Готовый перевод Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 109

Гарри был совершенно ошеломлен, он заикался.

— Препода... профессор, вы сказали...

Шерлок прямо перебил его.

— Просто делай, как я говорю! Запомни, пока я не отвечу в первый раз, немедленно применяй заклинание. Ты же помнишь, как использовать Отталкивающие чары, верно? Я даже проинструктировал тебя еще раз во время поездки.

Гарри тоже понял, что что-то не так, кивнул, показывая, что знает, затем развернулся и побежал обратно к машине.

Шерлок, проводив его взглядом, не мешкая, тут же применил на себе Чары иллюзорного тела.

Под воздействием магического заклинания весь его облик медленно растворился в воздухе до такой степени, что его почти не стало видно.

Но после того, как Шерлок начал двигаться, по искажениям воздуха все еще можно было смутно увидеть чье-то присутствие.

Заклинание иллюзии — это заклинание, которое может сделать волшебников невидимыми, но эффект невидимости этого заклинания не так хорош, как у мантии-невидимки. Обычно оно подходит только для использования в ночное время. Днем любой, кто чуть более осторожен, сможет заметить недочеты.

Но Шерлоку ни к чему был особенно хороший эффект невидимости. Применив Чары иллюзии, он быстро догнал то место, где исчез Ник Лемей.

Но он долго искал во дворе дома Лемея, но так и не увидел Ника Лемея.

Дверь дома Лемея была плотно закрыта, а подойдя ближе, можно было даже увидеть замок на двери, который совершенно не походил на признак того, что в доме вообще был кто-то.

Это, несомненно, еще раз подтвердило догадку Шерлока.

Но куда делся этот «Ник Лемей»?

Когда Шерлок осматривался, из цветов в заднем саду внезапно вышла девушка с веснушками на лице, держащая деревянную коробку.

Увидев девушку, которая назвала себя «Марлен Криль» и которая вчера встретила Флер в баре, на лице Шерлока появилась игривая улыбка.

Ага, разве это не «он» прямо здесь?

......

Гарри принял к сердцу слова Шерлока и сел в машину.

Он вспомнил выражение лица Шерлока, когда тот только что говорил с ним, и в душе догадался, что должно было что-то случиться, иначе выражение лица профессора не было бы таким серьезным.

Немного нервничая из-за его торжественного отношения, Гарри сел в машину и продолжал смотреть на улицу.

Только когда он в пятый раз высунул голову и посмотрел наружу, чтобы проверить, вернулся ли Шерлок, из-за угла стены внезапно появилась знакомая фигура.

— Гарри? Почему ты один в машине, Шерлок? — подозрительно спросила Флер.

Ладонь Гарри, держащая волшебную палочку, слегка вспотела, его глаза были устремлены на гибискус, и он внезапно произнес.

— Как зовут твою сестру!

Флер опешила, она, кажется, не понимала, почему Гарри вдруг задал этот вопрос.

— Что? Я только что вернулась из-за фрагмента философского камня, я нашла три, мы можем...

— Как зовут твою сестру! Говори! — продолжал настаивать Гарри.

Флер стояла в недоумении и нерешительно сказала.

— Я...

— В обморок!

Не раздумывая, Гарри вытянул руку, которая была спрятана в машине, и кончик волшебной палочки выстрелил мерцающим красным светом. В мгновение ока он поразил «Гибискус» в трех метрах от него, и времени уклониться не было!

— Что!

В «Гибискус» попало заклинание, но он не упал на землю на месте, а с воплем внезапно превратился в существо с заостренными ушами и лицом, похожим на гнилой апельсин.

Лепрекон!

После того как гоблин принял свой первоначальный облик, раздался звук, похожий на щелчок бича по воздуху, и в следующую секунду он исчез.

Гарри, который собирался продолжить использовать следующее заклинание, после того как убедился, что ему ничего не угрожает, опустил руку, держащую волшебную палочку.

Напряженные нервы расслабились, дав ему возможность перевести дыхание.

Гарри был прав!

Другая сторона подходила к нему не в образе Шерлока, а в образе Флер!

Хотя с его стороны не было никакой опасности, это заставило его беспокоиться о Шерлоке.

Гарри считал, что этот инцидент спланировал Ник Лемей, и он чувствовал, что Шерлок может не одолеть старое чудовище, которое жило шестьсот лет.

......

Шерлок ничуть не беспокоился о том, что не сможет сражаться.

Он неторопливо следовал за школьницей Фуронг, «Криэль».

Наблюдая за тем, как она идет в лес, где, как говорят, спрятан осколок Философского камня, Шерлок тоже молча прошел внутрь.

Этот лес совсем не маленький, хотя он, конечно, не такой большой, как Запретный лес в Хогвартсе, но это не тот вид рощи, который можно увидеть обычно.

Молодые волшебники, которые пришли найти фрагменты Философского камня, ищут его здесь уже двадцать минут, и только очень немногие из них достигли каких-то успехов.

После того как «Криэль» вошла в лес, она спрашивала всех волшебников, искавших частички Философского камня, о местонахождении Флер.

«Та девушка с серебряными волосами и очень длинными волосами?» — указал в одном направлении молодой волшебник, вспоминая: «Я видел, как она только что пошла туда».

«Спасибо». «Криэль» очень вежливо поблагодарила, а затем уверенно пошла в указанном волшебником направлении.

«Она» еще более углубилась в лес и примерно через несколько сотен метров увидела издали Флер, которая, похоже, ругалась с кем-то.

«Я нашла его первой, почему я должна отдавать его тебе!» — Флер с презрением посмотрела на ведьму, стоявшую напротив нее, и сказала.

У ведьмы было мрачное лицо, и она продолжала смотреть на правую руку Флер, где лежал кроваво-красный осколок.

Она только что видела его на ветке дерева, но прежде чем она успела подойти, чтобы достать его, осколок сам полетел к Флер и приземлился на ее руке.

«Потому что я увидела его первой!» — равнодушным тоном сказала ведьма.

«Если все, что ты видишь первой, принадлежит тебе, тогда никому не стоит заходить в этот лес. Кто увидит первым, у того будут все обломки магического камня».

Когда дело доходит до ссор с Флер, она никогда никого не боялась.

Не все относятся к ней очень хорошо в Шармбатоне. Возможно, многих мальчиков смущает ее красивая внешность, и они намеренно стараются ей понравиться, но большинство девушек к ней не благосклонны.

В конце концов, она самая популярная среди мальчиков, и те девушки, которые чувствуют, что она одна находится в центре внимания, естественно, захотят придраться к ней и доставить ей неприятности.

Но ни в школе, ни вне ее Флер ни разу не проиграла в схватке.

«Я только что видела, как ты вырыла один из-под земли. Разве не жадность хотеть еще и этот?» — ведьма постепенно приближалась к Флер, очевидно, готовясь что-то предпринять.

Флер совсем ее не боится. Даже если у нее нет волшебной палочки, линия крови вейлы позволит ей контролировать свою магическую силу легче, чем обычному волшебнику, поэтому она так быстро может найти оба фрагмента.

«Только что мистер Лемей сказал, что можно взять несколько, если их найти. Если ты не можешь найти ни одного сама, можешь винить только себя за никчемность!»

Услышав безжалостные издевательства Флер, ведьма, наконец, не сдержалась.

Как раз в тот момент, когда она хотела использовать свое более сильное тело, чтобы выхватить два фрагмента из рук Флер, из стороны внезапно раздался третий голос.

«Сестра Делакур!»

Ведьма прекратила готовиться к нападению и с угрюмым выражением лица посмотрела на внезапно подошедшую «Криэль».

Флер тоже увидела, что ее «школьница» пришла, и ее лицо невольно озарилось радостью.

Хотя она и не боится, что другая придет отбирать у нее находку, конечно, ей лучше справиться с этим с чьей-то помощью.

«Криэль» и Флер стояли вместе, и ведьма в итоге смогла только произнести жестокие слова «ты еще пожалеешь» и в замешательстве уйти.

Флер поблагодарила «Криэль».

«К счастью, ты вовремя подошла. Спасибо».

«Все в порядке, сэнпай». «Она» улыбнулась и сказала: «Ты можешь использовать этот фрагмент Философского камня в качестве благодарности».

Флер покачала головой, но бдительно посмотрела на нее и отказалась.

«Нет! Это то, что я обещала достать другим, а не тебе».

"Криль" быстро взмахнул рукой: "Шустрый старейшина, чего вы нервничаете?"

Убедившись, что школьница на самом деле не собирается хватать обломки в ее руке, Фуронг с неохотой отпустила ее и пошла с "ней".

"Пойдемте внутрь. Вряд ли их кто-то искал, так что, может, что-нибудь найдем".

Они вместе углубились в лес, и по пути Фуронг подозрительно спросила.

"Почему ты так опоздала? Я подумала, что с тобой что-то случилось и ты не придешь".

"Клэр" улыбнулась.

"Задержали, немного опоздала, но ведь еще не поздно прийти".

"Разве не поздно, насколько я знаю, обломки философского камня нашли уже пятеро. Считая два в моей руке, получается, найдено уже семь. Осталось еще шестнадцать штук. Вот видишь, есть большая вероятность, что мы найдем еще один, а то и два не исключено~www.wuxiax.com~", - с воодушевлением говорила Фуронг, все еще представляя себе, как она сможет принести три магических камня. Осколки возвращаются. Тогда у нее, Шерлока и Гарри будет ровно по одному на каждого из троих.

"Криль" молча рассмеялась, глядя на девушку, безнадежно озиравшуюся по лесу.

Только вот улыбка "ее" немного настораживает.

"Она" нарочно повела Гибискус в место, где два обломка были спрятаны в гнезде птицы на дереве.

"Смотрите туда, старейшина!" "Криль" с волнением указала Фуронг на свое открытие.

Фуронг тоже взволновалась. Она знала, что найти три осколка философского камня уже не иллюзия. Теперь, когда были обнаружены еще два осколка, она и "Криль" могли просто взять по одному.

Только стоило ей рысью подойти под дерево и собраться вытянуть обломки из птичьего гнезда магической силой, не пользуясь волшебной палочкой, как вдруг ослепительно-красный свет сбил ее с ног.

"Какого черта упала на землю!"

http://tl.rulate.ru/book/94105/3969938

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь