Готовый перевод I am Murloc / Варкрафт: Я мурлок: Глава 13

Встреча с поверхностными жителями, дварфами, которые не нападали на них после первого взгляда, была неожиданностью, но приятной. В последующие годы, с тех пор как племя прибыло на Болотину, жизнь стала немного стабильнее.

Вождь не осуждал Мшелга за то, что он стремился приносить что-то новое, необычное, в жизнь Синежабрых. Такова была исследовательская натура юного шамана. Подобные ему мурлоки рождались время от времени и сильно помогали познавать окружение.

«Собрать совет в кратчайшие сроки непросто, но раз сын говорит, что этим стоит поделиться со всеми…

Шатер для собраний

Прошло несколько месяцев с тех пор, как советники собирались в один кулак. В тот день в поселение привели дварфа Велгара.

Старейшина Млгша выглядела обеспокоенной. Она громче всех жаловалась, что Мшелг приносит ей одни проблемы и переживания.

Милгош участвовал в отражении недавнего набега гноллов, в котором потерял своего спутника – краба Трескуна, и детей. Лидер охотников так и не смог оправиться от утраты. Потому был мрачен и жесток.

Млгшор считал, что ему следует больше разговаривать с ним, а не просто давать задания.

Нджилош в кои-то веки не использовал водоросль, улучшающую рыбалку. К счастью, она никому не понравилась, потому что отвратно смердела, но благодаря ей он стал потрясающим рыболовом.

Логмш выглядел торопливо. Он жаждал вернуться к прежнему делу – контролю производства бронзы. Производству этого металла, не так сильно страдающего от воды, как прочие, племя научил Велгар. Поэтому, по поручению вождя, все способные ремесленники в первую очередь занимались ей.

Мшелг не демонстрировал привычного, приподнятого расположения духа, что само по себе говорило о серьезности предстоящего разговора.

- Итак, мы собрались по твоей просьбе, Мшелг. Говори.

- Я отправился с Велгаром за дельту реки на восток, где, по его словам, была построена дварфская дорога, по которой мы намеревались идти на юг к его дому.

Мшельг взял небольшую паузу, чтобы скрупулезно описать всем присутствующим, как сухопутные предпочитают передвигаться. Он рассказал о тропинках и о врытых в землю, на одном уровне, камнях – тех самых дорогах.

- Мы не дошли. – Продолжил он. – По пути нам встретилась очень большая группа беженцев. Среди них Велгар узнал знакомых. Они рассказали нам о гигантской армии зеленокожих существ, называемых орками, которая пришла из Темного портала. Орда орков уже разгромила человеческое королевство Шторград, разорила поселения и убила короля. Люди бежали на север, в другие королевства. И теперь орки идут по их пятам. Стальгорн и Гномреган в осаде, либо уже пали.

В шатре царило молчание.

«Что?» - Пронеслось в мыслях вождя.

Только сейчас, получше присмотревшись к сыну, он заметил в нем перемену, коей никогда в нем не замечал – страх.

Млгшор слышал о Гномрегане, Стальгорне и Штормграде от Велгара. Сухопутный не был похож на любителя преувеличивать. У вождя в голове не укладывалось, как можно захватить место, окруженное каменными стенами и охраняемое воинами в железных доспехах, да с таким же оружием. Ситуация казалась очень плохой. Осмотрев советников, он был вынужден заключить – те испытывали не меньший шок.

- Где эта Орда была замечена в последний раз? Они все еще идут на север?

«Если они похожи на гноллов, то просто так не остановятся, а продолжат убивать и грабить, пока есть возможность!»

- Да, вождь. Они иду к месту под названием Грим Батол, где живут дварфы Громового Молота. Это прямо к востоку отсюда.

- Можно ли с ними договориться? Можем ли мы как-то заставить их не сражаться с нами? – Старейшина Млгша озвучила некоторые мысли, что крутились на уме у Млгшора.

- По сообщениям беженцев, при виде других рас они впадали в некое подобие кровавой ярости. Так что без очень хорошего первого впечатления на не на что рассчитывать.

- У нас не так много вариантов. Слишком много неопределенностей. Логмш подготовит племена, а Милгош сообщит о твоих сведениях младшим вождям, чтобы они были готовы отступить на глубину. Мы останемся наготове, и, если орки нападут на нас, мы будем держаться, пока остальные спасаются.

Млгшору было больно отказываться от всего того, чего они добились на поверхности, но выбора пред ним не стояла. Жизни мурколов он ценил выше.

Однако, вождь не хотел делать этого без необходимости, поэтому прежде всего хотел посмотреть на реакцию Орды.

Прошло не больше недели, прежде чем разведчики доложили о том, что армия сильных и высоких зеленых великанов пробирается через Болотину на запад. Неожиданностью стало то, что их сопровождали еще более высокие, бежевокожие существа, одно из которых имело две головы и, похоже, занимало лидирующую позицию.

Разведчики также сообщили, что когда они смотрели на двухголовое существо, то чувствовали, что оно смотрит на них в ответ. Даже прячась под водой, они не могли от него ускользнуть.

Млгшор быстро начал собирать воинов, чтобы отправиться в племя, которое чужеземцы достигнут первым, - в расположение Белого Плавника. Мшелг последовал за отцом, хотя вождь этого не хотел, переживая о его жизни. Но сын уже достиг того возраста, когда мог сам распоряжаться своей жизнью.

Воины собрались на краю деревни, лицом на восток. Милгош и охотники тоже присутствовали, держась на задних позиция с новым оружие – пращами – на изготовке.

Мшелг собирался попытаться говорить с орками, поскольку мог изъясняться на том языке, который Велгар называл общим и на котором больше всего говорили в Восточных королевствах.

Вскоре они пришли. Наконец-то мурлоки увидели саму проблему. Гигантскую армию орков, сильных настолько, что тяжелые доспехи не мешали им брести сквозь болота. Среди них нашлось место и еще более грозным, высоким существам. Некоторые имели по две головы. И один из таких командовал войском.

http://tl.rulate.ru/book/93763/3186406

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь