Готовый перевод The Dark Lord from Hogwarts / Темный Лорд из Хогвартса: глава 19.

Посмотрев на двух приспешников Малфоя, которые все еще стояли перед ним, Гарри нахмурился и сказал:

-Для меня есть только два вида людей - чужаки и враги, я вижу ты хочешь стать моим врагом?

В его зеленых глазах читалось безразличие, и все тело Малфоя оцепенело под пристальным взглядом Гарри, как будто по его телу ползало бесчисленное количество муравьев, что вызвало у Малфоя страх. Словно стыдясь своего страха, Малфой вдруг покраснел, посмотрел на стоящего перед ним Гарри и сказал:

-А что, если я  стану твоим врагом!

Глаза Гарри вдруг стали чрезвычайно холодными:

-А ты попробуй стать моим врашом и узнаешь.

Посмотрев на двух прихвостней Малфоя, стоявших перед ним, Гарри поднял в руке свою палочку:

-Убирайтесь с моей дороги или пострадате!

Малфой в ярости посмотрел на Гарри:

-Бей его!

Двое сопровождающих немедленно и добросовестно выполнили приказ Малфоя, размахивая кулаками в сторону Гарри.

"Нож и топор!"

Не говоря ни слова, он метнул в них заклинание, и в следующий момент раздался крик. Однако Гарри не отпустил их, а палочка в его руке продолжала размахивать!

"Иглы, пронзающие кость!"

Гарри много знает о Тёмной магии из души Волондеморта, и эти два заклинания относятся к Тёмной магии, но эти два заклинания заменяют заклинание Сверления, но не являются частью Непростительных заклинаний. В крайнем случае, это можно считать лишь Тёмной магией, а не Непростительными заклинаниями, поэтому Гарри не испытывал ни малейшего чувства вины при их использовании.

"Десять тысяч насекомых пожирают их сердца!"

Внезапно на них направилось ещё одно заклинание, два приспешника Драко Малфоя уже кричали до этого,но в этот раз они даже не могли кричать, а тела их дёргались на земле, словно обезумевшие овцы. Некоторые из перепуганных студентов уже выбежали, чтобы сообщить профессору! Гарри смотрел уже не на двух лакеев, а на Драко Малфоя, стоящего рядом:

-Чтобы быть моим врагом, нужно быть готовым принять свою смерть.

Гарри поднял свою палочку и направил ее на Драко Малфоя.

-Экспеллиармус! 

Внезапно прозвучал голос, и красный свет мгновенно устремился к палочке в руке Гарри.

-Железный амулет.

Почти инстинктивно Гарри поднял палочку и применил на себе заклинание "Железная броня", и тут Гарри увидел, как в зал вошла профессор МакГонагалл, полная гнева. Посмотрев на двух студентов Слизерина, которые упали на землю и бились в конвульсиях, профессор МакГонагалл повернулась к Гарри и спросила:

-Что вы делаете, мистер Поттер!

На яростный вопрос профессора МакГонагалл Гарри ответил категорично:

-Просто отодвигаю два камня, стоящих передо мной.

Профессор МакГонагалл выслушала слова Гарри, и в ее глазах вспыхнул гнев.

-Это же твои одноклассники!

-Простите, у меня в словаре нет слова "однокурсник", они преградили мне путь, но не захотели уходить, и мне пришлось сделать так, чтобы они не смогли продолжать преграждать мне путь.

За взгляд Гарри, полный пренебрежения к чужой жизни, профессор МакГонагалл искренне почувствовала жгучий холод, но по разным причинам профессор МакГонагалл в конце концов не стала наказывать Гарри. Взмахнув палочкой, профессор МакГонагалл подняла в воздух двух дергающихся на земле людей.

-Я расскажу об этом Дамблдору, и тогда Дамблдор накажет вас!

После этого профессор МакГонагалл отвела обоих мальчиков в школьный лазарет. Гарри был совершенно невозмутим! Использование заклинаний для пыток этих двух людей было не внезапным действием Гарри, а его обдуманным решением, Дамблдор не стал бы слишком строго наказывать Гарри за эти две вещи, самое большее - это закрыть Гарри. Неважно, насколько это серьёзно, это просто позволить Гарри бросить школу, и Гарри это совершенно не волнует! У Гарри, попавшего в волшебный мир, есть множество способов стать сильнее, и Хогвартс, возможно, является самым быстрым местом для повышения силы Гарри, но Гарри не обязательно оставаться в Хогвартсе. Существует бесчисленное множество способов, с помощью которых волшебный мир может в конечном итоге улучшить силы Гарри.

Если бы Дамблдор действительно выгнал его из Хогвартса, то Гарри сменил бы школу, благо Дурмстранг, судя по всему, не был запрещён, и там даже открыто обучали студентов чёрной магии. Подумав об этом, Гарри вдруг почувствовал, что, похоже, ему не придется оставаться в Школе чародейства и волшебства Хогвартс, так что Гарри, естественно, не испытывал никакого беспокойства. Гарри взглянул на Малфоя.

-В следующий раз тебе так не повезет. 

Под равнодушным взглядом Гарри Малфой побледнел. Быстро опустив голову и не решаясь встретить взгляд Гарри. Не обращая внимания на Драко, Гарри сразу же покинул класс трансфигурации. С другой стороны, профессор МакГонагалл передала двух студентов мадам Помфри в школьном лазарете и сердито отправилась к Дамблдору, будь то Дамблдор или Гарри Поттер, оба они очень разозлили профессора МакГонагалл. Особенно старый директор Дамблдор. После того как Гарри Поттер стал тем, кем он является сейчас, Дамблдору стало на всё наплевать.

Профессор МакГонагалл, ворвавшаяся в кабинет директора, посмотрела на Дамблдора, который ел конфеты, и чуть не сломала свою палочку, которую она держала в руке все время. Дамблдор опешил, а затем посмотрел на профессора МакГонагалл, которая вбежала к нему со смущённой улыбкой на лице:

-Минерва, что случилось, что вас так разозлило?

Она прямо рассказала Дамблдору о том, что произошло в классе трансфигурации, а после сказала Дамблдору:

-Теперь вы понимаете, насколько серьезно это дело? Вы не видели тогда в глазах Гарри Поттера пренебрежения к жизни, это было пренебрежение к жизням других людей и к своей собственной!

Дамблдор отложил конфету и обратился к профессору МакГонагалл:

-Я займусь этим вопросом, Минерва, а вы разберайтесь со своими делами.

-Сначала скажите мне, что вы собираетесь делать!

http://tl.rulate.ru/book/93537/3118474

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь