Готовый перевод DxD: The King of Dragons / DxD: Король драконов: Глава 36

В целом, это был обычный день, в небе сияло солнце. Все было мирно.

На улицах Лондона появились молодые люди, которые раздавали листовки.

"Почему мы должны делать это?" застонала Исэ, она здорово повзрослела за время, проведенное в семье Мордреда. Брюнетка теперь выглядела как девушка, которая давно занимается спортом.

"Тиамат сказала, что мы должны тренироваться быть независимыми. Только Мордред получит ее сокровища. Так что нам нужно учиться зарабатывать" - проворчала Вали, протягивая листовку с натянутой улыбкой.

"Тогда почему Лавиния-нии этого не делает?" Широне была самой популярной, даже несмотря на то, что у нее было непроницаемое лицо, когда она передавала листовки.

"Лавиния была мастером-волшебником до того, как ее завербовал Мордред, Широне. Она богата, Грау цауберер помогла заработать ей много денег". объяснил Дулио с кривой улыбкой. Он ел мороженое, лениво раздавая несколько листовок.

"Почему Дулио занимает второе место по количеству листовок?" Исэ прищурила глаза.

"Потому что я симпатичный? У меня натуральные светлые волосы, которые бросаются в глаза. А ты скучная брюнетка". Дулио усмехнулся.

"Тогда почему люди не берут эти проклятые бумаги у меня?" прошипела Вали.

"Хех, даже у меня получается лучше, чем у тебя". Исэ усмехнулась.

"Я убью тебя" - мрачно выплюнула Вали, свирепо глядя на нее.

"Это потому, что у тебя хмурое выражение лица, Вали". Мордред искоса взглянул на нее, и она захныкала.

"А зачем ты делаешь это, Мордред ня?" Спросила Курока. Она бездельничала, утверждая, что может раздать листовки одним махом.

"Я не могу позволить вам делать всю работу, я ведь ваш лидер. Я должен подавать пример". Сказал Мордред с царственной аурой.

Он был уже на третьей стопке, его обаяние было слишком велико для простых людей.

"Думаю, мне тоже стоит начать~ Привет, ня, позвони, если чего-нибудь захочешь. За определенную цену, конечно~" Курока привлекала всех своей миловидностью и обаянием.

"Это нечестно!" Исэ заскулила, и Мордред уставился на нее.

"Делай свою работу, Исэ, или я не позволю тебе прикасаться к моей груди". Он выдвинул ей ультиматум, и она побледнела. "Н-нет, я буду хорошей, обещаю! Я потеряю свою цель жизни, если не смогу прикоснуться к твоей груди". Исэ умоляла.

"Так я и думал". Мордред фыркнула, и Вали ухмыльнулся ей.

"Хех, я буду сама наслаждаться его задницей, Исэ". Вали насмехалась над ней.

"Заткнись! У тебя худший результат, идиотка! Ты похожа на старушку из-за своих волос!" Исэ выстрелила в ответ.

"Т-ты... Иди сюда! Я изобью тебя прямо здесь!" Вали зарычала.

"Вы обе не будете прикасаться ко мне". - решительно объявил Мордред, и девушки замерли.

Они отчаялись, взывая к небесам о несправедливости мира.

"Фууух~ С меня хватит!" Курока вздохнула и снова начала бездельничать.

"Ня~ Посмотрите на меня Исэ, Вали. Вы должны просто выполнять свою работу, ня~" Курока подошла к Мордреду и вцепилась в него. Потирая его грудь и зад.

"Это должна была быть я! Не она!" Исэ упала на колени, а Вали выглядела так, будто ее душа отправилась в чистые земли.

"Перестаньте глупить, лучше делайте свою работу". Дулио закатил глаза.

"А это вообще нормально, Мордред-нии?" Широне указал на их рекламу.

"Что? Все честно, люди знают, чего ожидать". Мордред поднял бровь.

"Исполнять разумные желания ради эквивалентного обмена? Не слишком ли это просто?" Дулио думал, что их никто не призовет.

"Ооо? Кто-то уже зовет меня". Магический круг Мордреда гудел, и он получил важного клиента.

Его призывают только тогда, когда у призывателя достаточно магической силы.

"Отлично, думаю, это работает". Дулио подумал, что ему дьявольски везет или что-то в этом роде.

"Хорошо, я надеюсь, что вы закончите раздавать свои листовки до моего возвращения". Мордред отругал двух небесных драконов.

"Береги себя, ня~" Широне и Курока поцеловали его в щеки.

Он щелкнул пальцами, зайдя в переулок. Телепортируясь к местоположению клиента.

"Хм? Соль? Почему ты призываешь меня в круге из соли?" спросил Мордред у своего призывателя, которым оказалась рыжая девушка.

Молодая девушка, которая выглядит на год младше его, призвала его. Ее глаза были лазурно-голубыми, словно глубокий океан, в котором можно утонуть.

"Ну… я должна была быть осторожной! Этот флаер выглядил так, будто его создал демон!" Она указала на магический круг.

"Ты ведь знаешь, что вся магия использует магические круги, верно? За исключением особых?" Мордред поднял бровь, глядя на нее.

"Я не знала". Она тупо моргнула, и он вздохнул.

"Итак? Мой дорогой призыватель, я Мордред Пендрагон. Дракон, который исполнит разумное желание, за определенную цену, конечно" Он посмотрел на нее с интересом.

Ее окружала святая аура. «Обладательница священного артефакта? Кажется, раздавать листовки было хорошей идеей».

"Я… Я хочу, чтобы меня признали законным членом королевской семьи!" Она выглядела злой и полной ненависти.

"Ты уверена?" Мордред мог видеть боль в ее глазах. Он сомневался, что членство в королевской семье принесет ей счастье.

"Да! Во мне течет королевская кровь! Я должна быть ее частью!" Девушка кричала, она отчаянно этого хотела. Или она так думала.

"Как тебя зовут?" Мордред прошел через круг соли. "И, кстати, это не работает против демонов". Он указал на соль.

Ее может облапошить злобный демон, если она призовет его и будет думать, что она в безопасности.

"Мередит Ординтон… Я незаконнорожденный ребенок королевской семьи Англии…" Прошептала она слишком тихо.

"Да?" Мордред фыркнул. Он король рыцарей, избранный Калибурном. Он духовный и законный король Англии.

"Что? Ты не можешь этого сделать, не так ли?" Мередит усмехнулась, и он закатил глаза.

"Ты глухая? Я сказал тебе, я Мордред Пендрагон. Тебе это ни о чем не говорит? Ты вообще учила историю? Тебе следует больше читать". Мордред действительно забеспокоился, что она не получила образования.

"Я… Я слышал тебя! Но разве это что-то значит? Семья Пендрагон уже ненастоящая!" Мередит не верила, что нынешние Пендрагоны были похожи на легендарного короля Артура, который объединил Англию столетия назад.

Мордред достал Калибурн. Он положил руки на эфес, и меч засиял ярко, как прожектор.

"Ч-что это?!" Мередит прикрыла глаза. Она почувствовала, как ее тело подчинилось божественной ауре.

"Это Калибурн, меч отбора. Я его владелец, ты ведь понимаешь, что это значит, верно?" Он воспользовался его подавляющей силой и снова спрятал.

"К-король рыцарей… Ты король рыцарей". У Мередит перехватило дыхание, и она не знала, что думать, ее мысли неслись со скоростью мили в минуту.

"Да, Мередит. И ты мне не родственница, насколько я знаю. Даже у нынешних Пендрагонов настолько жидкая кровь, что они вряд ли являются моими родственниками. Так что на самом деле ты не член королевской семьи, как и твой отец и их предки". Мордред обдал холодной водой ее жгучее желание.

"Н-но… Они ведь правят… Этого не может быть". Она держалась за голову, и у нее был психический срыв.

"Я дам тебе выбор, ты желаешь принадлежать к королевской семье? Или принадлежать к любящей семье? Вызови меня снова, когда найдешь ответ". Мордред погладил ее по голове и исчез.

http://tl.rulate.ru/book/94092/3256236

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь