Готовый перевод After Being Robbed of Everything, She Returns as a Goddess / Лишенная всего, она возвращается как Богиня: Глава 3. Столкновение

Пространство в машине изначально было узким и тесным.

Теперь, когда в машине стало на одного человека больше, стало еще теснее.

Температура медленно поднималась.

Как только он приблизился, запах крови стал сильнее, но на теле мужчины не видно никаких повреждений.

Пока Си Фуцинь с интересом разглядывала мужчину, большее внимание она уделяла звукам шагов и хаотичным выстрелам снаружи.

Только тогда мужчина заговорил: «Мисс, я здесь, чтобы попросить об убежище.»

Его голос был низким, холодным и сдавленным. Очевидно, он не хотел быть узнанным, так что специально изменил голос.

Хотя его тон звучал изысканно и уважительно, нота холодности выдавала жестокость и беспощадность, выкованную в его костях.

Си Фуцинь снова невольно взглянула на его лицо.

Настолько осторожен, что изменил даже голос. Не может быть, чтобы он не закрыл лицо.

«Без проблем, плата вперед.» Ее рука поправила волосы, как лисица приводит в порядок свой мех. С легкой улыбкой в уголках глаз, «Все будет хорошо, как только я получу деньги.»

Мужчина ответил после паузы: «Разумно».

Достав откуда-то кусок нефритового кулона, он аккуратно положил его на приборную панель.

Выдающийся нефритовый кулон, холодный, без сомнений отличный нефрит.

Си Фуцинь спрятала нефритовый кулон и медленно проговорила. «От меня потребуется что-то еще? Я могу скачать любовную песню, чтобы развлечь тебя. Любишь слушать wei feng tang tang или hu shi dan dan?

wei feng tang tang – песнь о неукротимом достоинстве, hu shi dan dan – алчные взоры; японские песни, созданные Mei Tora. Песни исполнены персонажами VOCALOID «Хатсуне Мику, Кагамине Рен, Канон Лука, ГУМИ, IA». Переведены на многие языки и популярны, создано много версий на других языках.

прим. переводчика – обе песни имеют военный и патриотический смысл.

Любая работа должна быть оплачена – единственное неизменное правило, которое она пронесла сквозь года.

«Не нужно.» Безразлично ответил мужчина. «Достаточно и этого.»

Сказав это, мужчина прикрыл глаза, хороший обзор позволял ему продолжать следить за ее лицом.

Идеальный оттенок, белая и кристально чистая кожа.

Редкая красота.

Си Фуцинь поддерживала голову свободной рукой. «До тех пор, пока ты не заскучаешь.»

Рука мужчины лежала на приборной панели, заключая девушку в объятия. Легкими усилиями машина начала покачиваться.

Хоть они и находились близко, между двумя не было физического контакта.

Для зрителя снаружи, благодаря затемненному стеклу и туману, создавалась чарующая и нежная атмосфера, наталкивающая на определенные мысли.

Хаотичные шаги остановились на мгновение.

«Где этот человек? Он не мог исчезнуть из больницы, верно?» Прозвучал раздраженный звук, затем голос стал громче. «Что это здесь?!»

Свист!

Луч света коснулся машины, затем также быстро пропал.

Мужчина разразился проклятиями, когда увидел раскачивающуюся машину. «Почему эти дикие мужчина и женщина делают это у больницы? Это к несчастью, а они даже не боятся разбудить мертвых!»

«Если бы не важное дело сегодня, я бы похитил эту женщину!»

«Прекрати, главное – наша миссия.» Быстро произнес другой мужчина. «Куда он сбежал? Здесь его нет!»

«Давай, иди в больницу и продолжай искать! Мы не можем его упустить!»

Постепенно несколько мужчин ушли, все вокруг затихло.

Си Фуцинь пошевелилась и приподняла подбородок: «Извините, дайте мне сделать глоток колы.»

Мужчина с легкостью отодвинулся.

Си Фуцинь вытянула правую руку и была готова открыть бутылку, но быстро повернулась и потянулась к его плечу.

Реакция мужчины была быстрой, его черные глаза внезапно потемнели.

Менее чем за 10 секунд двое обменялись десятками ударов.

Бам!

Си Фуцинь была придавлена к водительскому сидению.

Она все еще не могла четко разглядеть его лицо, но могла почувствовать его дыхание и его сильные, длинные руки и широкие плечи.

http://tl.rulate.ru/book/93995/3153681

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь