Готовый перевод DxD: The King of Dragons / DxD: Король драконов: Глава 9

После целой недели магических тренировок Мордреду удалось создать стабильное хранилище для своего Калибурна.

Однако он успокоился только после того, как они кое-что протестировали. Тиамат положила его в свое хранилище, и Мордред смог почувствовать, что меч был в ее измерении.

Молодой Пендрагон вздохнул с облегчением, узнав это, и был менее напряжен, заполняя свое собственное пространство.

После этого его обучение пошло быстрее. И теперь они бродили по миру людей.

"Мама, почему мы в Японии?" Ему было любопытно, потому что он думал, что она привезет его в европейскую страну, чтобы научиться фехтованию на мечах.

Калибурн, в конце концов, западный меч. Не восточный.

"Ну, я выбрал это место, потому что им руководит довольно покладистый демон. Так что она не будет ходить и вынюхивать о нас. Потому что она знает свое место". Тиамат прищурила глаза.

Он немного нервничал из-за того, что она сделала, чтобы заставить демонов не следовать за ними, но он знал, когда не следует задавать вопросов.

"И кроме того, этим местом управляет фракция синто в целом. Они живут в своем царстве, Такамагахара. Ленивые ублюдки оставили Японию на попечение екаев" объяснила она, пожав плечами.

"Понятно, пожалуйста, научи меня своей мудрости, мам. Ты умна, как никто другой". Он поклонился ей, и она усмехнулась.

"Хватит подлизываться ко мне, малыш. Давай купим тебе несколько тренировочных мечей и начнем учить, как пользоваться твоим специальным оружием" Она беспечно махнула рукой.

"Э-э-э, но ведь…" Мордред посмотрел на нее, и она фыркнула.

"Прими это. В Европе куча сверхъестественных групп, так что я не поведу тебя туда, понимаешь?" Она не принимала жалоб.

"Да~ Я благодарен сильнейшему королю-дракону". Он рассеял ее раздражение, и она лучезарно улыбнулась ему.

«Хех, слишком легко. Простой дракон» - Он спрятал ухмылку, в то время как Тиамат взяла инициативу на себя, подпрыгнув на шагу.

Где-то в другом месте чихнула офисная работница с розовыми волосами. Гадая, не преследует ли ее горничная-дракон или что-то в этом роде.

Мордред и Тиамат быстро прибыли в додзе. Она записала его и заплатила взнос золотым самородком.

"Хорошо, я буду наблюдать за тобой~ Усердно тренируйся, но будь помягче с людьми". Тиамат сидела в углу и просто наблюдала за ним.

Он кивнул, и инструктор, который был грубоватым на вид мужчиной, поднял на него бровь.

"Не слишком ли он молод? Он выглядит на восемь, мое додзе не славится простотой, мэм."

Мастер предупредил Тиамат, и она просто зевнула. Мордред снял рубашку, переодеваясь в предоставленную форму. И глаза мужчины чуть не вылезли из орбит.

Мордред расправил плечи, потому что они часто использовались в бою на мечах. Однако другие члены додзе были ошеломлены.

Борозды на его мышцах были четко очерчены. Даже более чем четко очерчен, он был чертовски накачан.

"Эй, эй, чем вы кормите этого ребенка, мэм?" Мужчина не мог поверить своим глазам.

"Мясо и много молока" - Лениво ответила Тиамат, и Мордред пронзительным взглядом заметил, как тренируются остальные.

«Кто, черт возьми, этот ребенок и его мама?» Мастер мог чувствовать слабую ауру Мордреда, которая просачивалась. Заклинание Тиамат, скрывающее ее, в конце концов, было не идеально.

Это было причиной, по которой она выбрала Японию, потому что безопасность здесь, кроме Киото, чертовски бесполезна.

"Ну же, сэр, научите меня владеть мечом". В глазах Мордреда блеснул огонек.

"О, ты будешь моим лучшим учеником, малыш!" - мужчине понравилось выражение его глаз.

Как и ожидалось от людей, которые убивали друг друга тысячи лет, их боевые искусства были не для показухи, это был эффективный стиль владения мечом, что веками оттачивался только для одной цели — убить человека перед тобой как можно быстрее. Тиамат подумала, что это именно то, что ему нужно.

И Мордред чувствовал себя словно рыба в воде, все получалось легко, как и должно было быть.

«Интересно, это тоже подарок от моего отца Артура? Тогда кем был тот Мордред Пендрагон, который ранил его во время восстания?» - Ему было любопытно узнать об этом, но он покачал головой и продолжил учиться.

Тиамат была рада за него, казалось, ему нравились уроки.

И после нескольких часов безостановочных тренировок. Мастер даже не заметил, что пришло время закрытия.

"Малыш, ты монстр. Скажи мне, когда начнешь участвовать в турнирах, хорошо!" Он рассмеялся, и Тиамат повела его в семейный ресторан.

Глаза Мордреда сияли, в конце концов, он никогда раньше не видел ресторана.

"Мам, мам, я могу заказать все, что захочу?" Он посмотрел в меню, и она кивнула с улыбкой.

"Спасибо, тогда я возьму все". Он сделал заказ, и официантка спросила, уверен ли он.

"Ооо, мы даже утроим заказ. Я проголодалась, ожидая, пока он закончит свои занятия". Тиамат поторопила ее, и они терпеливо ждали.

"Ну как тебе? Ты узнал достаточно?" Тиамат подперла подбородок ладонью, желая послушать его мысли.

"Ун, было приятно научиться владеть мечом. Полагаю, легенда Артура о том, что он быстро овладел этим искусством, не была преувеличением?" Мордред болтал ногами, радуясь возможности узнать больше.

"Не могу дождаться, когда смогу убить кого-нибудь своим мечом" Сказал он с широкой улыбкой, напугав несколько семей вокруг.

"Да, я тоже не могу, детеныш. Будет так захватывающе увидеть, как ты разрезаешь кого-то пополам или что-то в этом роде. Может быть, выпотрошить грязного демона, который пытается наложить на тебя свои грязные лапы." Тиамат мило улыбнулась, и он покачал головой влево-вправо, представляя это.

Что не совсем помогло с его растущей кровожадностью из-за Гренделя. Драконы естественно любили сражаться. Даже представители низкого класса хотят хорошей драки.

Они мирно ели, расставляя тарелки, как будто играли в дженгу. Но мать и сын-драконы вытянули шеи, когда почувствовали, что кто-то вошел в ресторан.

"Мам, разве этот парень не экзорцист? Он владеет священным мечом" - Тиамат кивнула.

"Да, и с ним губернатор этого места. Клерия Белиал, двоюродная сестра чемпиона рейтинговых игр подземного мира". Тиамат прищурила глаза.

Эти двое были на свидании, язык их тела не лжет.

"Что такое рейтинговые игры, мам?" Он читал о них, но не знал, почему они так важны.

"Ты знаешь, что демонам нравятся шахматы, верно? Но ублюдки вообще в нее не играют. Они используют свои злые фигуры, чтобы переродить другие расы в демонов и сражаются, используя их, своих слуг" Тиамат не очень-то это понимала.

Драки должны быть один на один. Кулаки против лиц, когти, разрывающие друг друга на части.

"Ооо, тогда могу ли я участвовать в этом в будущем?" Он хотел сразиться с более сильными противниками, чтобы проявить себя.

"Хм, думаю, нет. Это игры демонов высокого класса и их слуг, милый". Она почувствовала себя плохо, когда он сдулся.

"Аааа, возможно, показательный матч? Но это в далеком будущем, я хочу, чтобы ты был достаточно сильным, чтобы в первую очередь защитить себя" - Она подбодрила его.

"Прекрасно~" Он откусил куриный наггетс, и она усмехнулась. "Твое нетерпение определенно присуще человеку. Драконы могут спать десятилетиями, ты знал? Однажды я проспала целое столетие, это был лучший сон" - Она засмеялась.

"Я думаю, это черта, которую я унаследовал". Он пожал плечами, затем они продолжили шпионить за влюбленными.

Седовласая Велиал с серо-металлическими глазами определенно наслаждалась временем, проведенным с черноволосым экзорцистом, который выглядел японцем.

Мордред посмотрел на завернутый меч экзорциста. Он казался действительно сильным. Он хотел бы испытать свою силу против экзорциста.

"Мам, тебе разве не интересно, к чему это приведет?" Мордред прищурился.

"Вообще-то, да. Можно немного развлечься" Тиамат кивнула, и они продолжили шпионить за этими двумя.

Но после того, как день закончился, они просто вошли в отель, и он наклонил голову, глядя на Тиамат.

"Уххх, они просто отдыхают внутри". У нее перед глазами все плыло, она серьезно не хотела разговаривать с годовалым ребенком об этом. Возможно, ему скоро исполнится два, но это ничего не меняло.

Ни один родитель никогда не захочет этого делать, поэтому она пока уклонилась от ответа.

"Да? Но они экзорцист и демон. Разве у них не должно быть большой выносливости?" Мордред был сбит с толку.

"Да, их обязанности подтачивают их силу, Мордред. Но они устают точно так же как и ты, когда тренируешься". Она вздохнула с облегчением, когда он принял ее объяснение.

"Тогда, он пьет молоко Клерии? Я чувствую себя намного лучше, когда пью твое молоко, мам". Он обрушил на нее ошеломляющую новость, и она чуть не подавилась слюной.

"Л-людям не нужно этого делать, милый… Они просто спят или едят пищу, наша мана настроена. Так что ты можешь пить мамино молоко и восстанавливать силы" - Ее улыбка дрогнула, но, к счастью, он этого вообще не заметил.

"Хорошо, пойдем, мам. Давай поспим, и я хочу поесть, раз уж я об этом подумал". Он кивнул своему решению и подумал, что это гениально. В конце концов, это так расслабило его.

Тиамат кивнула и снова вздохнула.

Утром два дракона отправились в город Куо на уроки Мордреда. Затем они определили местонахождение влюбленных по их магической ауре и шпионили за ними.

"Я чувствую, как в город проникают ауры демонов и некоторые священные артефакты. Фрагмент Экскалибура, если я не ошибаюсь" - Тиамат почувствовала новоприбывших.

"Понятно, тогда это превратится в драку. Я хочу посмотреть, как экзорцист использует свой меч. Он кажется святым, похожим на Калибурн". Мордред наблюдал за экзорцистом.

"Верно. Эта штука - Амэ-но-Муракумо-но-Цуруги. Это божественный клинок, но очень плохой. Он не может раскрыть весь потенциал из-за отсутствия божественности". Тиамат пожала плечами, и он жадно посмотрел на меч.

"Ооо? Хочешь украсть его в свою сокровищницу? Как же быстро растут дети". Тиамат взъерошила его волосы, и он кивнул.

"Да, я хочу его. Если этот меч похож на Калибурн, то разве я не могу использовать его в полной мере?" Он выдвинул гипотезу в своей голове.

"Боже, ты действительно слишком умный. Разве ты не можешь подольше побыть ребенком, милый? Тебе захочется побыстрее покинуть мамино гнездышко, если ты будешь продолжать так быстро взрослеть" - Тиамат вздохнула, и он обнял ее.

"Я не оставлю тебя, мам, я уже говорил тебе это". Он улыбнулся ей, и она фыркнула.

http://tl.rulate.ru/book/94092/3179552

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь