Глава 12
— Знаю, что у тебя не лучшие отношения с семьёй. Не нужно вдаваться в подробности, просто скажи, в чём проблема, и…
— Прости, Си-Си.
Эрен тихо, но твёрдо прервал мои слова.
На его бесстрастном лице не было ни намёка на эмоции.
— Даже тебе я этого рассказать не могу.
Молча смотрела на него, сжав губы.
С самого начала предполагала, что разговор пойдёт именно так.
Но даже если это было ожидаемо, отказ всё равно причинил боль.
— Если это твой ответ, что ж, пусть будет так.
Тяжело вздохнув, поднялась с места.
На мгновение почувствовала себя глупой за то, что надеялась на него.
— Сегодня я пойду. Лекарство просто отправь в поместье.
— …Си-Си.
— Не зови меня так.
Как только произнесла это, тут же пожалела. Даже для себя это прозвучало детски.
«Какая же глупость — просить не называть меня ласкательно».
Стараясь подавить неловкость, отвернулась к двери.
Понял ли он, что я обижена, Эрен не стал меня останавливать.
— …Береги себя.
Тихие, будто выдохнутые слова догнали меня у двери. Не ответив, быстро вышла из дома.
***
После ухода Синтии.
Эрен остался один в гостиной и холодно оглядел комнату.
— Знаю, что ты там. Выходи, Берлот.
Едва он закончил говорить, как дверь спальни открылась, и из неё вышел мужчина.
— Как всегда, ты слишком наблюдателен, братишка.
С ухмылкой Берлот подошёл ближе.
— Зачем пришёл?
Резкий вопрос прозвучал как удар. Берлот лишь пожал плечами.
— Захотелось узнать, как поживает мой младший брат. Кажется, беспокоиться не о чем.
Хотя они были братьями, схожего в них не было ничего.
Берлот, будто вобравший в себя весь мрак мира, был одет во всё чёрное. Единственное пятно цвета — золотые глаза.
Эрен же выглядел совсем иначе. Его каштановые волосы отливали красным на солнце, а зелёные глаза напоминали летний лес.
Общее у них было лишь две вещи: фамилия Лайнер и то, что оба принадлежали к расе зверолюдей.
— Женщина, что только что ушла, это Синтия Эвергрин, верно?
Имя Синтии, прозвучавшее из уст Берлота, тут же исказило лицо Эрена.
— Не смей проявлять к ней интерес.
— Как же не проявлять? Это же девушка, в которую мой братишка так трогательно влюблён.
Берлот усмехнулся, обнажая острые зубы. Улыбка больше напоминала хищный оскал.
— Кстати, мы пересеклись. Судя по всему, она меня не узнала. Кто бы сомневался, ты отлично справляешься с тем, чтобы стирать людям память.
— Если пришёл болтать чепуху, уходи.
Эрен, резко поднявшись, даже не удостоил его взглядом, ясно показывая, что разговор окончен.
**Однако слова Берлота заставили Эрена застыть на месте.**
— Та женщина, похоже, держит при себе волка. Ты об этом знал?
Берлот, убрав улыбку с лица, резко и холодно задал вопрос.
Эрен, глядя на его суженные до ниточек зрачки, промолчал.
— Судя по реакции, ты был в курсе.
Берлот, поднявшись со своего места, приблизился.
Сократившееся расстояние вызвало такую же реакцию у Эрена — его зрачки тоже сузились.
— Кажется, запах этого зверя есть и на тебе.
— Уйди с дороги.
Видя младшего брата, готового вот-вот зарычать, Берлот тихо усмехнулся.
Затем, крепко схватив Эрена за плечо, пробормотал:
— Постарайся на этот раз не упустить.
***
**По пути домой в экипаже.**
Решив отвлечься, я достала купленный в "Эверглоу" браслет и примерила его.
«Было бы хорошо, если бы он понравился Микаэлю».
Бросила взгляд на аккуратно уложенную подарочную коробку.
Хотя выбор был импульсивным, хотелось, чтобы подарок пришёлся ему по душе.
«Интересно, чем сейчас занят Микаэль».
Слегка повернула голову к окну.
Так долго его одного не оставляла, и любопытство разгоралось всё сильнее.
«Надеюсь, за это время он ничего не натворил».
Хотя серьёзных опасений не было, неизвестность всегда настораживала.
«По приезде первым делом зайду к нему».
Сделав такое решение, закрыла глаза.
***
**В это же время.**
Вопреки всем моим волнениям, Микаэль вёл себя на редкость спокойно.
Спокойствие, впрочем, диктовалось отсутствием других занятий.
«…Почему её всё ещё нет?»
Скользнул взглядом по двери.
Уже несколько часов ожидал возвращения Синтии.
«Она обычно приходила в это время».
Раньше не было нужды ждать — она всегда находила меня сама.
Но сегодня, по какой-то причине, её всё не было.
«Наверное, у неё появились дела».
Подперев мордой передние лапы, снова посмотрел на дверь.
Каждый шорох снаружи заставлял уши насторожиться, но, поняв, что это не Синтия, вновь обмякал.
Так прошло некоторое время.
Когда ожидание начало превращаться в скуку, за дверью раздалась небольшая суматоха.
— Честь и верность!
— Приветствуем командира!
Услышав громкие голоса стражников, Микаэль вскинул голову.
«Командир? Они говорят о младшем герцоге?»
Тут же раздался знакомый голос:
— Что привело вас в западное крыло, командир?
— Проверить одну вещь. Пока я здесь, можете отдохнуть.
— Так точно! Мы удаляемся.
Шаги стражников постепенно затихли, после чего послышался скрип двери.
В зал вошло знакомое лицо.
«Как и ожидал, это младший герцог».
Микаэль внимательно смотрел на приближающегося к нему Эллиота.
Густые чёрные волосы, словно пропитанные чернилами, и глубокие тёмно-синие глаза, напоминающие морскую бездну.
Его присутствие само по себе создаёт давящую атмосферу.
Копия своего отца — герцога Эвергрина.
— Впервые вижу тебя так близко.
Подойдя к клетке, Эллиот холодным взглядом посмотрел на меня.
Его пронизывающее выражение и безразличный тон создавали ощутимое напряжение, достойное наследника герцогского рода.
**‘…Интересно, что младший герцог делает здесь?’**
Микаэль, не ослабляя напряжённости, внимательно смотрел на Эллиота.
Тот, словно прочитав его мысли, первым заговорил:
— У тебя на лице вопрос, почему я здесь.
— …!
Микаэль вздрогнул, словно его застали врасплох.
Эллиот, глядя на него спокойно, продолжил:
— Сказали, что Си-Си сегодня ушла из дома, поэтому я пришёл. Похоже, другого случая поговорить с тобой наедине не будет.
**‘…Она ушла? Вот почему её так долго нет.’**
Новость о выходе Синтии заставила его на мгновение задуматься, но слова Эллиота тут же вызвали подозрение.
**‘Поговорить наедине? Это он ко мне обращается?’**
Микаэль окинул взглядом зал, в поисках ещё кого-нибудь, к кому могли быть адресованы эти слова.
Однако, кроме них двоих, в зале никого не было.
**‘Синтия, Эллиот… Похоже, у них обоих странное хобби — говорить с животными.’**
Пока Микаэль внутренне возмущался, голос Эллиота снова нарушил молчание:
— Не стоит так смотреть, будто перед тобой сумасшедший. Я знаю, что ты — зверочеловек, поэтому и разговариваю.
**‘…Что?’**
От этих слов Микаэль застыл, словно по нему плеснули ледяной водой.
**‘Как он узнал, что я зверочеловек?’**
Различить зверочеловека в форме животного невозможно для обычного человека.
**‘Но он…’**
— Ты, кажется, удивлён, как я, не будучи зверочеловеком, узнал твою истинную природу.
— …!
Эллиот снова угадал его мысли, и Микаэль приглушённо зарычал, демонстрируя недовольство.
Однако это нисколько не смутило Эллиота, который спокойно продолжил:
— Среди моих людей есть зверочеловек. Он сразу понял, кто ты, просто по запаху.
Эти слова заставили Микаэля замолчать.
Сам факт наличия зверочеловека среди его людей был шокирующим, но ещё больше удивило то, как легко и буднично Эллиот поделился этой информацией.
Все эти неожиданные повороты вызывали всё больше вопросов.
— Думаю, объяснений достаточно. Теперь перейдём к делу.
Эллиот, убрав с лица чёрные волосы, посмотрел на Микаэля холодным взглядом.
Микаэль, напрягшись, внимательно смотрел на него.
Наконец, с более серьёзным выражением лица, чем обычно, Эллиот заговорил:
— Не буду расспрашивать, кто ты и откуда. Но прошу продолжать притворяться обычным животным, когда находишься рядом с моей сестрой.
— …!
http://tl.rulate.ru/book/93904/5038836
Сказали спасибо 0 читателей