Глава 3.1 Новая семья
1 января 1984 года
Земля - ?????????
Где-то в горах Китая
На вершине горы уютно расположился комплекс в форме молота Мьёльнира. В части молота находился голый двор, а в части рукояти - здание в виде пагоды с зеленой крышей.
В этот морозный день над двором появился черный портал.
Этот портал и есть тот самый портал, который открыл Мефисто. Заклинание, с помощью которого он открыл этот портал, было оговорено в договоре между ним и Клеа: оно должно было перенести Джека в самое идеальное место на Земле, которое поможет ему развиваться.
Мефисто и Клеа договорились, что единственный способ осуществить столь мощное заклинание - это пожертвовать своим телом, чтобы Мефисто вытянул из него всю скрытую энергию и открыл портал, который приведет Джека к удаче.
Бедный Джек не знал об этом, и то, как резко Мефисто убил Клеа, повергло Джека в ярость.
Джек, охваченный ненавистью, молился Цицерону, чтобы, где бы он ни оказался, это был не пылающий ад или мусорный бак.
Джек поклялся, что в будущем, если выживет, превратит Мефисто в крысиное дерьмо и спасет свою новую мать. В конце концов, она стала его матерью в этой новой жизни, нравится ему это или нет.
У Клеа никогда не было ребенка до брака со Стивеном Стрэнджем, так что он не обладал духом какого-то нерожденного ребенка, как он надеется. Со способностями Цицерона, надеюсь, я похож на какого-нибудь младенца Иисуса; зачатого чудесным образом.
Даже если бы это было не так, она пожертвовала своей душой и телом ради того, чтобы у него был шанс на жизнь; мораль Джека не позволила бы ему оставить ее страдать в аду.
*Вушь*Треск*
С громким стуком стеклянный ящик, в котором находился Джек, ударился о пол комплекса, несколько раз перевернувшись, и бедный Джек покатился по полу.
"ТВОЮ МАТЬ!" в панике ругался Джек.
Прокатившись еще несколько раз, кейс остановился и перевернулся вверх дном, прижав лицо Джека к стеклу.
"Чем, черт возьми, я заслужил это?" Джек, вспоминая последние несколько часов, был подавлен. Сначала он умер, и это было достаточно плохо. Затем он очнулся в руке какого-то гигантского клоу... простите, Шута; не поймите его неправильно, он уважает Цицерона больше всего на свете, но быть раздавленным в душевную пасту внутри ладони было не очень весело, предупреждение было бы кстати. И наконец, в довершение всего, он стал свидетелем убийства своей новой матери.
Вот черт.
"Мефисто, твою мать..." Не успел Джек закончить эту мысль, как из здания, похожего на пагоду с зеленой крышей, высунув голову из стеклянного контейнера, к нему бежит красивая восточная женщина.
За ее спиной мужчина держит одной рукой младенца, а в другой - руку шестилетнего ребенка. Еще один ребенок, которому на вид было 6 лет, стоял позади семьи, и что самое странное - у него не было руки. К сожалению, Джек не смог разглядеть черты этой семьи, так как они находились слишком далеко.
"Боже мой, Венву, кажется, там ребенок!" - воскликнула красивая женщина.
"Ли, не подходи к этому контейнеру! Кто знает, что это за штука!" - воскликнул потрясенный мужчина.
Не обращая внимания на мужа, Джек увидел, что женщина без колебаний бежит к нему. Она подошла к стеклянной витрине и как можно осторожнее перевернула ее, стараясь не повредить маленькую вещицу внутри.
*Гульп*
Когда женщина увидела ребенка, она была совершенно потрясена. На нее с любопытством смотрел прекрасный мальчик с голубыми глазами и белоснежными волосами.
"ВЕНВУ! Это мальчик! Иди сюда немедленно!" - закричала женщина.
Измученный мужчина передал спящего ребенка в руки сына.
"Шан-Чи, присмотри за малышкой Сялинь, а сам оставайся здесь с Маттиасом", - сказал мужчина.
"Да, отец!" - воскликнул маленький азиатский мальчик, бережно прижимая к себе сестру.
"Да, господин!", - ответил однорукий белый мальчик.
Кивнув двум мальчикам, он как можно быстрее поспешил к своей жене; когда он подошел к ней, то увиденное зрелище ошеломило его до полной неподвижности.
За всю свою тысячелетнюю жизнь он никогда не видел такого ребенка, как тот, что стоял перед ним. Он не мог быть человеком. Он был слишком совершенен, и ни у одного человека, которого он когда-либо видел, волосы не были такими белыми, как у него, за исключением, может быть, альбиносов, стариков на краю смерти и некоторых мутантов, но даже тогда он сомневался, что кто-то из них может сравниться с неземной белизной волос этого младенца. Он также никогда не слышал о человеке, пробудившем свою мутацию в столь юном возрасте, так что, кем бы ни был этот ребенок, он готов поспорить, что это не совсем человек.
Мало того, сила, которую излучал этот ребенок, была просто невероятной. По энергетике он почти напоминал ему Десять Колец, от которых он отказался, когда женился на Инь Ли. Если бы это было 20 лет назад, он бы уже готовил из этого ребенка убийцу под своим знаменем. Он мог сказать, что потенциал этого ребенка огромен. Малыш даже может стать настоящим полубогом.
"Дорогой, на футляре что-то написано! Прочитай!" - крикнула взволнованная женщина.
Оправившись от шока, мужчина встал за спиной жены. Они оба вместе прочитали надпись:
"Ледяной Джек - Паразит-Мусор", - сказали они оба в унисон. Прочитав это, мужчина, казалось, погрузился в глубокую задумчивость.
А вот его жена... "Что за черт?!?! Что за чертовщина!" Инь Ли была в ярости, прочитав надпись, вырезанную на стекле витрины.
Не обращая внимания на женщину, которая собиралась пойти по касательной, и не имея возможности видеть мужчину, стоящего за ней, из-за угла наклона женщины, Джек не мог не задуматься о своих нынешних обстоятельствах. Он думал о своих дочерях и сыне. Он очень скучал по ним. Он думал о Клеа, женщине, которая отдала буквально все, чтобы у него появился шанс на жизнь в этом новом мире. Он думал о том, как ему удастся накопить достаточно энергии, чтобы снова увидеть их.
"Ах да, чип A.I.! Как же мне активировать эту штуку?" - подумал Джек, выныривая из своих воспоминаний.
http://tl.rulate.ru/book/93670/3184384
Сказали спасибо 206 читателей