Готовый перевод Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 125

Последний веб-сайт: Солома, кажется, является символом убийцы.

Раз уж есть место, куда она падает, она, должно быть, была здесь.

«Задний двор бара, что она там делает?» — нахмурился Шерлок.

Шилк не ответил на его вопрос, а начал патрулировать двор, но там скопилось столько всего беспорядочно, что что-либо найти одним взглядом было сложно.

Она вынула палочку и постучала по воздуху бесшумным заклинанием.

В следующее мгновение все полуразрушенные деревянные бочки, столы, стулья и скамейки вокруг поплыли в воздухе, и перед ними появилась первоначальная картина всего двора.

Похоже, здесь не было особых мест. Шерлок обошел Сириуса вокруг, но ничего странного не обнаружил.

В этот момент задняя дверь из двора, ведущая в главный зал бара, внезапно открылась.

Грязный старик с длинной неухоженной бородой уставился на них.

«Что вы делаете!»

Это бармен, работающий по совместительству, владелец бара. Его, очевидно, встревожило действие проклятья Шилк только что.

«Извините, сэр, мы сделали кое-какие открытия на вашем дворе, касающиеся недавнего нападения».

Столкнувшись с такой ситуацией, у Шерлока и остальных не нашлось подходящих объяснений. Старик с запахом овец даже и не стал их слушать. Он достал палочку и закричал на них.

«Вы мракоборцы из Министерства магии! Если нет, то сейчас же! Сейчас же! Убирайтесь с моего двора!»

«Ладно, не волнуйтесь, мы сейчас уйдем».

Шерлок вместе с Сириусом и Шилк вышли из двора бара. Они стояли в переулке и смотрели на ветхий и грязный бар издалека.

Шерлок потер подбородок, уставившись на бар, думая о чем-то другом.

Шилк тоже смотрел на здание, и, похоже, они думали о чем-то одном. Первым сказал Шерлок:

«Если ничего не скрывается во дворе, значит дело в самом пабе».

«Похоже, этот город захватили гоблины».

Слова Шилк напомнили Шерлоку что-то, и он пораженно сказал:

«Я вспомнил, что одна из самых известных вещей в Хогсмиде заключается в том, что, когда гоблины восстали, они захватили его и построили здесь штаб-квартиру. Похоже, штаб-квартира располагается именно в этом баре!»

Убийца приехал во двор бара «Кабанья голова», который по совместительству являлся штабом гоблинов.

Всё как-то уж слишком совпадает, и люди не могут не связать два этих факта.

Подумал Шерлок.

«Возможно, то, что он ищет, связано с захватом Хогсмида гоблинами».

Шилк наконец бросила долгий взгляд на здание и тихо сказала:

«Я найду кого-нибудь, кто проверит эти вещи».

Небо уже совсем потемнело, и они не планировали оставаться здесь дольше, собираясь вернуться в Хогвартс.

Перед уходом Шерлок уставился на собаку на своей руке. Он считал, что собака очень умная, и хотел забрать ее и держать в качестве домашнего питомца.

«Если ты не хочешь больше бродить, можешь в будущем пойти за мной».

Сириус только на мгновение задумался в уме и решительно отверг эту идею.

Следовать за Шерлоком в Хогвартс, казалось бы, обеспечило ему удобство, позволяя действовать в замке открыто.

Но на самом деле это удобство ему совсем не нужно.

Он знал каждый секретный проход из Хогсмида в Хогвартс.

Наоборот, если он будет следовать за Шерлоком, любые его действия будут ограничены, и если он будет неосторожен, то проявит свою вину, так что Сириус показывает свое сопротивление.

Видя, что он не хочет идти за ним, Шерлок не стал настаивать и отменил изменение облика поводка для собаки, позволяя Сириусу вернуться на свободу.

Сириус, оказавшись без привязи, сразу же убежал. Он боялся, что Шерлок внезапно переменит взгляд и снова его поймает.

Но поскольку Шерлок его отпустил, вряд ли естественно ему будет пересиливать.

Они вернулись в темноте в Хогвартс.

За ужином в Большом зале Шерлок также услышал об аварии Хагрида на первом уроке по уходу за магическими существами.

Из-за беспокойства своего друга Шерлок отправился к хижине Хагрида , чтобы навестить его.

Когда он вошел в дверь, Хагрид, казалось, только что плакал - его глаза покраснели, и он вытирал нос салфеткой .

"Не печалься, Хагрид. У каждого случается первый раз, и никто не рождается готовым учить студентов", - утешил Шерлок.

Но Хагрид не успокоился, он мрачно сказал:

«Я долго готовился, думая, что людям понравятся эти малыши. Но я не ожидал, что Малфой поцарапается на первом занятии. Его отец — попечитель школы и всегда меня ненавидел. Уж эта семья точно меня не. Пожалеет!»

Шерлок уже знал, что произошло.

Честно говоря, ответственность за это действительно лежит и на Малфое, но Хагриду как учителю следовало обеспечить большую безопасность в классе третьего курса. Позволив этим студентам войти в контакт с гиппогрифами, он, занимающийся обучением по уходу за магическими существами с таким уровнем опасности, несомненно, виноват больше.

Но в данной ситуации Шерлоку как другу было непросто раскритиковать его напрямую. В конце концов, в прошлом семестре Хагрид помог ему заполучить множество существ темной магии, которых он использовал как учебные пособия.

Ему оставалось лишь тактично намекнуть.

«На последующих занятиях можно использовать менее опасных волшебных животных для обучения. Думаю, если уроки будут достаточно интересными, студентов не должно сильно волновать, насколько это животное могущественно».

Больше Шерлок ничего не мог сказать. Слушать его или нет, Хагрид должен был решить сам.

Неделя пролетела быстро.

В первую неделю нового семестра помощник преподавателя Шерлока, Люпин, тоже очень успешно провел урок с младшими курсами. Студенты обнаружили, что он преподает не хуже Шерлока, и быстро его приняли.

Ожидаемо, такая новость еще больше огорчила Хагрида. Два новых профессора в этом году: Люпин, которого широко хвалили, и он, покалечивший студента на первом же уроке.

В тот день после возвращения из Хогсмида Силк вернулась в комнату на пятом этаже и непонятно откуда узнала информацию о том, что гоблины установили свою штаб-квартиру в баре «Кабанья голова».

И вот наступила новая неделя и второй урок для седьмого курса.

Дамблдор одобрил заявку Шерлока и предоставил ему в распоряжение самый большой класс в замке.

Должно быть, это была старая аудитория для занятий по зельеварению, в три раза больше обычной аудитории, в ней могли разместиться все ученики седьмого курса, и у Шерлока было достаточно места, чтобы начать преподавание.

«Знаю, что некоторые из вас уже не могут дождаться, но я хочу, чтобы вы помнили, что на прошлом занятии я подчеркнул для вас два момента».

«Защитные доспехи и трансфигурация, вот два ключевых момента для оценки боевых действий. На моих уроках каждый должен в совершенстве освоить защитные доспехи. В будущем я буду указывать на ошибки при наложении этого заклинания во время практических занятий по боевым действиям, постарайтесь изо всех сил использовать их. Приучите себя чаще использовать трансфигурацию».

Сказав это, он освободил первую половину аудитории и спросил учеников.

«Ну так кто хочет выйти и показать нам всем, как это делается?»

Студенты практически единодушно подняли руки — конечно же, они не хотели упускать такую возможность.

Большинство людей в школе знали о прежней работе Шерлока в Управлении авроров Министерства магии. Кроме того, он очень хорошо знал процесс практического экзамена, и возможность померяться с ним силами была равносильна тому, чтобы под прикрытием поучаствовать в практическом экзамене.

В конце концов, Шерлок выбрал Перси — это была небольшая плата за то, что тот помогал ему собирать домашние задания и извещения ниже.

Остальные ученики встали вдоль стен ближе к углам, оставив достаточно места для них двоих.

Шерлок и Перси вытянули свои волшебные палочки и поднесли их перед собой.

«Ты готов, Уизли?»

Рука, державшая палочку, у Перси слегка вспотела, и, естественно, он сильно нервничал перед лицом Шерлока.

«Я в порядке, профессор».

Тогда я буду вести обратный отсчет до трех, двух, одного, и мы начнем, как только он закончится.

"Три, два, один!"

В ту же секунду после того, как обратный отсчет Шерлока закончился, Перси и он подняли свои волшебные палочки на себя.

"Броня!" ×2.

Невидимые щиты окутали Шерлока и Перси соответственно.

На самом деле, если бы Перси использовал заклинание "Железная броня" в настоящем бою, Шерлок мог бы попытаться сбить его напрямую, но в конце концов это было испытание, и ему нужно было следовать правилам испытания в реальном бою.

После того, как оба наложили на себя заклинание "Железная броня", Перси сразу же снова навела свою палочку на Шерлока.

"Кроме твоего оружия!"

Его первая атака все еще была проклятием.

Шерлок не спешил. Он взмахнул волшебной палочкой, все еще произнося заклинание "Железная броня".

"Защита брони".

Но на этот раз заклинание "Железная броня" не окутало его тело, чтобы сформировать защиту, а напрямую использовало кончик волшебной палочки как центр, чтобы сформировать прозрачный барьер.

Заклинание разоружения Перси было точно заблокировано этим заклинанием "Железная броня", и в то же время первоначально бесцветный барьер стал кроваво-красным после соприкосновения с красным заклинанием разоружения.

В следующую секунду заклинание отскочило прямо назад!

К счастью, Перси был хорошо подготовлен. Заклинание "Железная броня" высокого уровня может отразить заклинание заклинателя. Шерлок рассказал им об этом на занятии в шестом классе (на самом деле, его следует преподавать в пятом классе, но в пятом классе профессором был Квиррелл).

Прежде чем его заклинание отскочило назад, Перси перекатился на земле. Хотя это было немного некрасиво, ему удалось избежать отскочившего заклинания разоружения.

Во время переката Перси воспользовался моментом, когда его тело совершало большие движения, очень тонко и скрытно взмахнул своей волшебной палочкой.

Стул позади Шерлока внезапно изменился! Пять стройных ядовитых змей высунули языки и поползли вверх по его щиколоткам. Они становились все длиннее и длиннее, и когда они уже были готовы стать пятью веревками, Шерлок слегка постучал своей волшебной палочкой.

"Остановиться".

Ядовитая змея мгновенно вернулась к своей первоначальной форме, превратилась обратно в стул и упала на землю.

В следующий момент после использования универсального заклинания отмены он снова взмахнул волшебной палочкой, но из его рта не вырвалось никакого заклинания.

Увидев эту сцену, сердце Перси напряглось, и он сразу же осмотрелся вокруг, пытаясь понять, что именно было деформировано Шерлоком.

Однако вокруг него ничего нет, и для деформации ничего не подходит!

В этот момент Перси понял, что его обманули, но понял это слишком поздно, потому что заклинание Шерлока уже было применено.

"Кроме твоего оружия".

Красное заклинание прорезало узкое пространство и при тех обстоятельствах, когда Перси не мог его избежать, попало в его железную броню!

Невидимые рябь колыхнулись перед ним, и вдруг раздался звук, похожий на разбитое стекло!

Железная броня Перси успешно заблокировала заклинание разоружения, но Шерлок также сумел сломать броню.

Как раз когда Перси собирался переосмыслить наступление от паники и найти шанс для себя снова одеть броню, две цепи в какой-то момент беззвучно обернулись вокруг его ног!

Перси только отреагировал, и прежде чем он успел поднять свою волшебную палочку, две цепи уже обернулись вокруг его рук и были привязаны прямо на месте!

Эта дуэль окончена.

Все другие ученики, которые наблюдали за битвой, искренне аплодировали.

Дуэль была очень захватывающей. Хотя Перси и проиграл, никто сначала не думал, что он победит, и то, что он смог так долго продержаться под Шерлоком, превзошло ожидания многих.

А умелое колдовство и наложение заклинаний Шерлока произвели на учеников глубокое впечатление.

Каждый взмах его посоха ощущается не как битва, а скорее как художник, высекающий самый изысканный шедевр!

"Очень хорошо, Уизли".

Шерлок отменил трансфигурацию на теле Перси. Только в этот момент Перси обнаружил, что для трансформации была использована стул.

Просто этот стул раньше стоял далеко от него, и он не обращал на него внимания.

Взмах палочки, проделанный Шерлоком, не был приёмом, но объект трансфигурации находился слишком далеко от Перси, и поначалу он не заметил этого, думая, что то была уловка, а затем был привлечен обезоруживающим заклятием, пробившим броню. Привлекло все его внимание.

К тому моменту, когда он узнал об этом, было уже поздно.

«Твоё выступление было достаточно совершенным. Не считая отсутствия опыта, ты не хуже любого взрослого мага. Будь это настоящий тест на боеспособность~www.wuxiax.com~ я бы дал тебе наивысший балл».

Шерлок не скупился на похвалу Перси.

Потому что его выступление действительно было лучшим среди учеников, среди детей Уизли никогда не было недостатка в гениях, и Перси, без сомнения, был одним из них.

Просто его утилитаризм и жажда власти были немного сильнее, чем у его остальных братьев.

Точно так же, как в прошлом семестре он легко поддался чарам Тома, психологические проблемы в будущем могут подвергнуть его риску свернуть не туда.

Но сейчас было занятие по реальному боевому искусству, и Шерлок естественным образом не стал углубляться в его психологические проблемы.

Его восхищение заставило Перси покраснеть, и он вернулся к ученикам, высоко подняв грудь.

Позже Шерлок начал анализировать полное противостояние для учащихся.

«Самое важное в магическом бою — овладеть ритмом, а расширение — это овладение ритмом произнесения заклинаний и их снятия».

http://tl.rulate.ru/book/94105/3971013

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь