Готовый перевод Saikyou Juzoku Tensei ~Cheat Majutsushi no Slow Life~ / Реинкарнация Сильнейшего Проклятого Племени ~ Медленная жизнь мага с читами ~: Глава 36. 15 лет. Часть 12

Сбросив с себя одежду, я вместе с Жизель направился на Торговую площадь.

Шиби был так близко к толпе, что мы могли легко его найти.

Шиби сидел на ковре из кожи демона и становился все меньше.

На ковре - мешок из пеньки, в котором лежит лист благовоний, а рядом с ним - тележка для перевозки вещей для обмена и получения.

Я осматриваюсь.

Говорили, что придет знакомый Шиби, который помогал разбирать это место, но я его не видел.

"В чем дело, Шиби? Ты мог бы сначала продать его мне".

Как только я сказал, лицо Шиби покраснело.

"Бе-бе... Потому что... Потому что..."

Заикаясь, Шиби отвел взгляд в сторону.

Я проследил за кончиком взгляда Шиби.

Рядом с ним стояла троица во главе с Носвеллом.

Они ставили то, что выглядело как простой ларек из дерева.

Перед ларьками выстроилась длинная очередь людей.

Чиби нетерпеливо ведет переговоры, а Ноппо упорядочивает то, что получил.

Похоже, они очень заняты.

Семья Карлко не одобряет волшебную руду в качестве заменителя валюты, которую пытается внедрить шеф.

Причина, по которой валюта волшебной руды не получила большого распространения с самого начала, во многом заключается в отказе семьи Карлко и их фракции обменять ее на лист ладана, который легче всего носить с собой и который имеет стабильную стоимость в этом поселении.

Похоже, что вождь и семья Карлко не очень хорошо ладят друг с другом.

Из-за этого все переговоры были бартерными, и каждый из них, похоже, требовал времени и усилий.

Я уверен, что для каждого существует мерило стоимости, но не думаю, что Ноппо обычно приходит к обмену по справедливости.

Я был встревожен каждый раз, когда мне подавали что-то необычное".

Носвелл садится, время от времени покрикивая на них двоих.

Иногда он даже кричит на своих клиентов.

Содержание было не очень продуктивным, как и советы, это либо "Если у тебя проблемы, то убирайся!". Или "Поторопись!".

И он часто смотрит на меня раздраженным взглядом.

Нет, тебе тоже нужно работать.

Эти двое... похоже, им действительно нелегко.

Судя по всему, Шиби уменьшается из-за очередей, которые образовались перед прилавками Носвелла.

Он будет выглядеть не очень хорошо, потому что пытается заставить семью Карлко сражаться с ним лоб в лоб.

Думаю, ничего не поделаешь, что первоначальный образ плох.

Возможно, знакомый Шиби не выдержал такого взгляда и убежал.

"А, Авель-сан, не является ли эта позиция проблемой? На меня много пристальных взглядов................".

"Конечно, да. Причина, по которой это место пустовало с самого начала, наверное, в том, что они не хотели расстраивать семью Карлко, поэтому все избегали его. Ставить ларек с такими же товарами - все равно что прыгать в огонь с маслом. Даже я бы струсил и уклонился".

Нелегко быть первым, кто воспримет это как благословение. Я вижу тебя в новом свете, Шиби.

"Тогда это нехорошо! Тогда это нехорошо! Вот почему я предложил изменить день! Пожалуйста, не вини теперь меня в этом!"

Шиби, полуплача, обхватывает меня за шею.

Прекрати, прекрати, потому что это очень больно.

"Нет, я просто шучу! Давай начнем обмен прямо сейчас. Хорошо?"

Однако, несмотря на то, что он еще не начался, я не могу поверить, что в очереди нет ни одного человека.

Здесь, вероятно, собралось много людей ради листа благовоний, и я подумал, что это нанесет прямой ущерб семье Калько... Неужели это пошло на пользу?

Если вы подойдете слишком близко, они откровенно начнут приставать, и это понятно даже покупателям.

Они боялись, что если выстроятся здесь в очередь, то могут быть замечены семьей Калко.

Это было немного мелко, не так ли?

Но и крупно, когда тебя бьют.

Я здесь не для того, чтобы заработать немного карманных денег.

Я пришел, чтобы разрушить власть семьи Калко и не допустить, чтобы Жизель попала в его руки.

Это может быть только огромным успехом или огромным провалом".

"Я собираюсь отправиться домой. Жизель, пошли. Сибби, ты должна поддерживать магазин в рабочем состоянии".

"Эй, эй, эй! Ты снова собираешься посадить меня в такое место одну!? Ты хочешь, чтобы я начала продавать в такой ситуации! Мне было так чрезвычайно одиноко!"

"Я скоро вернусь......... Я оставил свои приготовления дома".

"Я не могу этого сделать... Я, я боюсь, что мое сердце разобьется, если я останусь здесь одна дольше.....".

Шиби подчеркнула слово "одна", а затем посмотрела на Жизель.

Ну, ничего не поделаешь.

Жизель.

"Да, брат, в чем дело?"

Лицо Шиби озаряется, когда она подслушивает разговор меня и Жизель.

"Иди домой и забери Ортем, который я оставил вчера. Синий и красный".

"Пожалуйста, оставь это мне!"

Шиби в ужасе опустила плечи.

Жизель бросилась в сторону дома одна.

Шиби оглянулся на нее с тоскливым выражением на лице.

"Я... Разве... разве не было такого, что Жизель-тян оставили здесь, а деверь пошел за ней, что это за поток...?"

Кто твой шурин.

"Эй, эй, не надо мне слишком много внимания уделять. Если ты будешь бежать с двумя Автемами, то упадешь и застрянешь на дороге."

"...... Верно."

Ты можешь использовать магию, чтобы переместить их, но это будет опасно, если у тебя будет два Ортэма, бегающих по деревне.

Я изначально отправил Жизель к Ортему, который не должен быть перемещен.

Не было сделано никаких ухищрений, чтобы обеспечить быструю реакцию.

Если такой парень, как Фило, прыгнет туда, будет контакт.

Я уставился на Носвелла в глубине кабинки.

Носвелл раздвинул ноги и скрестил руки, с ворчанием крича на двух своих дружков.

Вы понимаете, о чем я! Это не вопрос "Если ты облажаешься на бирже, то потеряешь деньги" или что-то в этом роде! Мне отец говорил, чтобы я не отходил от установленного значения! Ни вниз, ни вверх! Если ты будешь делать это наобум, то будешь проклят! Уж лучше я буду делать это сам, чем так!

О, так ты сейчас сам по себе.

Видимо, малыш допустил ошибку в переговорах.

Если это так, то, возможно, Носвеллу следовало бы сразу исправить ее, но мне нет причин вмешиваться.

Давайте смотреть теплыми, сырыми глазами.

Судя по всему, Носвелл хочет продать пучок из пяти листьев как эквивалент куска меха магического зверя.

Трудно сказать точно из-за расхождения в стоимости, но в Японии это около 5 000 йен.

На этот раз тот, который семья Карлко выставляет на прилавке, похоже, является новинкой, и, похоже, они значительно подняли цену по сравнению с прошлым.

Кстати, пучка из пяти листьев хватает на день.

Есть много людей, которые покупают их пучками примерно по десять штук.

Ноппо получает большое количество припасов и складывает их в задней части ларька.

Я на грани того, чтобы проколоться с заменой, пока лист ладана не распродан.

Не знаю, что он собирается делать со всеми этими сэкономленными деньгами.

Что ж, думаю, самое время начать двигаться.

http://tl.rulate.ru/book/9407/2304458

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь