Готовый перевод Fallout system in the multiverse / Система Fallout в мультивселенной: Глава 16 Грудь и уход гелиодор

Эрик и Аластер обогнули церковь в поисках пути наверх и увидели еще одну веревку, ведущую к вершине церкви от дома за ней. дуэт продолжал идти по этой боковой дорожке и в конце концов увидел лестницу на задней части дома в трех домах от церкви, которая, к счастью, была построена рядом, чтобы сэкономить место в городе. дуэт взобрался на крышу дома, и Аластер удивился, что на крыше стоит один из этих странных красных сундуков.

Аластер подошел к сундуку с Эриком, который, очевидно, узнал сундук, что означало, что у него был некоторый опыт обращения с ними. «Я рассказал вам о своем опыте с этими сундуками, но что насчет вас?» — с любопытством спросил Аластер у Эрика. «В детстве я был немного предприимчивым, и пока я был на улице, я натыкался на такой сундук в общей сложности три раза. каждый раз я получал совершенно разные вещи из каждого сундука, прежде чем они таинственным образом исчезли. в первый раз, когда я получил семя ловкости, во второй раз я получил этот кинжал, который никогда не нужно точить, и в последний раз я получил странное яйцо, о котором до сих пор ничего не знаю».

Аластер не был удивлен этими фактами, так как он читал книгу о сундуках, которые появлялись веками, и никто не знал, откуда они взялись. Аластер был взволнован, увидев, что находится в этом конкретном сундуке, и начал взламывать замок, но вскоре стало ясно, что у этого конкретного сундука был очень сложный замок, и навыков Аластера было недостаточно, чтобы открыть его. в конце концов Эрику удалось открыть сундук и достать приз.

Сказать, что эти двое были удивлены наградой, было бы преуменьшением того, насколько они были потрясены. Призом была пара темно-бордовых кожаных сапог, но не это было таким удивительным, а белые крылья с перьями, мягко хлопавшие по обеим сторонам сапог. Эрик посмотрел на Аластера "Эй, ты хоть представляешь, что это за штуки?" — спросил он в замешательстве. Аластер покачал головой: "Дай мне минутку, я использую заклинание, чтобы проверить свойства." — сказал он, прежде чем его руки осветились тусклым светом.

По правде говоря, это свечение было для галочки, поскольку Аластер на самом деле проверял систему на наличие описания и не был разочарован. *Ботинки Гермеса: Воздушная прогулка* Аластер со счастливой улыбкой передал ботинки Эрику "Эти ботинки позволяют тебе ходить по воздуху, хотя я не уверен, до какой степени." он сказал довольный, что приз был очень полезным. «Кто, черт возьми, бегает повсюду, разбрасывая такие случайные вещи?» — расстроенно спросил Эрик. «Возможно, только Иггдрасиль знает, но в любом случае эти сапоги больше подходят твоему стилю, чем моему, так что возьми их». — серьезно сказал Аластер.

Эрик зашнуровал ботинки, которые каким-то образом подошли идеально, и они продолжили путь по крышам, пока не достигли веревки, ведущей к вершине церкви. "момент истины." — пробормотал себе под нос Аластер, прежде чем осторожно сделать шаг по веревке, которая скрипела под его весом, но держалась. осторожно Аластер прополз по веревке, следя за тем, чтобы сохранить равновесие, чтобы веревка не раскачивалась при каждом его шаге. Вскоре Аластер пересек щель между домом и церковью, вздохнув с облегчением, как только он твердо оказался на твердой крыше, прежде чем он жестом подозвал Эрика.

Эрик с пользой использовал свои новые ботинки и с ухмылкой небрежно прошел по самому воздуху на крышу церкви. "Чувак, эти ботинки крутые." — сказал он счастливо. Аластер просто решил проигнорировать заявление Эрика и пошел по крыше к другой, гораздо более короткой веревке, ведущей к дворянской площади, прежде чем быстро пройти по ней, а Эрик последовал за ним. Дворянская площадь была совершенно пуста в данный момент, и в каждом здании не было света. увидев, что берег свободен, дуэт обыскал каждое из зданий в поисках каких-либо признаков этого магазина кортиков.

В конце концов они нашли маленькую вывеску рядом с входной дверью здания у замка, на которой было написано «Кортик наряд». так уж получилось, что дверь магазина была не заперта, так что Эрик и Аластер открыли дверь и вошли внутрь, что вызвало звонок в дверь, который прозвенел у их входа. Следующие события произошли почти так же, как и в игре, где Эрик вел себя сердито, но Дирк в конце концов разъяснил ему, что он подкупал охранников, чтобы они игнорировали Эрика в подземельях. после составления дирк сказал Эрику, что сфера была перенесена в королевский курган.

Аластер и Эрик желают Дирку всего наилучшего, прежде чем скрыться с места происшествия и вернуться в трущобы, через которые они незаметно прошли, чтобы убедиться, что там мало свидетельств их присутствия. как только они добрались до основания лесов, ночь уже опустилась, из-за чего их было трудно увидеть внизу. вскоре после того, как они достигли дна, несколько гелиодорских рыцарей вышли из входа в трущобы с факелами и немного поговорили, прежде чем вернуться, сделав очевидным, что дуэт едва увернулся от пули.

«Ладно, сначала давай направимся в твой родной город через мангровую рощу, прежде чем мы наткнемся на королевский курган у побережья и попытаемся найти путь за пределы гелиодора». — серьезно сказал Эрик. Аластер кивнул, так как этот план отлично сработал для него, он был особенно взволнован манглрощей, поскольку она должна была быть битком набита лекарственными ингредиентами. двое путешествуют еще пару часов, прежде чем разбить лагерь на ночь у костра, чтобы согреться и отпугнуть более мелких монстров.

http://tl.rulate.ru/book/93362/3120805

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь