Готовый перевод Вылазка / Вылазка: Утро...

Утро. Только солнце начало свой восход, на часах пол шестого. Туман над озером как одеяло укрывал сон подводных жителей. Угли в костре ещё ели тлели. Парок от обувки, что недалеко от кострища стаяла сохла, поднимался, будто делая зарядку с утра. Тишина. Все ещё спят, а мне не спится. Взяв пару сухих, заготовленных на утро, веточек я пошёл разводить небольшой костер, чтобы разогреть вчерашнюю уху.

Кто-то, перевернувшись на другой бок, в палатке забавно прицмокнул и дальше начал посапывать, в другой палатке кто-то завошкался – проснулся, скорее всего. Этот кто-то оказался самым милым человечком, которого я встречал – любимая моему сердцу девушка с сонным личиком высунула свой носик из палатки. Её волосы были немного растрёпаны. В такие моменты видишь настоящую красоту девушки – я не ошибся, она очень красивая. Она как маленький одуванчик, который только раскрыл свой жёлтенький цветочек, как маленькая ромашка со своими маленькими белёшенькими лепесточками, как утренняя раса на листьях травы и кустиков. Она была прекрасна словно первый лучик света, она прекрасна как никогда. Такая сонная и такая по-настоящему красивая! Протирая глазки, она осмотрелась и поняла, что ещё совсем рано, спряталась обратно, видимо спать дальше пошла. Солнце медленно поднималось по небу выше, заставляя туман оседать.

Утреннюю тишину нарушил треск новоразведённого костра, легкое шипение росы на кастрюльке с ухой, что была подвешена на импровизированную треногу – уха разогревалась. Первые звуки сегодняшнего дня разбудили жильцов палаток. Из палатки с голой задницей в сторону кустов выбежал Женек – журчание вчерашнего пива.

- Накинь хоть шорты! – окликнул я его, - бесстыдник!

- Ты чего не спишь? – спросил он меня, вальяжно возвращаясь к палаткам, словно на показе моды, перекидывая своего «друга» с одной ляжки на другую.

- Не спится… как можно спать, когда ты в симфонию храпа добавляешь разговоры во сне о бытие и мироздании? Там еще что-то о похищении людей, о каком-то переносе, доносе, занозе… бред какой-то. – ответил я.

- Ну на счет мироздания и быта, возможно, был и я. Я тоже сквозь сон слышал о каком-то похищении или что в том роде… Данёк вроде тоже говорит во сне… Может это он был… – Затухая к концу, сонным голосом, призёвывая пробормотал он, надевая мокрые от расы шорты.

Неловкое молчание…

- А он еще спит что ли? – спросил я, поднимаясь с корточек.

- хээ-зээ. Пойдем поднимем этого тюленя – пободрее, с юморком в голосе, протирая один глаз от крепкого сна, ответил Женёк.

Мы подкрадывались к его палатке. Она стояла чуть поодаль от наших. Хотя мы все ставили палатки рядышком. «Он что ночью передвинул палатку от наших?» - подумал я. Странно. Вход в палатку был к озеру, а не к лесу. Да что вообще тут ночью было?

Только мы собрались открыть палатку, нас окликнули девчонки, что тихо наблюдали за нами, высунув только головы из палаток – «Да не будите вы его, рано же еще, он вчера после того, как мы спать пошли, сидел возле костра и допивал свое пиво».

- Черт с ним, пусть спит – пробормотал Женек с чувством неудавшейся шалости.

Мы развернулись и пошли к девчонкам. Они выползли из палаток к костру, помешивали уху.

Разлив уху по походным мискам с недоеденным шашлыком и жаренным на костре салом мы сели у костра. Обсуждали вчерашний день, смеялись, наращивая громкость в голосе, как солнце наращивало тепло своих лучей, но из палатки Даника не раздавалось ни капли живого звука. «Спит крепко» - подумал я. Женек тоже ждал, что Данёк проснется от нашей уже на тот момент громкой беседы. Мы решили еще немного дать ему поспать, ибо как я понял и мне и Женьку было уже лень вставать и идти к палатке Даника, но тон беседы мы не убавляли, в легкой надежде его разбудить.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/94124/3156025

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь