Готовый перевод A Contract Marriage For A Baby / Брак по контракту ради ребёнка: Глава 4.2

– Наконец-то ты приехал, мой дорогой. Я должна сказать тебе кое-что важное, –графиня Белбурн встретила экипаж своего мужа перед садом. Она не забыла сделать вид, как будто с нетерпением ждала его.

– В чём дело? Тебе не нужно было ждать на улице в такую погоду.

Граф вышел из кареты с усталым выражением лица. Будучи занятым расширением своего крупного ликеро-водочного бизнеса, в последнее время он работал день и ночь.

– Это срочное дело. Пожалуйста, поднимемся у кабинет.

Графиня изобразила на лице заученное выражение. Хотя внутри она жестоко смеялась, внешне она казалась бледной и полной беспокойства.

– Очень хорошо. Я сейчас же поднимусь.

– Да, мой дорогой...

Дворецкий, сопровождавший экипаж, помог хозяину снять пальто. Не мешкая, граф последовал за женой в кабинет.

Кабинет, освещенный камином и свечами, был прекрасно подготовлен к приему графа, как и сама графиня Белбурн, которая ждала его.

– А теперь скажи мне, в чём дело. В чем дело? – с беспокойством спросил граф.

– Днем произошел инцидент, милорд, – отвечая, графиня намеренно оставила дверь слегка приоткрытой, чтобы дворецкий, ожидающий снаружи кабинета, мог подслушать.

– Украдены? Что было украдено?

– Няня Сетины… Она украла драгоценности леди Белбурн и исчезла. Особняк перевернут вверх дном.

– Что? Фамильные ценности Серафины?

– Да… Она забрала всё, не оставив и следа… К настоящему времени украденные вещи, вероятно, находятся в руках воров.

– Чёрт возьми! – лорд Белбурн выругался и стукнул кулаком по столу, отчего просторный дубовый стол издал глухой звук. – Её привезли сюда из родной семьи Серафины. Я хорошо к ней относился, и у нее были хорошие отношения с Сетиной. Они были близки.

– Да, их связь действительно была крепкой. Но чтобы она вдруг совершила кражу… В это трудно поверить.

– Тск. Ты слишком невинна, моя дорогая. Люди по своей природе жадные существа.

– Но...

– Деньги могут повлиять на любого, особенно когда речь заходит об их собственных интересах. И тем более для такой старой девы, как она. Для неё естественно предать свою веру и жить в роскоши.

Леди Белбурн, нет Сисси Белбурн медленно подняла голову.

– Нет… У неё была веская причина предать свою веру.

– Причина? Это маловероятно.

– Но… Это…

– Тск. Хорошо, давай, расскажи мне.

– Но, мой дорогой, я не хочу заставлять тебя волноваться. Я беспокоюсь о страданиях, которые ты испытаешь, когда узнаешь правду.

Леди Белбурн была хитра. Она без особых усилий манипулировала лордом Белбурном, как марионеткой на веревочке.

– О, это так… Сисси, ты действительно благородна. Вот почему я должен защищать тебя. Но я не нуждаюсь в твоей защите. Это я должен защищать тебя.

– О, моё дорогой… Но потрясение будет огромным. Это домашнее хозяйство будет перевернуто с ног на голову. Ваша повседневная жизнь станет похожа на войну.

– Неужели это настолько серьезно? Но даже в этом случае… Я справлюсь с этим, пока я с тобой.

Эти двое пристально смотрели друг другу в глаза, дрожа от переполнявших их эмоций.

Леди Белбурн подошла и положила руку на плечо лорда Белбурна, в то время как мужчина в ответ обнял ее за талию. Это было редкое зрелище, которое вряд ли можно было увидеть с открытыми глазами.

Они утешили друг друга нежными ласками, прежде чем продолжить свой разговор.

– Сетина беременна.

– …!

– Няня узнала об этом.

– Ч-что она сказала? А как насчет Сетины?

– К сожалению, отцом ребенка является не Цезарь Леонхардт. Она даже не знает, кто его отец. Их было слишком много… ты знаешь...

Леди Белбурн достала из ящика стола в кабинете пачку обугленных бумаг. Это был частично сгоревший дневник с почерневшими следами от огня.

http://tl.rulate.ru/book/94018/3329110

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь