Готовый перевод Ultimate Scheming System / Система безграничного коварства: Глава 15

"Вжих!"

Молния сверкнула в небе, когда Сюй Цюэ продемонстрировал свою технику "Скорости молнии" и сделал круг в радиусе десяти километров вокруг деревни. Он определил север, юг, восток и запад, расставив указатели.

"Всё готово. Осталось только дождаться, когда природа сделает свое дело".

Затем Сюй Цюэ поднял голову и огляделся, его улыбка застыла. Бессмертные культиваторы быстро приближались.

Если они продолжат двигаться с такой же скоростью, времени не хватит, чтобы забрать кровь разных тварей и принести ее в жертву для активации заклинания.

"Надо придумать, как их задержать, чтобы выиграть время для остальных жителей деревни и принести необходимые кровавые жертвы".

Он подумал немного, затем развернулся, его тень мерцала, и направился к вершине горы.

...

В это время бессмертные культиваторы толпами прибывали на вершину горы.

Они стояли на своих летающих мечах, руки за спиной, в благородной позе. Их одеяния развевались на ветру, а их убийственные намерения исходили от них.

Лидерами группы были старейшины сект из разных сект, и их силы были далеко не обычными. Это были чрезвычайно искусные культиваторы Золотой ступени.

Среди них было несколько человек из Солнечной фракции, которая была ветвью Небесной секты.

Обнаружив, что несколько учеников пропали без вести, они провели расследование и поняли, что те исчезли, пытаясь выследить виновника, который украл сокровища из Небесной секты. Поскольку дело обстояло именно так, они оповестили старейшин секты, которые, в свою очередь, активировали многих людей и направились в деревню Пань Шань.

Несколько других сект также услышали об этой новости и решили откликнуться на обещание вознаграждения, если они направятся в деревню Пань Шань.

Однако эта группа из более чем 50 культиваторов проделала весь путь сюда, чтобы схватить всего лишь неизвестного культиватора "Ступени развития ци". Это была довольно нелепая шутка.

Несколько лидеров секты, возглавлявших группу, нахмурились и собирались призвать разрозненных неприкаянных культиваторов в свою группу.

Как вдруг на одной из гор за деревней Пань Шань появились несколько лучей молний. Вскоре после появления молний стала видна тень. Это был Сюй Цюэ.

Старейшины сект и их ученики узнали его по описанию и закричали в шоке: "Ты тот наглый хлыщ? Почему ты ещё не сдаешься?"

Сюй Цюэ стоял на вершине горы, поднял голову и рассмеялся над группой бессмертных культиваторов впереди. Затем он выругался в их адрес: "Сдайте свою мать. Если у вас есть смелость, придите и поймайте меня".

Несколько старейшин сект были ошеломлены его грубым поведением.

Ученики, стоявшие позади них, были ещё больше шокированы.

Что это за ситуация?

Свихнулся ли этот человек? Нам полагается прийти, чтобы отомстить. Почему он ведёт себя так самодовольно?

"Придурок, ты ищешь смерти!"

В то же время старейшина одной из сект оправился от шока и выразил свой гнев, собрав все силы и бросившись на Сюй Цюэ.

Однако его сразу же удержал другой старейшина секты.

"Остановись. Остерегайся его коварных уловок".

Как только эти слова были произнесены, все старейшины насторожились и повысили бдительность.

Один из культиваторов обвёл своим взглядом всех и остановил его на Сюй Цюэ. Вскоре его лицо побледнело от шока.

"Как это возможно? Этот человек достиг… 'Ступени развития ядра'".

"Что?"

Мгновенно все остальные культиваторы встревожились от этого откровения.

Согласно письменным сообщениям, этот человек был всего лишь культиватором Пилюлеобразования. Прошло всего несколько дней, а он уже достиг Ступени развития ядра? Как это возможно?

Он не так прост. Должно быть, он нашел способ скрыть и обмануть всех, что касается уровня его культивационных навыков. И "Небесной секте" он тоже сумел пустить пыль в глаза.

Вот именно. Недаром столько моих учеников пропали без вести после того, как отправились на его поиски. Наверное, они попались в его ловушку. Это все хитрые козни этого человека.

Кроме того, если он сумел скрыть уровень своих культивационных навыков, то не обязательно, что он находится на стадии формирования ядра. А может, даже и выше. Возможно, он просто пытается нас обмануть.

Всем остановиться. Давайте отдохнем на противоположной вершине горы и пока не приближаемся к деревне Пан-Шань.

Несколько лидеров сект отдали приказы своим ученикам.

И поэтому большая группа культиваторов решила повернуть назад и направить в сторону противоположной горы.

Сюй Цюэ сыграл им на руку и стиснул кулаки. А потом сделал вид, что сожалеет, что они больше не приближаются.

Это выражение лица не осталось незамеченным для культиваторов. Тогда один из них сказал: "Старейшина Лю очень проницательный. По его лицу видно, что он чрезвычайно недоволен тем, что мы больше не атакуем его напрямую. Наверняка это потому, что старейшина Лю смог разгадать его замысел и сумел его избежать".

Все остальные старейшины сект начали приветствовать его, сложив руки вместе: "Старейшина Лю мудр и осторожен. Если бы не ваше наблюдение, мы могли бы попасть к нему в логово и угодить в его ловушку".

"Вы меня перехваливаете. Это просто лесть". Старейшина Лю погладил свою белую бороду и громко рассмеялся, покачав головой.

Сюй Цюэ услышал оповещение от системы, которая сообщила ему об успешном блефе и наградила его большим количеством баллов за крутость. Это не могло его не порадовать.

Главное, что ему удалось выиграть время.

В душе Сюй Цюэ тихонько посмеивался. Со стороны казалось, что он крайне недоволен, потому что он холодно откашлялся. Затем он обратился к культиваторам, собравшимся на горе напротив: "Считайте, что вам повезло. Мой господин сказал мне, что всякий, кто посмеет шагнуть в деревню Пан-Шань, умрет ужасной смертью. А те люди вчера - лучшее тому доказательство".

Когда все это услышали, от страха у них перехватило дыхание.

Господин?

Черт возьми. Он так хитер!

Похоже, что и господин этого человека уже прибыл и скрывается где-то, пытаясь заманить нас.

Вот почему так много учеников на стадии формирования ядра пропали без вести. Их, наверное, убил господин этого человека.

Несколько старейшин сект подозрительно нахмурились и нервно переглянулись. Следуя словам Сюй Цюэ, они спросили: "Кто твой господин?".

Сюй Цюэ закинул голову назад и рассмеялся. Он заложил руки за спину и холодно ответил: "Ха-ха! Вы, никчемные людишки. Какое вы имеете право знать великое имя моего господина? Если вы не идиоты, то живо падайте на колени и начинайте бить поклоны в сторону деревни Пан-Шань. А после этого проваливайте. Если вы решите навлечь на себя гнев моего господина, он непременно опустошит все ваши сокровищницы, а потом перебьет всех членов ваших семей".

"Ты и впрямь ищешь смерти!". Старый культиватор с огненным взглядом дунул на бороду и в гневе закричал. Он схватился за свой летающий меч и бросился к Сюй Цюэ.

Но старейшина Лю снова удержал его.

"Погоди. Этот человек на самом деле полон всяких уловок и схем. Разве ты не видишь это? Он нарочно пытается нас раззадорить и заманить к себе".

"Кроме того, его господин, конечно, не простой человек и гораздо сильнее всех нас. Иначе он не стал бы вести себя так бесстрашно. Друзья, пожалуйста, сохраняйте спокойствие".

После того, как старейшина Лю закончил говорить, все вокруг почувствовали, будто их окатили холодной водой, и слегка вздрогнули. Затем они подумали про себя, что снова едва не попали в его ловушку.

"Динь! Поздравляем хозяина "Сюй Цюэ" с успешным блефом. Награда - 20 баллов за крутость".

Сюй Цзюэ стоял на вершине горы за деревней Пан Шань, слушая слова старейшины Лю и соглашаясь со всеми. Вскоре после того, как в его голове сработала система, сигнализируя об очередном успешном изображении крутого парня, он едва не выдал своего счастья.

Нелегко это. Нелегко нажить себе врагов, у которых вместо мозгов свиные головы.

Поэтому он положил руки на бедра, повернулся лицом к группе бессмертных заклинателей за горами и снова начал их задирать и подстрекать.

"Идите сюда все. Попробуйте меня поймать!"

"Мне не составит труда побороться с вами одной рукой!"

"Может быть, я еще и ногу привяжу?"

"Вы идете или нет? Если не идете, я уйду".

"Черт возьми. Серьезно не идете?"

"Ай, всю свою жизнь я только и делал, что молился встретить достойного противника, но так и не смог его найти!"

"Может, я единственный, кто не знает себе равных в этом мире? Если так, мне стоит сменить имя на 'Умоляю об неудаче' ".

Затем Сюй Цзюэ притворился крайне скучающим знатоком и поднял голову, вздыхая от разочарования.

"..."

Заклинатели напротив него уже были готовы к этому и не поддались на провокацию.

Да твоя сестра не знает себе равных!

Да твоя сестра умоляет об неудаче!

Ты всего лишь заклинатель на ступени Формирования Ядра. Чего ты важничаешь?

Если у тебя есть мужество, иди сюда!

http://tl.rulate.ru/book/9386/3976298

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь