Готовый перевод Harry Potter - No Hurry At All / Гарри Поттер - Не торопитесь уходить: ▶. Часть 20

Гермиона уже решила отвечать на них максимально правдиво. Завтрак у Грейнджеров вполне мог превратиться в обед, а если мама и папа зададут все правильные вопросы, то и в ужин.

-oOoOoOoOo-

Утренний завтрак в Хогвартсе тоже был насыщен событиями. В сегодняшнем «Пророке» были опубликованы подробности того, что шесть студентов Хогвартса делали в пятницу вечером в Министерстве. Там же были указаны имена одиннадцати пойманных Пожирателей смерти и их наказания.

На лице Драко появилась хмурая гримаса, достойная золотой медали: его отец был назван Пожирателем смерти и отправлен в Азкабан. Это еще раз подчеркнуло, что в борьбе с возвращением Темного Лорда предлагаются серьезные изменения. Что толку от фамилии и денег семьи Малфой, если они не могут уберечь тебя от Азкабана?

Все газетчики были так же взволнованы, как и вчера. Сириус Блэк был признан невиновным, ранее осужденные Пожиратели смерти прошли сквозь завесу смерти, а остальных отправили в Азкабан. Тот факт, что у троих из них сыновья теперь сидят за столом Слизерина, только добавлял пикантности этой истории.

Министр не преминул заявить, что его советники дали ему плохой совет. Он также намеренно указал на то, что Люциус Малфой уже на пути в Азкабан, а Долорес Амбридж находится под следствием в Отделе магического правопорядка. Что касается проблемы Сириуса Блэка, то он честно сказал, что унаследовал ситуацию, но мог бы справиться с ней лучше. Сейчас он пытается исправить ситуацию, объявив о полном помиловании, и пообещал, что не оставит попыток найти Петтигрю. Он также пообещал награду шести студентам, которые так храбро сражались с дюжиной Пожирателей смерти и выяснили, что Сами-Знаете-Кто действительно вернулся. С Хогвартсом свяжутся в ближайшее время, и можно было надеяться, что церемония состоится в начале нового учебного года.

Это сообщение стало последней каплей для Драко Малфоя. Его отец был в тюрьме, мало того, что избранник Поттера украл наследство Блэков, так теперь он собирался наградить группу отморозков со шрамом. Он даже не мог добиться своего освобождения, приманивая людей, ответственных за эти несправедливости, ведь никто из них не вернулся в Хогвартс.

Драматический уход Драко не привлек того внимания, которое, по мнению блондина, должен был привлечь - все внимание было приковано к тому, что пара сов доставила букеты желтых роз двум счастливицам. О том, что два одинаковых букета доставил один и тот же человек, догадались все присутствующие, которые теперь судорожно пытались понять, что общего у Чжоу Чанга и Парвати Патил. Ну, не считая того факта, что обе девушки сейчас плакали ведрами.

Лаванда ободряюще обняла свою лучшую подругу, но при этом читала записку, приложенную к розам. На ее восклицание «Гарри действительно уезжает» Дамблдор поднялся со своего места гораздо бодрее, чем можно было предположить по его солидным годам.

Мисс Патил, могу я прочитать вашу записку?

Парвати встала и протянула записку директору. 'Что вы сделали с Гарри, что заставило его уйти? Он терпел Снейпа и Амбридж, так что все должно быть очень плохо, если он не возвращается сейчас! Она осторожно подняла свой букет и выхватила записку из рук все еще читающего директора. «Я возьму его, это все, что у меня есть, чтобы напоминать мне о друге, с которым я училась в одном классе пять лет и который взял меня на мой первый бал».

К Парвати присоединились ее сестра и Лаванда, и она вышла из Большого зала с гордо поднятой головой и цветами от Гарри, которые любовно сжимала в руках. В своей записке он извинялся за то, что своим непростительным поведением сделал ее первый бал несчастным. Парвати предпочитала вспоминать их первый танец и то, как она была в центре внимания, и, конечно же, она его простила.

Письмо Чжоу было очень похожим: она извинялась за неудачное свидание и просила прощения. На той части, где Гарри говорил, что он покидает волшебный мир и не хочет, чтобы между ними были какие-то плохие чувства, у Чжоу потекли слезы. Он также попросил ее об одолжении, которое она была полна решимости сделать. Теперь Чжоу стояла с цветами, приняв позу, очень похожую на позу Парвати. 'Я избавлю вас от необходимости приходить сюда, директор, но вы не прочтете мою записку. Вы забрали у меня обоих моих мальчиков, и вы не прикоснетесь к ней!

крикнул Снейп с вершины стола. 'Пятьдесят баллов с Когтеврана и задержание со мной каждый вечер на этой неделе, мисс Чанг. Посмотрим, сможем ли мы выбить из тебя поттеровское высокомерие до того, как ты отправишься домой на лето».

Северус вдруг обнаружил, что перед ним стоит разъяренный Филиус Флитвик, облокотившись на стол для персонала. 'Сто очков Когтеврану мисс Чанг за то, что у нее хватило смелости сказать правду. Также, профессор Снейп, она не сможет посещать занятия, так как на этой неделе я провожу собрания в комнате Когтеврана каждый вечер и ожидаю присутствия всех своих учеников. Разумеется, я выслушаю твои жалобы на тех моих учеников, которые, по твоему мнению, заслуживают задержания на этой неделе».

Северус и так был в ужасном настроении после «продуманной выходки» Поттера, а тут он еще хотел продолжения. К сожалению, в руках Филиуса уже была его палочка, и только дурак станет связываться с разгневанным мастером дуэли. Он лишь слабо кивнул головой в знак согласия.

http://tl.rulate.ru/book/93731/4093157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь