Готовый перевод Voleur D'âme / ГП: Похититель душ: Глава 19.3

Гарри и я были последними, кто покинул собрание. Я придумал предлог, чтобы покинуть Гарри.

Пройдя дальше по коридору, я направился в конкретное место.

Я направился прямо в кабинет директора.

Я поймал директора в коридоре, когда он направлялся в сторону своего кабинета.

— Директор! — сказал я, подходя к нему.

— Мистер Уизли, хороший день, не так ли? — ответил он, когда я догнал его и пошел с ним.

— Пока не уверен, сэр, — честно ответил я.

Он посмотрел на меня.

— Я думал, вы будете счастливы. Встреча прошла не так, как планировалось? — спросил Дамблдор.

— Портретам нужно научиться держать язык за зубами. — сказал ему я в ответ на то, что он уже знал о встрече, когда она только что состоялась.

— Это не очень приятно. Им просто не терпится высказаться, я уверен, что им скучно сидеть в кабинете целыми днями.

Мы наконец добрались до горгульи, которая охраняет его кабинет.

— Лакрица.

Я поднялся по лестнице следом за ним, и мы поднялись в его знаменитый кабинет. Фоукс сидел на своем насесте и выглядел довольно молодо. Дамблдор обошел вокруг и сел в свое кресло, прежде чем снова повернуться ко мне.

— Что я могу для вас сделать, мистер Уизли? — спросил он, уделяя мне все свое внимание.

— Я поймал Амбридж, когда она захотела пытать Гарри кровавым пером. — заговорил я, и блеск в его глазах исчез.

— Поймал? — спросил он, через его глаза я видел, как засиял его блестящий ум.

Я полез в карман мантии и достал фотографию, которую использовал как рычаг воздействия на розовую жабу. Он взял ее и быстро просмотрел. Он увидел перо и линию на руке Гарри, свидетельствующую о том, что перо писало кровью.

— Это оригинал?

— Нет, оригинал в надежных руках. — ответил я.

— Мисс Делакур? — спросил Дамблдор, не поднимая глаз.

— Да. — ответил я. — Я сказал Амбридж, что она может продолжать преподавать, но что любое наказание, которое она назначит, перейдет к другому профессору или Филчу.

Он, казалось, не удивился этому. Он отложил фотографию.

— Дьявольский план. — ответил Дамблдор, резюмируя мои мысли по этому поводу. — Не возражаете, если я сохраню эту копию?

— Конечно, у меня их много. — сказал я, подмигнув. Я знал, что сейчас самое время развернуться и уйти.

— Вы уже хотите уйти, мистер Уизли? Но могу ли я с уверенностью предположить, что вы хотите поговорить еще кое о чем? — спросил Дамблдор, пристально глядя на меня.

— Скорее признаться. — ответил я. — Я совершил ритуал в прошлом году. — начал я, и Дамблдор откинулся на спинку кресла, сцепив руки. На его лице появилось хмурое выражение, но он ничего не сказал, поэтому я продолжил.

— Он был разработан для улучшения основ мышления. Увеличения скорости мышления, увеличения скорости обучения и возможностей, упрощения и ускорения доступа к знаниям и памяти, а также непредвиденного улучшения зрительно-моторной координации. — сказал ему я и на мгновение замолчал, неуверенный, стоит ли мне рассказывать ему о ритуале дальше.

— Я знаю о чем-то подобном. — сказал Дамблдор, встретившись со мной взглядом. — Мой старый друг говорил о подобном ритуале, который он провел на себе.

“Гриндевальд?” — подумал я, прежде чем продолжить рассказ.

— Что ж, все прошло так хорошо, что я смог убедить… Гарри совершить его. — снова заговорил я.

Исчезла аура дедушки, которая обычно исходила от этого знаменитого волшебника. Его внезапно заменил самый страшный человек, которого я когда-либо встречал. Он встал и наклонился над столом.

— Продолжайте.

Я почувствовал прикосновение к своим окклюменционным щитам, когда мы встретились взглядами.

— Мне это не нравится, директор. — сказал я ему, очищая свой разум и отражая его атаку.

— Вы значительно усовершенствовались. — сказал Дамблдор. — Теперь продолжайте.

— Во время ритуала Гарри что-то случилось с его шрамом. — сказал я, и Дамблдор начал расхаживать по комнате. — Из его шрама исходили два света и боролись, красный и черный. В конце концов, красный возобладал и окутал черный, прежде чем вернуться в его шрам. — закончил я.

Он стоял ко мне спиной, когда я закончил, и нежно гладил Фоукса, который выпрямлял спину от его прикосновений.

“О, какой ласковый феникс”. — подумал я, наблюдая за их взаимодействием. Директор, казалось, набирался смелости по мере того, как дольше гладил знаменитую птицу.

Он не ответил, поэтому я продолжил.

— В моем случае, у меня не было таких серьезных изменений в личности. Но Гарри, кажется… Стал совершенно другим человеком. Раньше он избегал внимания и прятал свой шрам под волосами. Теперь он демонстрирует его и наслаждается похвалами. Не говоря уже о его растущем магическом мастерстве. Скоро он составит мне конкуренцию, если не обойдет меня полностью. — сказал я, рассказывая ему о своих мыслях по этому поводу.

Последовала еще одна долгая пауза, пока он продолжал уделять внимание Фоуксу и размышлять. В конце концов он заговорил.

— Это не очень хорошая новость, мистер Уизли. Вы, конечно, слышали, как я упоминал о связи Гарри и...Тома друг с другом? — спросил меня Дамблдор.

— Да, сэр, — терпеливо ответил я.

— Ну, я не говорил о гипотетической связи. Я долго думал, что шрам является физическим отображением этой "связи". Что бы ни случилось той ночью, результатом стал шрам и "настоящая" магическая связь между ними. — закончил Дамблдор. То, как он сказал "настоящая", придало его словам совершенно другой смысл.

Мой разум лихорадочно обдумывал последствия ритуала. Если они магические по своей природе, то это объяснило бы экстремальные последствия ритуала. Но в описании ритуала говорилось, что не должно быть никакого внешнего влияния. Но если это правда, то на Гарри могла повлиять его "связь" с Волди.

— Черт возьми. — заговорил я и не получил выговора, как ожидал.

— Я согласен, мистер Уизли. — Дамблдор сказал это так, как будто принял какое-то решение, и я беспокоился о том, что из этого выйдет.

— У меня есть план. — поспешно выпалил я, прежде чем он успел сделать что-нибудь необдуманное с моим лучшим другом. — Нам с Гарри нужно улучшить нашу окклюменцию, и для этого, я думаю, мне нужно глубже понять ее противоположность, легилименцию. — испуганно продолжил я. — Я могу убедить его впустить меня в свой разум, он мне явно доверяет. Там я смогу разобраться с тем, что происходит с ним. — закончил я.

Дамблдор посмотрел на меня, в его взгляде не было ни огонька, ни намека на старика. Он все еще излучал ауру высшего хищника. На мой взгляд, в тот момент не было никого более могущественного.

— Так сделайте это. Принесите мне хорошие новости, мистер Уизли. — приказал он. — Если не получится… — Он осекся, произнося последние слова.— ...Боюсь, нам придется принять решительные меры.

Я мог читать между строк, я мог видеть, о чем он думал. Он думал, что Волан-де-Морт каким-то образом контролирует ситуацию, он думал, что в теле Гарри больше нет Гарри.

“И он кажется таким уверенным”. — подумал я, глядя на увядшую легенду. Есть что-то, чего я не понимаю, что-то, о чем он мне не говорит.

Была ли связь действительно настолько плохой? В конце концов, красный свет победил, верно? Несомненно, красный был его собственной магией, его собственным разумом, верно?

Я долго сидел в кабинете, пока мои мысли метались. Я начал оглядываться на прошедшие несколько недель с тех пор, как он завершил ритуал. Легкость, с которой он творил магию, не была необычной. Его внешность и готовность принимать взгляды, были необычны. Его общение с Амбридж, все манипуляции, которые он проделывал в их разговорах, чтобы все шло по его плану, были необычны. То, как он прикасался к Гермионе, тон и интонация его голоса, когда он говорил ей, что она наивна, были необычны. Превращение его патронуса в фестрала – животное, что остается невидимым, пока вы не увидите смерть.

Все эти вещи по отдельности говорили только о том, что этот молодой человек становится более решительным. Все эти изменения вместе говорили о чем-то совершенно другом. О чем-то более зловещем.

Я встал, чтобы выйти из комнаты.

— Мистер Уизли. — Дамблдор заговорил позади меня.

Я обернулся и посмотрел на него.

— Вы бы сделали это? Если бы я попросил.

Я услышал настоящий вопрос:

"Вы бы вступили с ним в бой? Убили бы его? Если бы вам пришлось".

Я вышел из комнаты без ответа.

http://tl.rulate.ru/book/93571/3434705

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо. Жду продолжения!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь