Готовый перевод Demon King In Marvel / Марвел: Король Демонов: Глава 61. Контракт

— Кто вы? Почему вы позволили Халку сбежать и почему не вмешались раньше?

Генерал Росс был раздражен бездействием солдат. Он подошёл к Эндрю и громко потребовал ответа.

Эндрю презрительно посмотрел на генерала Росса, который вскрикнул от боли и, упав на спину, харкнул кровью.

Из-за небольшого проклятия генерал Росс некоторое время продолжал плеваться кровью. Он привыкнет к этому.

Увидев внезапное падение генерала Росса. Солдаты инстинктивно направили оружие на Эндрю, но, заметив его взгляд, испуганно опустили оружие. Они знали, что лучше не связываться с суперсильным парнем, даже побившим Халка.

— Генерал плохо себя чувствует. Обязательно отведите его к врачу.

Эндрю холодно фыркнул и направился к соседнему зданию.

— Нрав у мистера Уильяма как всегда вспыльчивый.

Наташа была немного обеспокоена. Она задумалась и спросила профессора Чарльза: — Профессор, вы можете изменить воспоминания всех людей и удалить мистера Уильяма из инцидента с генералом Россом?

Профессор Чарльз: — Я не буду вмешиваться в чужие воспоминания без необходимости. Кроме того, в ситуации с генералом Россом виноват он сам, и мистер Уильям здесь ни при чём.

Профессор Чарльз отказался. Даже обладая богоподобными способностями, он никогда не злоупотреблял ими. Он знал, что злоупотребление силой может превратить человека в монстра.

Проблема профессора Чарльза в том, что, несмотря на добродетель, иногда честный чиновник может быть хитрее коррупционера.

— Генерал Росс больше не будет благоразумен. В любом случае, пусть этим занимается директор Фьюри.

Наташа покачала головой: она не хотела видеть, как Призрачный Гонщик сражался с американскими военными. Это привело бы к пожарам во всем Нью-Йорке.

Когда Эндрю проходил мимо Нормана, он пошутил: — Мистер Озборн, пытаетесь быть похожим на Железного Человека?

Норман немного смутился, снял шлем и ответил: — Нет, я просто тестирую некоторые продукты. Мистер Уильям, я не ожидал, что вы такой сильный.

— Это всего лишь базовые боевые искусства, — сказал Эндрю, отчего Норману захотелось выругаться.

«Базовые боевые искусства? Серьезно?»

Норман вспомнил о чем-то и срочно спросил: — Мистер Уильям, будет ли газета The Daily Bugle сообщать о сегодняшних событиях?

— Конечно, будет, но не волнуйтесь, я ничего не упомяну о вас.

Норман вздохнул с облегчением. Он подумал, не предложить ли Эндрю сделку, и, указав на стоящий неподалеку самолет, сказал: — Мистер Уильям, если вы заинтересованы, я могу продать вам его по себестоимости. Конечно, на нем не будет никакого оружия.

Эндрю взглянул на самолет и отказался: — Нет, спасибо. Мне это не интересно, и это не экологично.

Норман был удивлен. Отказаться от такого современного самолета, потому что он не экологичен?

Эндрю ничего не ответил и ушел. Это всего лишь самолет; он мог создать такой же с помощью дугового реактора за считанные минуты.

Более того, летательный аппарат Нормана выглядел отвратительно по сравнению с планером Зелёного Гоблина его сына Гарри.

«Ты не знаешь, что это такое».

Норман нахмурился и подозвал к себе оператора, но обнаружил, что все данные с камеры исчезли, что заставило его выругаться от досады.

Когда Эндрю вернулся в здание, к нему подошла Гвен с недовольным видом.

— Почему ты трогал головы Женщины-Паука? Ты что, близок с ней?

Эндрю не смог удержаться от улыбки и ущипнул Гвен за щеку. Она ревнива, но очаровательна.

Гвен немного смутилась, собираясь что-то сказать, когда Эндрю взял её за руку и сказал: — Пойдем, найдем доктора Октавиуса; надеюсь, его не спугнули.

Гвен тут же забыла о предыдущем вопросе и, взяв Эндрю за руку, повела его к учебному корпусу.

Она очень уважала доктора Октавиуса, ведь он был идеалистом, пытавшимся создать бесконечную энергию, чтобы сделать мир лучше.

Вернувшись на место происшествия, Наташа покачала головой, работая вместе с военными над устранением беспорядка.

Полчаса спустя в какой-то пещере Халк зарычал от боли, превратившись обратно в Брюса Бэннера, который тут же рухнул на землю.

Бетти поспешила обнять Брюса и утешить его: — Брюс, всё хорошо, всё хорошо.

Брюс горько улыбнулся Бетти, и они обнялись в пещере, чувствуя себя потерянными.

Вдруг зрение Брюса затуманилось, и он обнаружил себя на плавучей платформе. В замешательстве он увидел стоящего рядом Халка и инстинктивно отступил назад в страхе.

Халк тоже был в недоумении, но, увидев Брюса, тут же сжал кулаки, готовый наброситься на него. Хотя он и не понимал ситуации, Брюс ему все равно никогда не нравился.

— Стой, — сказал Эндрю в форме Пламени, и Халк почувствовал знакомую ауру, а его глаза наполнились глубоким страхом. Он послушно сидел, не в силах пошевелиться.

Увидев Халка таким послушным, доктор Бэннер был очень удивлен. Он нервно сглотнул и спросил Эндрю: — Кто ты?

— Я - Повелитель Ада, — ответил Эндрю. — Доктор Бэннер, я здесь, чтобы заключить с вами сделку. Если вы согласитесь, вы будете полностью свободны от Халка.

Халк издал недовольный рык, но когда Эндрю взглянул на него, он тут же умолк.

«Повелитель Ада? Это не научно. Ну, здесь вообще всё не очень научно».

Брюс задумался на мгновение и спросил: — Что мне нужно сделать, чтобы полностью избавиться от Халка?

— Очень просто — твоя душа после смерти.

Эндрю улыбнулся: — Брюс Бэннер, я пришел сюда, чтобы заключить с тобой сделку. Если ты согласишься, то полностью избавишься от Халка. Ты будешь самим собой, а Халк будет Халком.

— Отделиться? — Брюс посмотрел на Халка и скрипнул зубами: — Ты можешь полностью избавиться от Халка? Если можешь, то я готов отдать свою душу после смерти. В любом случае, я не попаду в рай.

Халк зарычал от злости, но Эндрю взмахнул рукой, и Халк не смог пошевелиться.

Тогда Эндрю сказал Брюсу: — Брюс Бэннер, ты всё ещё отказываешься признать, что Халк — это часть тебя. Я могу уничтожить Халка, но не стану этого делать, потому что хочу так же пригласить его работать на меня. Конечно, если вы согласитесь, я хотел бы пригласить и вас. В конце концов, вы — гений, хотя и не достигли больших успехов в своих исследованиях.

— Вторую часть можно пропустить…

Брюс почувствовал себя немного подавленным. Он посмотрел на Эндрю и сказал: — Я действительно хочу избавиться от Халка, но боюсь, что ты используешь его во зло.

— Если бы я хотел творить зло, мир давно бы пал.

Эндрю рассмеялся, а Брюс заколебался, прежде чем сказать: — Я могу заключить сделку, но в контракте должен быть пункт о том, что ты не можешь использовать Халка для злых дел.

— Лучше добавим оговорку, что я не могу использовать Халка для масштабного зла, иначе договор будет слишком нечётким. Что если я заставлю Халка гулять по улице, это все равно будет считаться злом, потому что это напугает многих людей.

Брюс не смог удержаться от смеха, а Халк сердито сказал: — Халк очень сердит!

— Давайте сделаем это! — сказал Брюс.

Эндрю взмахнул рукой, и перед Брюсом появился контракт. Он внимательно прочитал его и предоставил отпечаток своей руки.

http://tl.rulate.ru/book/93307/3330951

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь