Готовый перевод Мир, на который мне наплевать / Мир, на который мне наплевать: Глава 5

5

Вечерело. Мейра уже довольно долго бродила по лесу и уже далеко отошла от места стычки с волками. Находилась она уже далеко от той части леса, которая считалась близкой к границам Нойша, но тем не менее, наличием опасных хищников эта территория явно не бедствовала.

Каракал находился в чаще далеко от самой глубины лесов, но и не сильно близко от границ, когда острое чутье зверя уловило необычную энергию, а затем и звук, несвойственный для этих мест. То был плач. Причем детский и очень отчаянный, а его источник тщетно пытался его подавить, но в итоге у него это не очень-то выходило. Любопытство Мейры разыгралось не на шутку. Она осторожно и тихо побрела на источник.

Этот «источник» горестных всхлипываний находился не так далеко и был легко обнаружен на небольшой полянке. В расщелине старого дерева, упавшего от старости и точивших его уже не один десяток лет жуков, сидел комок, забившись в самый темный угол. Этот комок с грязными руками и ногами, пытался неуклюже вытирать слезы маленькими ручками, однако лишь пачкал и без того грязное и побитое лицо. Ссадины и ранки от слез и грязи только сильнее начинали болеть, что только больше рушило попытки подавить слезы, успокоиться и престать плакать.

Весьма жалкая картина. Мейра продолжала глядеть. Ребенок, мальчик лет пяти, сжался сидя на мягком лесном мху и трясся как каторжник, которого ведут на казнь и который начал терять всякую надежду на избавление. Выглядел ребенок весьма жалко.

«Маленький человеческий ребенок в такой чаще… Его явно бросили. Несчастное создание». - Она покачала головой. Ему очень повезло не быть растерзанным зверьми к этому времени.

В тихом плаче ребенка сочилось неимоверное горе. У Мейры сжалось сердце. Это несчастное существо напомнило ей об её самой в начале собственного проживания жизней в качестве человека. В некоторых из них её также бросали (хоть и не в лесу) и она оставалась совершенно одна и ее некому было утешить. Ей тогда не было понятно, почему же люди бросают собственное дитя, которому они же сами позволяют появиться на свет? Если оно им не нужно и для них это слишком тяжкая ноша, так к чему вообще тогда давать ему жизнь и в итоге бросать как надоевшую старую игрушку? Даже дикие звери не поступали так, как это делают порой люди. Спустя какое-то время она начала находить довольно смутные ответы. Они были разными и казались порой довольно нелепы. До конца человеческую логику Мейра так и не смогла понять, сколько не ломала голову. Людская глупость порой лишала ее дара речи.

И вот, глядя на горестный и забитый комок, Мейра захотела утешить его, помочь в его горе. Этот несчастный неповинен в людской глупости, но волей судьбы несет тяжкий груз ее последствий.

Как бы Мейре не было плевать на этот мир, пройти мимо этого создания она не смогла и будто чувствовала, что наступает не те же грабли своего милосердия.

Каракал, помявшись, решил выйти из укромного места и подошел к мальчику. Тот, заметив крупную кошку испуганно подскочил от неожиданности. Но вскоре быстро успокоился.

- Кошка? – Подал голос ребенок. Данное обращение ничуть не обидело Мейру, что ж, она сейчас и самом деле имела облик кошки, хоть и дикой, а для ребенка кошка есть кошка.

Мейра подошла еще ближе, стараясь не напугать нового знакомого и села напротив него. Тот перестав плакать, уставился на зверя в оба глаза и внимательно его разглядывал. Эта кошка ему очень нравилась. Она не рычала и не била его, как это происходило дома, а просто тихо и спокойно сидела рядом. Спустя несколько минут он начал смелеть, может, эта кошка позволит ему ее погладить? Мальчик осторожно поднял руку, поглядывая на реакцию зверя и, не заметив никаких возражений с ее стороны, осторожно коснулся шерстки на груди. Окончательно набравшись смелости, малец все-таки погладил большую кошу и сделал это очень аккуратно и бережно, словно это животное могло рассердиться и исчезнуть, если ему не понравиться неряшливые или слишком грубые действия. Та не возражала. Это очень обрадовало и поэтому, когда зверь встал, малыш очень испугался что та сейчас убежит и он вновь останется один.

- Стой, не уходи, - начал было он, - я буду хорошим… пожалуйста…

- Я и не собиралась. – Спокойно сказала Мейра.

- Ты можешь говорить? – Очень удивился тот и от удивления едва не повалился на спину. Ему вдруг стало интересно, почему другие кошки и собаки никогда не говорили с ним? Наверное, он им очень не нравился, что вновь расстроило ребенка. Но в голове появилась и другая мысль, что может, эта кошка особенная, так как таких кошек он никогда раньше не видел, разве что на картинках.

- Могу, - кошка прервала череду размышлений, - о, ведь ты тоже можешь? – Попыталась она отшутиться. Мальчик на секунду растерялся и смутился, а затем вновь заговорил:

- Тебе тут не страшно?

- Мне? Ничуть, а тебе?

- Очень. – Промямлил тоненький голосок.

- Тогда, ты не против пойти со мной?

***

Ночь окончательно вступила в свои владения. В прохладном лесу мирно спал ребёнок, прижавшись к тёплой и мягкой кошке. Его звали Иан. Мейра выяснила это на кануне в ходе лёгкого и небольшого диалога с мальчиком. 

«Утром нужно будет выдвигаться»

Эти мысли уже несколько раз проскакивать в голове Мейры. Она прекрасно понимала, что расти человеческому ребёнку в лесу - не самая лучшая идея. Ему в процессе взросления необходимо такое же мыслящее и разумное общество. Так уж устроен человек. К людям она отправиться не могла, ей это претило, да и самому ребенку больше некуда было податься кроме приюта, где судьба у сирот простолюдинов почти всегда не самая радужная и они иногда не доживают до совершеннолетия. Люди ее саму скорее всего примут за выходца из страны Нойш и вряд ли примут с распростертыми объятиями. В тоже время, покидать мальчика от чего-то Мейре не хотелось, к тому же, на вновь покинутом ребенке это вряд ли положительно скажется и его это может окончательно сломать.

Нойш. Это место показалось неплохим вариантом. Она и сама кое-как сойти за его обитателя. Туда Мейра и решила отправиться вместе новой компанией. В отличие от людей, жители этого региона ей симпатизировали больше.

Положив голову на лапы, каракал задремал, а мальчик уснул, прижавшись к её теплому меху. Посреди ночи Мейра проснулась от вздрагиваний и всхлипов. Судя по всему, Иану снился кошмар. Он весь съежился.

***

- Дядя Джай, как ты сегодня себя чувствуешь? - Спросил Иан у слабого старика, жившего по соседству, к которому он частенько сбегал из дома. Тот погладил мальчика по голове и дал порезанных им самим на кусочки яблок, которые мальчик начал вежливо грызть после того, как поблагодарил соседа.

- Мне уже гораздо лучше, - солгал тот, - а когда вижу тебя, так и вовсе молодею лет так на двадцать. - На лице пожилого мужчины отражалось мягкая улыбка. Он любил этого ребёнка как родного и дарил ему всю заботу, какую только мог дать, чего не делали родители мальца. 

Порой старик не понимал своих соседей. У таких-то родителей, не любивших свое чадо, мог вырасти столь спокойный и умный ребёнок...? 

«Мне осталось не так много... Что будет с Ианом, когда меня не станет?» - Находясь на пороге смерти, старик Джайр не испытывал страха к подходившему к концу его времени. Его пугали лишь мысли об этом ребенке. Он искренне о нем заботился. 

Прошло несколько дней, и старик услышал, сто отца Иана не стало. Его убили бандиты из досады, что не могли наживаться - у мужчины то и красть особо было нечего. Воистину нелепая и беспричинная смерть.

После этого случая мальчик все чаще задавался вопросом, куда пропал папа? Мать не хотела отвечать и раздражённо отмахивалась от его вопросов. Сам старик не знал, как ответить ребёнку, что единственный человек из его семьи, кто хоть как-то о нем заботился, больше не вернётся.

Шли дни, а Иану доставалось от матери все больше. Она становилась все раздражительней. Джайр уже не мог помочь ему, старик еле передвигаться по своему дому и большую часть времени либо сидел, либо лежал. 

Соседские дети порой дразнили Иана, мол папа его больше не любит, поэтому убежал. Иан же, со словами «Это не правда!», в конце концов выдержав нападки этой шпаны и завязалась драка, в которой он проиграл, находясь в подавляющем меньшинстве и проигрывающий физически.

После драки он, сдерживая слезы, отправился к Джайру.

- Дядя Джай, тебе лучше? - Спросил Иан.

- Когда как..., а у тебя как дела? – Старался тот перевести тему, глядя на потрепанное состояние ребенка и не желавший его огорчать.

- Я вот что решил..., знаешь, что?

- И что же? 

- Когда я вырасту, стану очень сильным, и сделаю так, что никто не будет друг друга обижать и меня никто не сможет победить! - Горделиво засмеялся малыш и задрал нос.

- Это очень похвально, - тепло улыбнулся его собеседник, - и как же ты их победишь?

- Я буду очень большим и выглядеть буду очень-очень сильным. Все будут слушаться меня и не будут ссориться.

- Для этого не обязательно быть "большим и сильным".

- Правда? – Иан невольно нахмурился и вспомнил сегодняшнюю драку. Он так и не смог отбиться и доказать, что папа его не бросил, «убежав».

- Да. Правда. Ты ещё помнишь моего друга Маш, кошку серо-коричневого цвета?

- Конечно помню, - тут же кивнул Иан, - у неё были белые лапки и очень красивый полосатый хвост!

- Верно.

- Её даже злющие собаки старосты деревни не трогали, даже не лаяли на нее, а ведь они жуть как кошек ненавидят, да и вообще все что движется и дышит... – Затараторил ребенок.

- Ты прав, а ты помнишь, она была большой и "страшной", раз её так сторонились те собаки?

- Нет… - Он словно впал в ступор.

- Так вот..., если же ты и будешь самым сильным, тебя может победить тот, кого более ловкий, хитрый и умный. 

-... - Иан задумался. А ведь правда.... Он тут же вспомнил недавно стариком им сказку про маленькую и хитрую лисицу, победившую большого и сильного медведя. Ему очень понравилась эта сказка. Поразмыслив какое-то время, тот согласился и осознал свое заблуждение. 

- Хочу сказать тебе ещё кое-что..., ты очень хорошо запомни: если ты даже очень сильный и умный, всегда может найтись кто-нибудь сильнее и умнее и так далее. И не нужно гнаться за силой. Достаточного и того, чтобы защитить себя и тех, кто тебе дорог.

- Я запомню, -кивнул ребёнок, - обязательно.

-Вот и молодец.

-А ты когда-то тоже был очень сильным? – Это предположение произнес ребенок совершенно случайно. Сам того не заметив, всколыхнул давние воспоминания своего собеседника.

- Был.

- Кх… ты! Правда? Тогда... Почему ты и теперь не самый сильный?

- Я думал, что сильнее меня вряд ли найдутся, но нашлись, и я был повержен не силой, а хитростью, а затем я просто стал старым.

- А почему? Ты же такой умный..., умеешь и читать, и… и очень красиво писать, меня даже научил, а в деревне, кроме старосты, этого почти никто не умеет. 

- Я был слишком уверен в своей силе.

- Аа... - Иан предположил, что тот сильно зазнался и сглупил, как и бывало с его деревенскими друзьями. Впрочем, это предположение было недалеко от правды.

- Знаешь..., Иан... У меня для тебя кое-что есть… - Улучив момент, Джайр достал серебристое кольцо с очень красивым и искусным рисунком гиацинтов. - Это будет наш секрет. Никому не показывай это кольцо, даже маме, хорошо?

- Да. Обещаю! - Очень решительно кивнул ребёнок и, после недолгого разглядывания очень красивого тонко изготовленного изделия, его спрятали.

Слабый старик продел верёвочку, максимально схожую с нитями из которых была сделана рубашка ребенка, в кольцо и повесил на шею ребёнка. Затем он спрятал само сколько в потайном кармашке на воротнике, чтобы оно случайно не выпало и не было замечено другими, в особенности, матери мальчика, которая с огромной вероятностью отберёт его подарок и продаст, при этом спустив вырученные деньги в пустую. А это кольцо ни в коем случае нельзя продавать.

На следующий день мальчик снова пришел к старику и очень удивился внезапным переменам в его внешнем виде: тот не был похож на себя, выглядел совсем обессиленным и уже был не в силах встать с кровати. Несмотря на свое состояние, уже очень ослабший человек все равно улыбнулся ребенку со всей теплотой и нежностью, которую только мог показать.

«Я рад, что мой подарок все же выбрал этого ребенка. Хоть и без кольца мою жизнь уже ничто не поддерживает, в конце концов, ничто не способно победить старость, и я ничуть не жалею, что отдал эту очень бесценную вещь именно ему» - Джайр все также тепло глядел на Иана и потрепал его по голове, что удалось ему сделать с большим усилием.

Иан же был очень обеспокоен внезапно ухудшившемся состоянием дорогого ему человека, но был тих. Они оба знали, что старику настала пора уходить. Иан в последний раз виделся со стариком.

http://tl.rulate.ru/book/93320/3106437

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь