Готовый перевод Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 126

Новейший веб-сайт: «В чем ритм заклинаний?»

«Даже когда вы используете заклинание, вы уже должны понимать, какой эффект оно произведёт, если попадёт в цель. Если промахнулись, какой способ атаки нужно продолжать применять, каким копинговым механизмом воспользуется противник, и его копинговый механизм — будет ли он угрожать вам?»

«Перед тем, как применить заклинание, продумайте всё это — это означает, что у вас хорошее понимание ритма поединка. Даже если ситуация сложилась тупиковая, пока ваш ритм не сбился, всегда будет шанс на победу».

«Уизли с самого начала справился с этим очень хорошо. Когда он применил Обезоруживающее заклинание, он уже предвидел контрмеры, которые я буду использовать позже, поэтому вовремя их избежал и использовал движения тела, чтобы прикрыть своё заклинание Трансфигурации. Но он не угадал, что я собираюсь делать после того, как справлюсь с его Трансфигурацией».

«Поскольку он думал, что я обманул его ложным взмахом палочкой, его ритм произношения заклинания с этого момента был нарушен. Поэтому Железные доспехи на его теле пропали, и он очень хотел восстановить ритм, но в душе уже был сбит с толку. В этот момент вся моя энергия сосредоточилась на нём, и Трансфигурация дала возможность, и я в конце концов выиграю».

Студенты внимательно слушали анализ всего хода игры Шерлоком, многие даже делали заметки.

Это уже старые ученики, которые год были вместе с Шерлоком, они все выработали привычку, что хорошая память уступает плохой записи.

Студентов ещё никогда так подробно не обучали их опыту в практических боях. Слова Шерлока сильно их вдохновили. Оказывается, дуэли магов никогда не проходили хаотично.

Согласно прежнему представлению этих учеников, сражение между магами заключается в том, чтобы использовать любую магию, которая придёт на ум. У большинства из них никогда не было схваток, да и везение не на высоте, а сила и вовсе на втором месте.

Посмотрев этот поединок, они смутно поняли, почему некоторые маги могут преуспеть в сражениях. Маги должны с грацией взмахивать своими палочками, а не быть безумцами, которые могут лишь бездумно применять Обезоруживающее заклинание.

После этого Шерлок начал организовывать учеников для испытания в реальном бою.

Естественно, он больше не будет спарринг-партнёром. В таком случае, он, скорее всего, будет вымотан после занятий, а о грации мага и говорить нечего.

Ученики соревновались командами из двух и поочерёдно. Остальные ученики стояли и наблюдали, в то время как Шерлок указывал им на недостатки в противостоянии, а также позволял другим наблюдателям учиться на их опыте.

Занятия быстро закончились, и около трети учеников класса устроили разборки.

Все их поединки заканчивались очень быстро. Услышав слова Шерлока, они внезапно осознали, подумав, что поняли это, и приступили к практике, должны быть сверхъестественными.

Но когда дошло до дела, все пошло кувырком, и это оказалось не так легко, как они себе представляли.

Управление ритмом поединка, естественно, достигается не за одну ночь, а требует длительной практики и самоанализа.

Шерлок открыл эту аудиторию для них. Если вы обычно хотите практиковаться самостоятельно после занятий, вы можете прийти в эту аудиторию для поединка.

Конечно, не в других частях замка, так как Филч немедленно арестует и поместит в каземат.

После занятий Шерлок собрал свои вещи и вышел из класса, когда его окружили трое маленьких ребят.

Гарри посмотрел на него и смущённо произнёс:

«Профессор, у нас есть что-то для вас».

Не только он — у Гермионы и Рона тоже было такое же выражение лица, и они явно колебались, когда стояли рядом с Шерлоком.

«Какие коварные мыслишки вы строите? Вы же опять не собираетесь говорить, что я ворон, приносящий беду, правда?»

Шерлок пошёл в свой кабинет, а Гарри и остальные последовали за ним.

Услышав его слова, Гарри и остальные лишь захихикали и не произнесли ни звука.

Они тайно готовились провести очень смелый эксперимент.

После того, как мы целую неделю обсуждали в гостиной, прежде чем принять решение, конечно, я чувствовал себя немного неспокойно в это время.

Шерлок отвел их обратно в свой кабинет, сел на стул, сложил свои вещи, затем откинулся на спинку и посмотрел на них.

"Скажите мне, что со мной не так?"

Трое Гарри посмотрели друг на друга, и в конце концов, согласно плану, первой заговорила Гермиона.

"Профессор, вы не замечали, что иногда то, что вы предсказываете и говорите, часто оказывается противоположностью тому, что вы предсказали?"

Шерлок понял, что она пыталась донести, и в конце концов, она все еще хотела сказать, что он был вороной в павлиньих перьях.

Или, говоря современными популярными словами, он был ядовитым молоком.

Но Шерлок действительно никогда не думал, что кто-то поверит в такую вещь, как метафизика.

Если правда, что то, что он говорит, будет развиваться в противоположном направлении от сказанного им, не станет ли он тогда богом?

Сам Шерлок не мог бы желать больше этой способности.

Если в будущем вы столкнетесь с какой-либо опасностью, идите прямо к земле и скажите: "Все кончено, нет помощи, мы можем только ждать смерти". Затем ждите ядовитой молочной атаки, чтобы выжить.

Если бы была такая хорошая вещь, он, по оценкам, проснулся бы смеющимся во сне.

Но на самом деле эта способность совсем не плоха.

Так называемое ядовитое молоко - это просто недоразумение, вызванное появлением различных совпадений.

Возможно, он что-то сказал раньше, и получился противоположный результат, поэтому Гарри и другие неправильно поняли, заставив их снова и снова думать, что у них какая-то странная личность.

Лучший способ избавиться от этого впечатления - доказать им, что так называемое ядовитое молоко на самом деле является совпадением, и такое совпадение не будет происходить снова и снова.

Как и на французских дорогах, Гарри подверг это сомнению, и Шерлок использовал факты, чтобы доказать это сам.

Он скрестил руки на груди и вздохнул, глядя на Гарри и остальных.

"Я уже доказал это Гарри однажды во время каникул, но вы все еще не верите в это. Я сказал, что то, что вы видели раньше, просто совпадение. Относитесь к совпадению как к необходимости. Раньше я думал, что только у недалеких людей хватает мозгов это сделать, Гермиона, я не думал, что ты поверишь в такую вещь".

Гермиона молча поджала губы, но в душе беспомощно закричала.

Я действительно раньше не верил в такое! ! ! Как вы можете заставить меня не поверить, пока правда не окажется перед моими глазами, профессор! ! !

"Раз у вас всегда были сомнения и колебания по этому поводу, давайте проведем эксперимент на месте".

Шерлок тоже очень открыт. Он чувствует, что как учитель он должен изменить это метафизическое впечатление о себе у своих учеников и честно сосредоточиться на изучении магии. Во что за ядовитое молоко вы верите? А Гарри и остальные ждали его слов.

Для этого они специально подготовили ряд вопросов на будущее и даже написали небольшую заметку.

Первым подошел Гарри.

"Профессор, как вы думаете, какая будет погода этим днем? Вы должны говорить правду и не относиться к нам поверхностно".

Шерлок должен был расслабиться и поиграть с ними здесь.

Он посмотрел в окно, хотя оно все еще было немного мрачным, на небе уже светило солнце.

"Во второй половине дня погода должна быть хорошей, верно? Я думаю, она должна стать солнечной".

Затем Гарри записал свой ответ на листок бумаги.

Следующей была Гермиона.

"Профессор, как вы думаете, будет ли сегодня пудинг на обед в качестве десерта?"

Шерлок задумчиво сказал:

"Обычно пудинг то есть, то нет. Честно говоря, это одна из сладостей, которую я могу принять. Мне это все еще нравится. Я думаю, что в обед он должен быть".

Наконец Рон.

"Профессор, как вы думаете, возможно ли, что Симус снова ошибся с заклинанием на уроке заклинаний сегодня днем и все взорвалось?"

Этот вопрос оказался немного сложным для Шерлока. Когда он учился в прошлом семестре у Гарри, то составил определённое впечатление об этом мальчике по имени Симус. Такое ощущение, что он постоянно неправильно произносит заклинание, и в конечном счёте всякое происходит. Взрывные происшествия.

Но такого не должно быть, разве может человек быть настолько возмутительным, что каждый раз, когда начинается непредвиденное колдовство, происходит взрыв?

«Не должно. Симус довольно умный. Думаю, предыдущие неудачи были лишь маленькими несчастными случаями. Не может же быть такого, чтобы он взрывался, как только применяет заклинание, правда?»

После того как они задали друг другу все интересующие вопросы, начался эксперимент.

На самом деле, из этих трёх вещей две вещи, которые упомянули Гарри и Гермиона, относятся к двум типам того, что может произойти, вероятность — пятьдесят на пятьдесят, в то время как бомбардировка Симуса, о которой сказал Рон, очень даже может случиться!

Обычное произношение заклинания Симусом не настолько преувеличено, да и взрывы происходят не каждый раз.

Но вот не знаю, может быть это из-за его особого телосложения, что всякий раз, когда он начинает изучать новое заклинание, первая попытка Симуса приводит к взрыву.

На сегодняшнем уроке по заклинаниям профессор Флитвик рассказал, что объяснит новые заклинания в прошлый раз, поэтому вероятность того, что Симус устроит взрыв, крайне высока.

Получив от Шерлока Хризостом, Гарри втроём пошли из его кабинета.

Шерлок быстро посвятил свою энергию проверке домашнего задания. Четвёртый, пятый и шестой классы задали ему целую кучу летних домашних заданий. Оставив поздние разъяснения на потом~WWW.WUXIAX.COM~ так что он недолго отвлекался на эксперименты Гарри и остальных, похожие на шутку.

Но Гарри и остальные, естественно, отнеслись к этому серьёзно.

Гермиона до начала эксперимента выдвинула смелую гипотезу, и они теперь проверяют эту гипотезу на правильность.

Первые результаты, конечно же, будут видны к пудингу в полдень.

Покинув кабинет Шерлока, они отправились прямиком в большой зал. Обед как раз начался, там уже стояли все заранее приготовленные эльфами блюда.

Гарри и остальные принялись за еду, а десерт появился только к середине трапезы.

Они наелись настолько быстро, насколько смогли, а затем все трое вместе уставились на середину стола, привлекаю внимания других гриффиндорцев.

«Чего вы ждёте?» — полюбопытствовали Лаванда и Парвати и принялись есть жареные сосиски.

http://tl.rulate.ru/book/94105/3971146

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь