Обновление: когда Шерлок проснулся, он уже лежал на больничной койке в Хогвартсе.
Запах дезинфицирующего средства и тут не сильный, но когда я открываю глаза, перед ними всё равно белая гладь.
— Хорошо, мне нравится белый цвет.
Это первая радостная фраза, которую он сказал после пробуждения.
— Кажется, хорошее настроение у него еще не кончилось.
Слева от него послышался безразличный голос.
Шерлок повернул голову и увидел рядом сидящего Шилке.
— О! Мы выбрались из подземелья, как это замечательно!
Шилке помог ему потрясти колокольчик возле кровати и этим вызвал мадам Помфри.
— Ты достаточно бодр.
— Не строй из себя серьёзного, Шилке, радуйся, нужно смеяться, ведь так же как и мне сейчас, мне кажется, я прекрасно себя чувствую! Чувствую себя очень хорошо и даже думаю, что смогу радоваться так вечно!
Пока Шерлок без умолку болтал о каком-то счастливом событии, мадам Помфри уже пришла с пузырьком зелья.
— Он и вправду находится в том состоянии, о котором ты говорил, немного слишком возбуждён, — мадам Помфри еще раз убедилась воочию в состоянии Шерлока. — Это похоже на то, как если бы он выпил слишком много эйфории.
— Вот этот флакон зелья печали должен ему помочь сдержать себя, но я ещё не до конца поняла, сколько ему нужно принять, — спутано пробормотала мадам Помфри.
Шерлок радостно покачал головой.
— Зелье печали? Я не хочу печалиться, разве не хорошо радоваться? Зачем же вводить людей в печаль?
Однако никто сейчас не слушал то, что он говорил. Мадам Помфри ещё какое-то время изучала состояние Шерлока и в конце концов определила дозировку зелья, а затем лично проследила, чтобы он выпил весь пузырек зелья печали.
Хилке не ушёл, а остался рядом с ним у больничной койки.
После того как Шерлок выпил зелье, приготовленное мадам Помфри, его состояние значительно улучшилось, улыбка на его лице постепенно сошла, и он смог общаться с остальными как обычно.
— Кажется, в будущем нужно быть осторожнее, применяя такие патронусы, — с головной болью произнёс Шерлок.
Хотя чрезмерное проявление радости и не является большой проблемой, но даже и без зелья мадам Помфри, максимум через одну или две недели, он вновь порадуется.
Но если нечто подобное произойдёт во время важного сражения, то это будет проблемно.
Именно когда у Шерлока словно бы испортилось настроение, он неожиданно обнаружил на своей шее какой-то старый медальон, которого он никогда раньше не видел.
— Что это? — он взял круглый медальон тёмно-золотистого цвета и нахмурился.
Шилке в это время тоже заметил эту вещь.
— Разве ты не взял её с собой, прежде чем отправиться в подземелье? — её тон стал немного серьёзнее.
Шерлок покачал головой.
— Нет, я раньше не видел эту вещь.
Он попытался снять медальон со своей шеи, однако обнаружил, что совсем не может этого сделать!
Кажется, вокруг его тела возник какой-то невидимый барьер, который мешал цепочке медальона, находящейся между шеей и затылком Шерлока, и он никак не мог снять его, как бы сильно ни старался.
Шерлок серьёзно нахмурился.
Не пытаясь снять его самостоятельно, он взглянул на Шилке.
— Неужели это свойство травяного человечка?
Шилке тоже понял, что что-то не так.
— Нет, когда он убегал, у него не было этой штуки.
Внезапно она, кажется, что-то для себя уяснила.
— Его сила возрастает за счёт страха, если бы он был в своей расцвете сил, он не был бы таким слабым, как сейчас. Но после того как он сбежал в Англию, все его действия были очень скрытыми, он не пытался распространять страх, чтобы восстановить свои силы, а сразу прибыл в Хогвартс.
— Он искал какую-то вещь.
Шерлок посмотрел на висящий на его шее медальон и попытался открыть его, но это ему не удалось.
На шкатулке нет защёлки, однако снаружи её никак не открыть.
— Может быть, эту вещь он и ищет? — безжизненно проговорил Шерлок.
По непонятной причине у него резко вновь испортилось настроение, он испытал немного грусти и немного растерянности.
Он взглянул на Шилке.
— Теперь ты можешь рассказать мне, что это за травяной человечек?
Спокойно промолвил Шилке.
— Это главный секрет Министерства магии Германии, и он также является объектом основной работы Отдела Тайн за последние 100 лет.
Услышав ее слова, Шерлок подумал, что она отказывается, но неожиданно она продолжила:
«Его зовут Фиддлстикс, и он родом из Азкабана».
«Азкабан?»
Брови Шерлока удивленно приподнялись.
Его прежний хозяин — знаток в изучении темных существ, а наиболее известный дементор — главный объект его исследовании.
Дементоры и Азкабан — практически симбиотическое сосуществование.
Ныне Азкабан является самой печально известной волшебной тюрьмой в волшебном мире, но изначально это был просто ничем не примечательный остров в Северном море.
В начале пятнадцатого столетия остров не был ни на одной карте, ни на маггловской, ни на волшебной.
Пока однажды некий маг по имени Экзиус неизвестной национальности не заявился на этот остров, не выстроил там замок и с тех пор не зажил отшельником.
С тех пор как поселился на острове, Экзиус свихнулся.
Магия у него была необычайно сильна, и он частенько проводил какие-то дьявольские опыты в черной магии, получая удовольствие от того, что заманивает, мучает и убивает маггловских моряков, попадавшихся ему на пути.
В то время Министерство магии было всего лишь прообразом, толком не налаженным, лишь Визенгамот — Великий суд волшебников — робко управлял волшебным миром.
Азкабан, расположенный черт-те где далеко от Британских островов, естественно, не был ими принят во внимание. Его обнаружили лишь после смерти Экзиуса, когда спрятанные им чары на недействительность подействовали и остров объявился перед магами.
Но он уже был заполнен сотнями ужасающих тварей, способных высосать из людей надежду — дементорами.
Это было первое упоминание в истории волшебного мира о крупном скоплении дементоров.
В дальнейшем остров был использован Министерством магии как тюрьма для магов и преступников, а все дементоры в нем стали вертухаями.
Но дементоры и Министерство магии никогда не состояли в трудов��х отношениях, это было скорее партнерство.
Существование таких чудовищ, как дементоры, абсолютно противоречит человечности.
Не то чтобы министр магии не предлагал уничтожить остров, но дело в том, что если уничтожить остров, то и дементоры тоже погибнут. А они боятся, что эти чудовища вырвутся на Британские острова и наделают еще больше бед.
Вот и получилось, что идеальным решением стало превращение его в волшебную тюрьму, куда специально отправляли заключенных и скармливали их дементорам, не давая тем самым им воли.
Можно сказать, что за сотню лет остров стал самым жутким местом в магическом мире.
«До того, как британское Министерство магии создало на этом острове тюрьму, кто-то обследовал остров и приволок оттуда нечистую силу — Фиддлстикса».
Тихо произнесла Шилк.
«У него нет определенной формы, но при необходимости он может создать себе оболочку, которая выглядит как травяной человек».
«Он куда ужаснее дементора. Дементор лишь высасывает надежду, а он питается страхом. Ему доставляет удовольствие поглощать души, полные страха, и становиться от этого сильнее».
«В Северной Европе в восемнадцатом веке он учинил целый ряд ужасных кровавых расправ, в некоторых местах он уничтожил целые селения магглов».
«Пересказывать мертвые слова мертвецов — его самая большая забава, а мучить живых теми словами, которых они больше всего боятся, — его любимая игра».
«Пугало с косой в одной руке и фонарем в другой — один из наиболее распространенных рассказов о страшилках среди магглов той эпохи».
«Но однажды один могущественный маг одолел его, и выяснилось, что убить его невозможно, так что он его поймал и отправил в новообразованное Германское Министерство магии».
«С тех пор страхпожирающий демон Фиддлстикс содержится в Отделе тайн Германского Министерства магии и охраняется Безмолвниками. До сих пор его охраной занималась я».
«Но сопротивляться он не переставал ни на минуту. Почти двести лет отсидев в Министерстве магии, он тайно накапливал силы и в итоге четыре месяца назад сбежал».
Выслушав всю историю Шерлока, Шилк заволновалась еще больше.
Меня держали в заточении более двухсот лет. Когда я впервые выбрался, я не думал о том, как бы сбежать и не попасться, а хотел отыскать эту вещь. Звучит как неприятности.
В этот момент Шилк поняла, что с Шерлоком что-то не так с эмоциональной точки зрения.
— Кажется, ты принял слишком много зелья.
Она снова зазвонила в колокольчик и позвала мадам Помфри, чтобы та проверила текущее состояние Шерлока.
— Как ты себя чувствуешь? — серьёзно спросила мадам Помфри.
Шерлок слабо ответил:
— Не очень. Чувствую себя ужасно. Ничего не хочется, кажется, мне недолго осталось, не выживу.
Мадам Помфри удовлетворённо кивнула.
— К счастью, зелья тоски ты выпил не так много, просто ощущение такое, что выжить невозможно. Если у тебя возникнут суицидальные мысли, я дам тебе ещё зелья радости, чтобы нейтрализовать их. Сейчас нужно примерно меньше недели, чтобы восстановиться естественным образом.
Шерлок с недовольством выписался из больницы.
— Скорее всего, эта вещь находится в старой штаб-квартире гоблинов. Я могу найти гоблина в министерстве и связаться с тем, с которым я уже говорил. Может, он что-нибудь знает.
Шилк и Шерлок разошлись в коридоре на пятом этаже.
Он продолжил путь на третий этаж в одиночестве, намереваясь направиться прямиком к Дамблдору и узнать, сможет ли он помочь ему снять медальон.
Шерлок неуверенно спускался по лестнице, как раз в тот момент, когда студенты заканчивали занятия.
Вчера вечером, после того как Блэкджон ворвался в гостиную Гриффиндора, всех учеников отправили спать в Большой зал.
Профессора осмотрели весь замок, чтобы убедиться, что Блэк не прячется где-то в Хогвартсе, и на следующий день в школе возобновились обычные занятия.
Когда он медленно поднялся на третий этаж, он случайно встретился с троицей, Гарри, который только что закончил занятия.
— Профессор, где вы были вчера вечером? Почему вы не пришли на Хэллоуинский ужин? Вы слышали, что вчера Блэк пробрался в школу?
Как только Гарри увидел Шерлока, он тут же забросал его вопросами.
Шерлок слабо взглянул на него и печально сказал:
— Ах, я тоже хотел пойти на Хэллоуинский ужин, но опоздал. А что касается того, что Блэк пробрался, это действительно плохие новости, Гарри. Похоже, в последние два дня тебе не очень везёт. Мне нужно идти на поиски. У меня есть кое-какие дела с Дамблдором, у меня нет времени на дальнейшую беседу. Прощайте.
После этих слов он продолжил медленно и вяло спускаться по лестнице.
Услышав слова Шерлока, Гарри остался на месте, а Гермиона и Рон тоже были ошеломлены.
— Вы это слышали! — удивлённо воскликнул Гарри, придя в себя. — Профессор сказал, что мне в эти два дня не очень везёт!
Рон с завистью посмотрел на него.
— Тебе же предстоит перевозить Гарри, ты теперь самый удачливый человек во всём замке.
Гарри тоскливо посмотрел на него.
— Лучшее, что я могу себе представить, — это когда Блэка поймают, и кто-нибудь подпишет форму согласия родителей, и я смогу поехать в Хогсмид на выходные!
Гермиона нахмурилась:
— Кажется, профессор Форрест сегодня не в духе.
— Не очень приятно это говорить, но если бы профессор был в хорошем настроении, мы бы уже поплатились за то, что поздоровались с ним, — пожал плечами Рон. — Подумай, как провести следующие два дня, Гарри. Думаю, можно узнать, проводит ли «Ежедневный пророк» какие-нибудь розыгрыши в последнее время, а затем зарегистрироваться и получить главный приз.
Они с волнением быстро переключили внимание на этот вопрос, а Шерлок в это время подошёл к каменному монстру на третьем этаже.
— Я хочу найти Дамблдора, не могли бы вы сообщить ему?
Каменный монстр не ответил. Казалось, он каким-то образом спросил Дамблдора в кабинете, а затем уступил дорогу Шерлоку и пропустил его.
Шерлок поднялся на восьмой этаж, толкнул дверь и вошёл в кабинет директора.
Дамблдор посмотрел на Шерлока и сразу увидел, что у него, похоже, не всё в порядке.
Настроение не очень? Шерлок~www.wuxiax.com~ Шерлок сидел напротив Дамблдора, и его верхняя часть тела покоилась на столе, как без костей.
— Мадам Помфри дала мне слишком много зелья скорби, и теперь меня распирает грусть.
Дамблдор слегка нахмурился.
— Я знаю, что вчера ты гулял с Шилком. Что произошло у вас вчера вечером?
Шерлок печальным голосом пересказал вчерашние события и в конце концов надел на шею медальон, который нельзя было снять, прямо перед Дамблдором.
— Не знаете, что это такое, профессор? Или помогите снять его.
Шерлок лёг на стол, и Дамблдору этого было достаточно, чтобы снять медальон.
Он посмотрел на старый тёмно-золотой круглый медальон и постепенно нахмурился.
http://tl.rulate.ru/book/94105/3971419
Сказали спасибо 0 читателей