорошей вводной книгой".  

Память Олливандера была нехарактерно сильна, ему было не меньше ста лет, но припоминание таких вещей не вызывало даже колебаний, Гарри должен быть в рядах гипер-амнезиков по сравнению с этим патриархом.  

"Тогда начнём с измерения". Олливандер достал серебряную градуированную рулетку: "Какой рукой вы пользуетесь?"  

"И правой, и левой, я специально отрабатываю нокаут с одного удара даже левым хуком".  

Это был один из выигрышных ходов Гарри на ринге, обычно левая рука была слабее и чаще используется в защите, но разница между пробивной силой левой руки Гарри и правой не превышала килограмма.  

"Тогда вытяните руки, ну, вот и всё".  

Такие хорошо очерченные, тонкие и сильные руки приводили Олливандера в восторг, и он также воспользовался возможностью поболтать с Гарри о палочках, что сыграло мальчику на руку.  

"Мистер Олливандер, та палочка, которую я видел в витрине, была первой из новых палочек в Европе, а как выглядели старые палочки до этого?"  

"Вот та диковинка?" - Олливандер был слегка ошеломлён: мало кто интересовался палочковедением, и он впервые услышал, как покупатель спрашивает об этом старинном экземпляре.  

"Видите, вон там на стене висят палочки, которые использовались волшебниками с древних времён до наших дней, все стили палочек. Вы посмотрите на первый ряд - вот как выглядели палочки в самом начале".  

Взгляд Гарри устремился вверх, и стена, окутанная мраком, теперь освещалась мягким светом из ниоткуда, открывая свою малоизвестную сторону.  

Но, увидев это, Гарри ещё больше растерялся.  

"Почему... Почему эта штука похожа на кнут для пастьбы овец?"  

Гарри с удивлением указал на палочку, расположенную в первом ряду: она представляла собой деревянную палочку с небольшой бечёвкой толщиной в большой палец, привязанной к переднему концу, а дальше, к заднему, палочка медленно превращалась в длинный кусок дерева с бечёвкой или струнами, привязанными к концам, что-то вроде странного струнного инструмента, а в третьем ряду палочка превратилась в изогнутую палочку, которая приобрела форму, напоминающую лук и стрелы.  

"Первые волшебники использовали магию, "парируя", то есть бросая ее из проволоки, сплетенной из волос волшебных существ и других вещей. Тогда они размахивали палочкой, что не давало точных результатов, и вскоре было усовершенствовано до стиля щипкового щелчка для более точных чар. То есть во втором ряду, а затем эволюционировало в палочку с луком, то есть именно она широко использовалась европейскими волшебниками с 445 г. н.э., пока в 1000 г. н.э. волшебники на Востоке не изобрели новый стиль палочки, но из-за неразберихи того времени только в 1230 г. концепция нового стиля палочки достигла этой части света, где она была усовершенствована и используется до сих пор.  

И хотя некоторые палочки нового образца отошли от вида посоха, мы по-прежнему используем для их обозначения слово "палочка", вы также можете называть их оружием.  

Хорошо, мистер Поттер, теперь вы можете опустить руки".  

Олливандер закончил свои измерения и повернулся к полке за прилавком.  

Вскоре после этого, откинув спинку, мастер принес несколько коробок.  

"Попробуйте вот это, сделано из букового дерева и драконьих зубов, возбуждающий сердечник сделан из нервов драконьего сердца, длина девять дюймов, это относится к длине патронника, общая длина тринадцать дюймов, спусковой крючок умеренно сильный, попробуйте его сжать".  

"Сжать или потянуть?"

Гарри протянул руку и взял протянутый ему Олливандером пистолет с деревянной рукояткой, старинное приспособление, которое Гарри видел в пиратских фильмах в своей прошлой жизни, а в пиратских фильмах в этом мире использовались глиняные электрошокеры, в этом мире очень рано начали использовать электричество, благодаря природному кристаллу-накопителю, который был широко доступен по всему миру.  

"Да, нажми на курок, чтобы узнать, выбрала ли тебя палочка, просто нажми на курок, чтобы активировать ядро возбуждения - это самый простой тест, магия в твоем теле может быть преобразована им в носитель для магического заклинания, раньше это была стрела или что-то еще, теперь это пуля.  

Однако будьте уверены, юный Поттер, без использования магического заклинания преобразованная пуля не обладает магической силой в ортодоксальном смысле этого слова".  

"Преобразованная моей магией пуля?" - спросил Гарри.  

"Вы поняли это точно и правильно". Олливандер кивнул и одобрительно посмотрел на него: "Вы можете прицелиться сюда, здесь есть тестовые мишени".  

Олливандер указал на правую сторону стойки, где был установлен манекен, служивший мишенью.  

Хотя в его руках оказался не современный пистолет, которым Гарри пользовался в прошлой жизни, со старинным кремневым замком, прекрасное ощущение обладания оружием всё равно вызвало огонь в его сердце.  

"Что за дерьмовая деревянная палка была у Поттера из того мира!" - Гарри уже давно мысленно отбросил ту трудовую палочку с пером феникса в сторону: "Вот такой должен быть инструмент создания волшебства у настоящего мужчины!  

Гарри круто повернул рукоять, его палец просунулся внутрь спусковой скобы, заставив кремневый замок в руке повернуться, затем, не целясь, он нажал на курок.  

"Раздался выстрел, в воздух взметнулся шлейф черного дыма, и Гарри, кашляя от дыма, понял, что у него выхватили из рук кремневый пистолет.  

"Так не пойдёт, так не годится". Олливандер снова заговорил, затем подсунул новый пистолет: "Попробуйте вот этот, ствол из рога носорога и черного дерева, а также из шерсти единорога, длиной восемь с половиной дюймов".  

Гарри пробовал кремневый пистолет за пистолетом, но ни один из них не удостоился удовлетворительного кивка Олливандера. Коробки ставились на прилавок всё выше и выше, но чем больше их становилось, тем больше рос интерес Олливандера.  

"Придирчивый покупатель, да? Не берите в голову, думаю, здесь всегда найдется то, что идеально, идеально, идеально для вас - давайте посмотрим - о, вот оно, как же иначе - необыкновенное сочетание!  

Дерево тис, клыки змеиного монстра, перья феникса, высшее столкновение смерти и возрождения, одиннадцать дюймов в длину.  

Помнишь, что я только что сказал, Гарри?" - Олливандер заколебался, протягивая пистолет, и сказал: "Человек, который оставил шрам на твоем лбу, палочка, которую он использовал, была из "Тисового дерева", в сочетании с "Клыками змеиного монстра", и "Пером феникса"".  

Двойная пара с палочкой, которая сейчас здесь, взята из двух самых длинных и острых клыков того же змееподобного чудовища и двух самых длинных и великолепных хвостовых перьев одного и того же феникса".  

Олливандер торжественно вручил этот кремневый пистолет, нет, эту палочку Гарри: "Попробуй".  

http://tl.rulate.ru/book/94165/3160727

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь