Готовый перевод Saikyou Juzoku Tensei ~Cheat Majutsushi no Slow Life~ / Реинкарнация Сильнейшего Проклятого Племени ~ Медленная жизнь мага с читами ~: Глава 35. 15 лет. Часть 11

Церемония вступления в совершеннолетие прошла без заминок.

Изначально это был не очень длинный ритуал.

Я пил суп из вареных растений, которые, как говорят, устойчивы к заклинаниям, вырезал ортемы и пел песни на языках духов, а также играл на собственной флейте, чтобы молиться духам предков.

Тем, кто придет на ритуал, я буду махать мясом демонического зверя, которого я прикончил.

Однако людей очень много, и это просто формальность. Я почти закончил тем, что просто раздавал мясо по кусочкам.

Уверен, есть смысл показать, что ты стал полноправным членом общества.

И, наконец, все закончилось крестом противоположной рукой против небесного дня с киселем в одной руке.

Все мероприятие занимает чуть больше двух часов.

Оно началось утром и закончилось около полудня.

В мероприятии участвовало около 40 человек. Некоторые из них мало что обо мне знали.

У меня не так много знакомых, но лицо моего отца, как правило, широко известно.

Я рад, что шеф, который обычно вообще никуда не выходит, взял на себя труд выйти на улицу.

После окончания церемонии вступления в совершеннолетие я держу Киселя на расстоянии.

"Какой ужас!"

Это как дым.

Запах приятный, но привыкнуть к нему вряд ли удастся.

"Теперь ты тоже член взрослого племени Марленов. Отныне ты будешь немного осторожнее относиться к тому, что слышишь, в меньшей степени изучать магию и охотиться."

Мой отец давным-давно разрешил мне использовать магию во время охоты.

Каким-то образом отец уступил.

Поэтому помощь в охоте - это нормально, но когда дело доходит до магии, я не думаю, что смогу сдержаться.

Как бы то ни было.

"...Простите, отец, пожалуйста, помогите мне. Моя одежда слишком тяжела, я не могу двигаться. Могу я ее снять?"

"Боже, не могли бы вы говорить помягче!"

В церемониях вступления в совершеннолетие специальные церемониальные одежды должны быть наложены друг на друга, а также толстые украшения на голове.

Это тяжело. Внутренняя сторона моей одежды вся мокрая от пота.

"Вах, я помогу тебе, старший брат! Спасибо тебе за твою тяжелую работу!

"Прости, черт, моя сила... ..."

После этого я собирался обработать лист ладана на обменной площади... ... Завтра можно?

Сегодня я уже хочу спать. Я хочу обнять Ортем и медленно лечь.

Меня подхватил Жизель и вспорхнул в тень здания.

"Поздравляю. Думаю, это значит, что мальчик Зеле теперь полноправный член семьи".

"А... Гария-сан, спасибо. Спасибо, что пришли".

Это был отец Шиби, Гария, который подошел, хлопая в ладоши.

"Но таково положение дел, и это похоже на новый брак. И когда состоится церемония?"

Жизель становится ярко-красной до ушей от легких слов Галлии.

Я зарываюсь лицом в свой потрепанный наряд, пытаясь скрыть покрасневшее лицо.

Хаха, не смейтесь надо мной слишком сильно, Гария-сан.

"Хм? Это так?"

Гария выглядит неубежденным и трогает свой подбородок.

Конечно, это может показаться слишком близко, если смотреть со стороны, но я не думаю, что будет какая-то реакция...

"Она всегда говорила Авель то, Авель это, но куда делся этот идиот Шиби? Нет, мне очень жаль. Он внезапно исчез..."

"Нет, нет, вообще-то, я сама попросила!"

"Попросил?"

"Да, у меня были кое-какие дела, но я застрял на церемонии вступления в совершеннолетие... Прости".

"Нет, нет. О, Боже, это был Авель, это имеет смысл. Если это так, он должен был сказать мне тоже..... Так, что это за дела?

Мне не нравится, как вы убеждены, но ...

Однако, до сих пор, я просил Шиби сделать много вещей, так что, я не знаю, что сказать... ... ...

Простите, простите, простите за неудобства.

"Вот и все."

Как только я сказал, я слегка встряхнул кисель.

Дым рассеялся.

"Мне показалось, что он странно пахнет, не говори мне об этом, ты сам его сделал!? Я слышал, что ты что-то делаешь, Шиби тоже ничего не говорил, поэтому я подумал, что ты сдался... ...".

"Я хотел массово производить их всех сразу, поэтому я попросил их лежать как можно больше... Теперь я прошу Шиби транспортировать, забирать пространство и собирать информацию.... Правда, простите меня еще раз".

"Хахаха! Наконец-то Абель зашел так далеко. Если ты будешь зарабатывать слишком много, тебя может заметить семья Карлко. Просто будь осторожен".

"Все в порядке. Я делаю достаточно для трех человек".

"Это хорошо, шедевр! Я вижу, эй, нет ли у тебя сейчас чего-нибудь лишнего?"

Гария дико рассмеялась и подошла ко мне.

"Есть. Как вам это нравится?"

"Хорошо, значит, я клиент номер один".

Гария достает изнутри своей одежды руду, содержащую магический круг.

Это как заменитель валюты, с вождем, гарантирующим ценность.

"Вообще-то я собирался раздать их людям, которые пришли ко мне. С благодарностью, а потом с рекламой. Это как пробный продукт, поэтому их не так много. Видите, вот что лежит вон в том рогожном мешке".

"...не много ли ты готовишь? Ты ведь справишься, да? Между нами говоря, эти парни коварны, так что остерегайся их".

Гария стирает улыбку и хрипло советует.

Но уже слишком поздно.

Мы знаем, что Карлко скупы, и они уже готовы.

Мы уже готовы и дальше продавать по дешевке.

Мне не хотелось много двигаться из-за своего грязного наряда, поэтому я попросила Жизель принести для меня рогожный мешок.

Я достал завернутый в ткань лист ароматного ладана и передал его Гарии.

Когда Гария получил лист благовоний, он раздавил его кончиками пальцев и положил в кисель, а затем с помощью своей магии разжег небольшой огонь.

Выдохнув дым, "Вау!" Он сказал с восхищением.

"Эй! Это здорово! Ты выглядела очень неприятно во время церемонии вступления в совершеннолетие, поэтому я подумал, что это безвкусно".

"Я немного не умею курить".

"Эй, Абель-сан! Абель-сан! Есть проблема!"

Пока мы с Галией разговаривали, в разговор ворвался Шиби.

"Эй, Шиби! Ты не сказала мне ... ..."

"Фу! Фа-, отец! Эй, вернись позже, пожалуйста! У нас сейчас неприятности!"

Суматоха.

"Почему вы здесь? Это место - ...."

"Меня подменяет знакомый, так что я в порядке... Нет, возможно, не в порядке... мое суждение несколько беспомощно, так что если вы закончили, пожалуйста, приходите пораньше!"

"Что именно? Что, это было что-то неожиданное?"

"Дело в том, что я задержался с подготовкой... поэтому я опоздал с получением места. В панике я подумал, что есть свободное место, и прыгнул туда, чтобы подготовиться... прямо рядом с семьей Карлко. К тому времени, как я это понял, угол уже пустовал... Так что я решил переехать

его... Похоже, что семья Карлко тоже сегодня много работает, так что мы должны изменить дату.....".

"Отлично, молодец, Шиби".

"А?"

Время поджимает.

Я положил руки на свои церемониальные слои. Однако, я не могу снять его из-за пота.

"Проклятье, продолжай! Не отпускай эту позицию! Защищай их, даже если это означает смерть! Я буду рядом!"

"А..., ты серьезно?"

Шиби говорит с разинутым ртом.

"Где ты найдешь парня, который уволится отсюда! Жизель, помоги мне снять это!"

"Да, пожалуйста, предоставь это мне!"

"Авель! Ты, ты! Какого черта ты делаешь!!!"

Мой отец, который кланялся вождю, посмотрел на меня и закричал.

Но сейчас не время беспокоиться об этом. Позже я вырежу тебе крест или что-нибудь в этом роде.

http://tl.rulate.ru/book/9407/2302457

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь