Готовый перевод DxD: The King of Dragons / DxD: Король драконов: Глава 38

Вернувшись домой, Мордред увидел Исэ и Вали, которые суетились вокруг.

Он ждал, что они скажут.

"Эй, сначала ты. Это была твоя идея, выбросить листовки, ты сказала, что все будет хорошо". закатила глаза Исэ.

"Ты согласилась на это, идиотка. Теперь Мордред зол на нас". Вали зашипел на нее.

"Н-ну, мы обе несем ответственность за наши ошибки. Давай, он прямо там". Исэ толкнул ее локтем, и Вали взглянул на него.

"Ну… Давай сделаем это одновременно". Вали потянула ее, и они нервно подошли к нему.

"М-Мордред, нам очень жаль. Мы больше так не будем, это была ошибка, из которой мы извлекли урок". сказали они одновременно и опустились на колени.

"Ладно, я плохо учил вас смотреть в будущее". Мордред кивнул им.

"Мы действительно сожалеем, подожди? Ты прощаешь нас?" Исэ моргнула, и Вали ущипнул ее.

"Идиотка! Не спрашивай об этом, Мордред уже сказал, что все в порядке". прошептала она.

"Спасибо, Мордред, мы закончили всю работу. Тебе не нужно беспокоиться, ребята указали нам на нашу ошибку". Вали улыбнулась ему.

"Молодцы, я объясню все лучше в следующий раз, когда мы будем делать что-то важное". Мордред обнял их, и они просияли.

"Но вы не можете прикасаться ко мне в течение недели, и это окончательно. Король не пристрастен в своих суждениях. И если я оставлю вас без наказания, это будет несправедливо по отношению к Дулио, Куроке и Широне, которые выполняли свою работу без вопросов". Объявил Мордред.

"Неееет! Я думала ты забудешь!" закричала Исэ и Вали резко опустилась на пол.

"Е-его упругий зад… Я не смогу дотронуться до него неделю".

"Так вам и надо, ньяхахаха!" Курока злорадствовала, и они впали в еще большую депрессию.

"Молодец, милый, ты был одновременно ласковым и твердым". Тиамат обняла его, и он кивнул.

"Я получил совет от Лавинии, она лучшая после тебя, мам". Мордред улыбнулся магу, и она приняла похвалу.

В конце концов, никто не мог превзойти Тиамат. Любовь Мордреда к ней была неудержимой. Она научила его быть драконом и сделала его сильным.

"Теперь я подробнее объясню, почему мы это делали. Дулио сможет открыть больше приютов от дохода от контрактов". Мордред знал о его желаниях, а Дулио об этом не подумал.

"Ты… ты не будешь забирать свою долю и просто позволишь мне делать с деньгами все, что угодно?" Дулио был полон надежд. Он уже получил несколько контрактов и заработал немалые деньги.

"Да, конечно. Я еще не основал свое королевство, поэтому пока не буду взимать с вас налоги". Мордред глубокомысленно кивнул, и Дулио рассмеялся.

"Спасибо, Мордред, это много значит для меня". Мордред кивнул.

"Широне может сама покупать себе угощения. Как дракон, ты должна добиваться своих желаний собственными усилиями". Мордред указал на нее.

"Ня? Я могу купить что угодно?" Она подпрыгивала вверх и была в восторге.

"Курока может откладывать деньги на черный день. Ты ведь сберечь деньги для своей семьи, верно?" Он знал, что она хотела детей, потому что они двое были единственными Некосё.

"Да, ня~ в конце концов, ты подаришь мне много котят. И еще я должна баловать Широне". Курока улыбнулся.

"Исэ, Вали, я не знаю, что вы хотите делать с тем, что можете получить по своим контрактам. Но у меня есть идеи". Мордред пожал плечами.

"Вали, ты можешь получить информацию о сильных существах. Я знаю, что ты любишь сражаться. Твой заказчик также может быть членом другой фракции, которая сможет научить тебя новой магии и приемам". - Указал Мордред, и она широко раскрыла глаза.

"Д-да, это гениально… Я могу устанавливать связи и учиться у других фракций в качестве оплаты". Теперь она ценила свою работу гораздо больше.

"Исэ, я знаю, ты любишь мангу и другие товары. И твоя семья не такая уж богатая, верно? Ты можешь помочь своим родителям". Исэ потеряла дар речи.

"Спасибо тебе за предоставленную возможность, Мордред. Я не упущу ее…" Она была действительно благодарна.

Она знает, как тяжело работают ее родители. Исэ видела выражение их лиц всякий раз, когда она о чем-то просила. Это была боль. Боль, что они не могут дать своему ребенку то, чего она хотела.

"Видите? Это не просто какая-то работа, чтобы раздражать вас. И я также нашел интересного человека". Мордред ухмыльнулся, вспомнив Мередит.

"Ооо? Кого ты нашел?" спросила Тиамат.

"Она обладательница священного артефакта и член королевской семьи Англии. Хотя она незаконнорожденный ребенок. От нее исходит святая аура похожая на Калибурн, но слабее. Но, тем не менее, сильная" Мордред удовлетворенно кивнул.

"Ооо! Ты собираешься добавить ее в свою группу?" Тиамат была рада за него.

"Я почти уверен, что это не Лонгин. Но у ее артефакта есть потенциал стать таковым. Я надеюсь, что ты примешь ее в качестве слона". попросил ее Мордред.

"Ооо, милый. Если у нее есть потенциал стать пользователем Лонгина, я без проблем приму ее! Ее священный артефакт имеет святую аура, а наша самая большая угроза — это грязные демоны, так что для меня это плюс" Тиамат улыбнулась.

Демоны пытались дать ей работу. Но конечно же, они не могут заставлять ее что-то делать.

Сазекс и Аджука — единственные демоны в подземном мире, которые могут победить ее. И это с большой натяжкой. Если безопасность Мордред будет поставлена под угрозу, она, скорее всего, снова впадет в ярость.

"Спасибо, мам. А как насчет тебя? Чего ты хочешь? Ты тоже никогда ни о чем меня не спрашиваешь". Мордред хотел отплатить за услугу.

"Просто будь собой, милый, для меня этого достаточно". Тиамат взъерошила его волосы, и он кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/94092/3260772

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь