Готовый перевод Lilian of Turin / Лилиан Туринская: Глава 6

Это было неожиданное предложение. Седрик поднял брови.

— Ты сама это сделаешь?

— А я не могу?

Лилиан нервно шевельнула пальцами. Взгляд Седрика, естественно, упал на ее маленькую забинтованную руку.

—... Ты ранена?

—Училась заваривать чай... Это не так больно, как кажется.

Дело не в том, что она намеренно притворялась. Это был небольшой ожог, вызванный тем, что она несла тяжелый чайник с таким хрупким телослажением.

Не было даже волдырей, только кожа покраснела, но слуги, которые ухаживали за молодой мисс, только что воскресшей из мертвых, подняли огромный шум по поводу лечения.

Лилиан подумала, что нет необходимости снимать повязки.

Она также не хотела успокоить слуг...

—... Ничего не поделаешь.

Она также надеялась, что такие слова вырвутся из уст Седрика.

Не забыв поблагодарить Седрика за предоставленную возможность, Лилиан начала заваривать чай.

Она была хорошо осведомлена о методе. Однако она повредила пальцы, а рука была слишком слабой, поэтому умение Лилиан обращаться с чайником было неуклюжим.

... Верно и то, что она намеренно сбавила обороты в качестве оправдания.

Лилиан слегка огляделась по сторонам.

Она приготовила оправдание «быть осторожной, потому что не хотела снова пострадать», если бы Седрик указал на это. Но Седрик, к счастью, ничего не сказал.

Только стук чайной посуды и звук наливаемого чая резонировали в тихой комнате. Усталый Седрик прислонился к спинке и закрыл глаза.

Он не заснул, но этого времени было достаточно, чтобы его разум и тело немного расслабились.

— Пей, брат.

— Хм.

Чай, который он, наконец, попробовал, был несколько... горький.

Это было потому, что Лилиан, увидев, что Седрик закрыл глаза, добавила еще немного чайных листьев. Кроме того, он был очень сладким, потому что Лилиан добавила еще и варенье, чтобы как-то компенсировать горький вкус чая.

— Тьфу.

Седрик подумал, что если это вкус чая, то он, честно говоря, не был уверен, нравится ли это ему.

Если спросите, вкусно ли это, ответ был бы отрицательным.

«Что мне делать?»

Пока он раздумывал, стоит ли ему притворяться, что пьет его.

— О нет, это невкусно,— пробормотала Лили, пробуя чай, который она приготовила.

— Значит, ты знаешь!—Седрик, которого покрывал холодный пот, почувствовал огромное облегчение. И он украдкой пытался утешить сестру.

— Ну... Это неплохо.

—Ваш отзыв щедрый.

Любая другая девушка была бы расстроена, но Лилиан даже не моргнула.

—Это просто искренность, поэтому, пожалуйста, подумайте об этом, прежде чем пить.

Напротив, она жаловалась, что это чрезмерно.

Это было так забавно, что Седрик немного рассмеялся.

Во всяком случае, в отличие от неудовлетворительного вкуса чая, уставший организм Седрика принял сочетание кофеина и сахара с безусловным удовольствием. Бонусом было то, что его зрение стало яснее благодаря тому, что он на мгновение закрыл глаза.

Было неловко неловко, что он сделал перерыв, но он был на удивление полон энергии. Его нервы, которые были на пределе, начали спокойно утихать.

Седрик подумал, что это благодарен Лилиан за то, что она спокойно заботилась о нем, не поднимая шума.

Так ли было?

— Можно я завтра заварю чай для брата?

Седрик не смог сразу ответить на неожиданное предложение. Затем Лилиан поспешно махнула рукой.

—Ничего не поделаешь, если ты занят, но...

—... Хорошо.

— Неужели?

Лилиан, которая не думала, что он согласится после того, как она это сказала, была удивлена. Вскоре она почувствовала облегчение и улыбнулась.

— Спасибо, брат.

Честно говоря, она ожидала, что ее выгонят, поэтому ее улыбка была яркой от чистого облегчения и радости.

—Я обязательно потренируюсь и попробую приготовить вкусный чай.

У Седрика было странное чувство. Она пришла сама, заварила чай, и когда она спросила, может ли она повторить эту хлопотную вещь завтра, он согласился. И потом, его сестра была искренне благодарна.

Она была странной, но даже в этом случае он никогда не мог ее ненавидеть.

— Тогда я вернусь завтра.

Встав без каких-либо сожалений, мысли Лилиан остались прежними.

«Если я буду бездельничать, он возненавидит это».

Лилиан аккуратно обернулась.

Она даже представить себе не могла, что Седрик, оставшийся позади, сожалеет об этом расставании так же, как и в прошлый раз.

***

После того, как Лили ушла.

— Мой господин?

—... Милорд, с вами все в порядке?

—Есть ли проблемы с чаем?

—Нет проблем. Не трогай чай, Аллен.

— Абсолютно. —Протирая глаза рукой, твердо добавил Седрик.

—Да, я понимаю... Тогда почему вы такой напряженный?

—... все.

— Я вас не расслышал, милорд.

—Лилиан сказала спасибо...

—Я тоже слышал это... Господин?

—Она благодарна только за это... Неужели у нее нет желаний...

— Милорд?

Седрик несколько раз потер лицо и застонал, а затем вдруг спросил.

—Нужно ли ждать для передачи земли?

— Да?

—Независимо от того, сколько я думаю об этом, я должен подарить землю. Чтобы этот добрый и нежный ребенок отныне жил, у нее должно быть какой-то актив принадлежащий ей.

Аллен был ошарашен.

— Вы, должно быть, шутите, милорд.

— Я шучу?

—Нет, я не шучу. И успокойся.

Дарение недвижимости было сложной и трудоемкой процедурой.

Особенно в этом случае.

—Молодая мисс должна когда-нибудь выйти замуж и уйти в другую семью. Ситуативно говоря...

Седрик нахмурил брови.

—Брак. Говорить об этом пока рано. Не спеши упоминать об этом.

Просто они не виделись, а не рановато ли , даже если уже есть жених, который уже обо всем договорился?

—Так странно...

Аллен просто высунул язык. Думая, что любовь Седрика к своей младшей сестре оказалась серьезнее, чем он ожидал.

—... Это требует времени, поэтому о недвижимости следует заботиться медленно. Тогда, пока, как насчет украшений...

—Не похоже, что она носит большую часть украшений, которые вы уже подарили. Только один.

—Почему? Может быть, ей что-то не понравилось?

—Простите меня... Юной мисс еще 12 лет. Разве не рано любить драгоценности?

—Это так...?

Седрик был в ужасе и убежден.

—Ну, это может быть слишком рано для ребенка. Кроме того, если она будет держаться за драгоценности с таким добрым сердцем, она может в конечном итоге отдать их с чувством вины. Все должно быть в порядке.

—Хуу.

Аллен вздохнул. По-видимому, ненормальные симптомы его господина сегодня не проявляли никаких признаков прекращения, пока он не подарит своей сестре что-нибудь.

—Тогда...

Лоялист задумался.

— Если да, то как насчет того, чтобы поменять комнату юной мисс Лили?

— Комната?

Седрик нахмурил брови, думая о виллах, землях и бриллиантах.

— Подумайте хорошенько, милорд.

Аллен начал уговаривать. На самом деле, комната Лилиан находилась в отдаленном и уединенном месте, как будто указывая ее положение.

Размер и внутреннее убранство были слишком просты для единственной молодой мисс Ислар, которая жила там.

Это было потому, что ее биологическая мать даже не чувствовала необходимости хорошо относиться к своей нежеланной дочери, а отец был равнодушен, потому что ее биологическая мать отвечала за внутренние дела, поэтому она должна была заботиться о делах молодой мисс.

—Речь идет не только о перемещении комнат мисс, но и о подготовке интерьера к зиме.

— Хм.

Брови Седрика слегка расслабились от красноречивых уговоров. Воспользовавшись этим , Аллен решил предложить еще кое-что.

—Как насчет того, чтобы поставить новую мебель в новой комнате со спальней, гостиной и гардеробной?

—Это звучит не так уж плохо.

Ситуация, вызванная фразой «спасибо» от Лилиан, была едва решена таким образом. Это произошло благодаря отчаянным усилиям лоялиста.

http://tl.rulate.ru/book/93433/3299278

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь