Готовый перевод Crumbling Pedestal / Разрушающийся пьедестал: Глава 8.

Как оказалось, создать квартиру для себя - разумеется, с помощью Салазара - не так уж и сложно. Правда, для этого пришлось потратить огромное количество магии. В итоге Геру получил под озером личные покои, которым мог бы позавидовать любой.

Потолки, правда, были сделаны из магической односторонней субстанции, что открывало ему вид на озеро, но ближе к берегу, чтобы солнечный свет мог в какой-то степени проникать внутрь. В целом его покои были размером примерно с небольшую усадьбу. На самом нижнем уровне располагалось хранилище, комнаты для лаборатории зелий и кладовки. На среднем уровне, где находилась дверь, ведущая в замок, располагались кухня, библиотека, гостиная, столовая и необходимая комната. На верхнем этаже располагались спальни, каждая со своими удобствами, кладовые, а также личная библиотека и кабинет, выходившие из главной спальни. Само собой разумеется, что в кладовых были обычные потолки.

Когда Геру спросил, зачем ему хранилище, Салазар лишь бросил на него взгляд, говорящий о том, что хранилище нужно каждому важному человеку, и через несколько дней пробрался внутрь, чтобы наполнить его золотом и драгоценностями. Геру не замечал перемен в течение нескольких недель, и к тому времени было уже поздно протестовать против призрачного подарка. Однако это натолкнуло его на важную мысль, которую он планировал решить в будущем, как только разберется с логистикой.

Вход в комплекс, расположенный глубоко в недрах подземелий, охранял его портрет, который Геру настоял оставить без надписей, кроме фамилии "Слизерин". Такой же портрет был помещен в вестибюле, который простирался на два этажа в высоту, так что его нарисованный "я" мог перемещаться между ними и при необходимости сообщать, кто находится по ту сторону.

Второй вход, расположенный в конце одного из коридоров нижнего этажа, вел в глубь леса, расположенного к востоку от самого замка. На взгляд Геру, лес был гораздо меньше, чем он его помнил, но это было вполне логично. Если судить по пейзажу, его комнаты находились на самой восточной стороне озера. Геру настоял на этом после обсуждения палаты Салазара, которая также имела альтернативный, внешний вход.

Лишь спустя несколько недель Салазар наконец заметил, что в этом расположении есть что-то странное. Он и Геру направлялись туда, чтобы в последний момент внести изменения. Когда они остановились у портрета, Салазар внимательно посмотрел на него, затем на Геру и снова на портрет.

"Мне кажется, - спросил он, пристально глядя на Геру, - или ты изменилась?

Геру с шипением набрал пароль, затем сказал: "Я не знаю, что ты имеешь в виду", - и стал ждать, пока дверь полностью откроется.

Как только они оказались внутри, Салазар наколдовал зеркало и временно прикрепил его к стене. "Посмотри сюда. Свое лицо и лицо портрета".

Геру так и сделал, несколько раз. "Почему мы больше не выглядим одинаково?" - спросил он наконец.

"Я не знаю. Как ты думаешь, почему я об этом заговорил?"

"Ты спрашиваешь меня? Это из-за кровных уз?"

"Раньше такого не было. По крайней мере, я этого не видел". Salazar squinted at him. "Это, конечно, влияет на внешность любого ребенка, но никогда на того, кто проходит через ритуал".

Геру беспомощно пожал плечами.

"Тогда мы просто будем наблюдать за этим. Если ты будешь продолжать меняться, нам придется проверить тебя на предмет загадочных болезней".

Геру не утешило это заявление. Ни в малейшей степени.

- - -

Наконец наступил шестнадцатый день рождения Геру, и в подарок от четырех своих друзей Геру получил портрет каждого из них, который тут же повесил в своем кабинете. По этому поводу была устроена небольшая вечеринка, на которой все основатели высказали свои замечания по поводу его внешности, и в результате вечеринка была прервана, пока Геру еще раз обследовали всеми известными тестами, чтобы выяснить, не заболел ли он чем-нибудь.

Ничего не было.

Вечером, когда все ушли, Геру лег спать, не в силах выбросить из головы эту загадку.

Когда он проснулся и уже собирался заняться своими обычными делами, его заставило остановиться зеркало. Он снова был похож на себя. Он вышел в спальню, оделся и в оцепенении отправился в замок.

Остальные сразу же заметили его и столпились вокруг него, приставая с вопросами, на которые он не мог дать удовлетворительного ответа. После мучительного рассказа о том, как он провел вечер, когда они разошлись по своим постелям, все сидели, погрузившись в раздумья.

Наконец, Хельга заговорила. "Геру, ты ведь вчера очень сосредоточился на этом, верно?"

"Да", - согласился он. "Меня это очень беспокоило, и я все время вспоминал, как я выглядел, когда только пришел сюда".

"Вы почувствовали что-нибудь странное?"

"Не очень".

"И ты проснулся в таком виде. Хм. . . ." После очередного периода молчания она сказала: "Хорошо. Подумай о том, как ты выглядел перед сном, Геру. Сконцентрируйся на этом в течение нескольких минут".

Геру бросил на нее недоверчивый взгляд, а затем закрыл глаза, создавая образ самого себя на сером полотне своего сознания. Он открыл глаза, услышав вздох, и спросил "Что?".

Ровена наколдовала ручное зеркало и повернула его к нему лицом.

Почему-то Геру не удивился своему отражению.

Спустя неделю Геру вспомнил о несчастном случае с зельем. Его неоднократно уверяли, вплоть до того, что ему пришлось уворачиваться от гексов очень раздраженного Годрика, что такой способности не существует. Единственное необычное, что с ним произошло, - это взрыв.

Он отправился на поиски брата и обнаружил его сидящим на опушке леса и беседующим с маленькой змейкой.

"Салазар?"

Брат поднял голову и кивнул в знак приветствия.

"Сделай мне одолжение, ладно?"

Салазар вскинул бровь и наклонил голову в сторону.

"Просто ради любопытства, сформируй в своей голове образ Годрика и очень сильно на нем сконцентрируйся?"

Салазар выпрямился, бросил на него взгляд, как бы говорящий, что он глуп, и закрыл глаза. Через некоторое время черты его лица резко изменились.

Геру наколдовал зеркало и закашлялся; Салазар потерял сознание. Геру велел змее присматривать за братом, а сам ушел искать записки, которые Салазар положил в его стол почти год назад.

Через несколько недель после этого, когда все было готово и улажено, включая слегка угрюмое выражение лица Салазара, приехали студенты.

http://tl.rulate.ru/book/93837/3146163

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь