Готовый перевод Fallout system in the multiverse / Система Fallout в мультивселенной: Глава 25 Вероника и попытка спасения

«Ой, разве ты не знаешь, что это грубо так комментировать чье-то имя?» — раздражённо спросил Аластер у девушки. "не заморачивайся из-за такой мелочи, это ниже твоего достоинства." — сказала девушка по существу. Аластер уловил небольшую оплошность в девчачьей части, за которую сразу же ухватился. "О? И как бы вы знали, что?" — спросил он с дразнящей ухмылкой. девушка замерла, услышав вопрос, и поняла, что совершила ошибку, и тут же попыталась прийти в себя. «Ну, я имею в виду, я не знаю, ты просто казался таким хорошим человеком, вот и все».

И Аластер, и Эрик смеются над этим, заставляя девушку надуться. "что смешного?" — сердито спросила она. "Ах, прости за это, но ты ужасно лжешь до такой степени, что это смешно." — сказал Аластер после того, как перестал смеяться. "это не значит, что ты должен смеяться надо мной за это." — сказала она ворчливо. "Что выдало меня в любом случае?" — спросила она с любопытством. «О, это была твоя реакция, когда ты обернулась, ты выглядела так, будто увидела последнего человека, которого ожидала». Аластер честно объяснил. — Значит, ты хочешь сказать, что все мои действия были бессмысленны? — спросила она ошеломленно.

«Совершенно и однозначно бессмысленно». — ровным голосом сказал Аластер. "и что случилось с этим странным преображением на твоём теле?" — с любопытством спросила Эриса. "преображение, что ты имеешь в виду?" Аластер попросил разъяснений. "трансфигурация - это практика изменения формы и даже свойств вещей в другие вещи, мои люди врожденно одарены этой практикой из-за наших двойных форм, между которыми мы переключаемся. этот человек находится в этой форме неестественно, но процесс, который был достигнут, странный." — сказала Эриса, смущенно глядя на девушку.

«Это какая-то чрезвычайно высокая концептуальная магия, которую ты только что объяснил, как будто это был дешевый чай, кто в Иггдрасиле твой народ, чтобы быть одаренным от природы в таких вещах, и почему я никогда о них не слышал?» — удивленно спросила девушка. "Хм? о, я ммм", Эриса собиралась объяснить, прежде чем Аластер быстро закрыл ей рот рукой, прервав ее. "как бы я не был против небольшого дружеского диалога, я бы предпочел, чтобы мы не делали этого посреди города на такие деликатные темы." — сказал он, оглядываясь на множество людей в пределах слышимости.

«Возможно, это к лучшему, кстати, меня зовут Вероника». — говорит она, прежде чем направиться налево от входа в город, где небольшая беседка находилась вдалеке от того места, где были все остальные люди. однажды группа села в беседку и убедилась, что нет никаких любопытных дельцов, рассказывающих о своем народе, не превращаясь в дракона. Вероника чуть не умерла от смеха, когда Эриса объяснила, как она пыталась ухаживать за Аластером. Однако Аластер возражал против этого и сразу же вытеснил Веронику, спросив, почему она, кажется, узнала его.

«Это потому, что главный жрец в моем родном городе описал, как ты выглядишь, и у тебя очень очевидная чистая аура». Вероника честно объяснила. «Она права, ты же знаешь, что это была одна из причин, по которой я все-таки выбрал тебя». — вмешалась Эриса. — Хватит обо мне, что такого в том, что твоя сестра пропала? Аластер сменил тему. «Как ни неловко признавать, что меня похитили какие-то монстры, когда я наслаждался горячими источниками. правда в том, что я полностью ослабил свою бдительность, дав им возможность». — смущенно сказала Вероника.

— Это не объясняет, почему твоя сестра пропала. - спокойно сказал Аластер. «Я добираюсь туда, так что в любом случае после того, как мне едва удалось сбежать от монстров и, наконец, вернуться в этот город, моей сестры нигде не было.» она закончила объяснять. "хорошо в бар мы идем тогда." - спокойно сказал Аластер. Эрик кивнул, но Вероника выглядела сбитой с толку: "Какое отношение бар имеет к моей сестре?" — спросила она, не понимая. На этот раз Эрик объяснил, что «бары — это места, где информация течет свободно, и в результате бармены обычно самые информированные люди в городах». — сказал он спокойно.

«Мне придется помнить об этом в будущем», — говорит Вероника, прежде чем выйти из беседки. Трио последовало за ней, но Эрик остановил ее прежде, чем она смогла подняться по лестнице к бару. «Никто в здравом уме не пустит ребенка в бар, поэтому я предлагаю вам следовать за ним, чтобы нам не пришлось спорить с людьми внутри». — сказал он серьезно, и хотя она знала, что он прав, это все равно ее раздражало, но она согласилась. после того, как группа вошла в бар, они наткнулись на молодую девушку, которая искала своего отца, которого она, похоже, не может найти после того, как он отправился на горячие источники.

Девушка по имени Конни объяснила, что она и ее отец пошли к горячему источнику, чтобы помыться, но после того, как она ушла, его нигде не было, поэтому она посмотрела в первую очередь, она думала, что он пойдет, и она сидела здесь, грустно ожидая, пока нет. эффект. Вероника поговорила с барменом о своей сестре и узнала, что та, видимо, пошла ее искать. Вероника прокляла свою сестру за то, что она была глупой, и сказала Конни подождать здесь, так как у нее была идея, где был ее отец, прежде чем рассказать группе о старых руинах, в которые ее отвезли.

Затем группа направилась из города, а затем быстро направилась к этим руинам, даже не обращая внимания на монстров, поскольку Аластер знал, что им, возможно, нужно поторопиться. руины были утоплены в склоне каньона сразу за наиболее часто используемым кемпингом, и им потребовалось два часа, чтобы добраться до них, так как это было на приличном расстоянии. руины были наполнены мускусным спертым воздухом, а стены выглядели сделанными из какого-то цемента, стойкого к коррозии.

http://tl.rulate.ru/book/93362/3132513

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь